Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1959 / 100 – Välskärin kertomuksia (03.03.2018 klo 22:57:16)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
24.09.2018, klo 13:27:28

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
466846 viestiä 10376 aihetta kirjoittanut 7318 jäsentä. Uusin jäsen: Fieldladd
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
| | |-+  Apinoinnin rajat?
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 19 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Apinoinnin rajat?  (Luettu 61261 kertaa)
devilis6
Mr.Devilish
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 610


To Live Is To Die...


« : 09.08.2005, klo 21:21:06 »

Missä menee hyvän ja huonon apinoinnin rajat?

Siis piirtämisessä ja käsikirjoittamisessa jne.

Haluaisin kovasti aiheesta
sääntöjä, lakeja ja mielipiteitä.
tallennettu

Riekko
SURFIN' BIRD
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 130


Right, remove the supports!


« Vastaus #1 : 09.08.2005, klo 21:44:55 »

Missä menee hyvän ja huonon apinoinnin rajat?

Siis piirtämisessä ja käsikirjoittamisessa jne.

Haluaisin kovasti aiheesta
sääntöjä, lakeja ja mielipiteitä.
Tuskinpa mitään tarkkoja sääntöjä on olemassakaan. Hyvänä esimerkkinä voisi olla vaikkapa palstalla äskettäin aikoina mainittu Basil Hiiri. Kyseisessä sarjakuvassa plagioitiin wanhaa A. Doylen Holmes-tarinointia melko uskollisesti, mutta homma toimi oikein hyvin.

Ehkä hyvän ja huonon apinoinnin raja menee samassa kohdassa kuin hyvän ja huonon maun?  Wink
tallennettu

Millainen maa on tämä, jossa niitä harvoja, joilla on vielä toivoa jäljellä kutsutaan epätoivoisiksi? - Stefano Benni, Elianto
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 506


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #2 : 09.08.2005, klo 22:07:27 »

Basil Hiiri. Kyseisessä sarjakuvassa plagioitiin wanhaa A. Doylen Holmes-tarinointia

Öhh.. Plagiaatio on yksi yhteen sama teos, tai hyvin liki. Kopio.
Kovin häilyvät ovat rajat plagiaatin, pastissin ja vaikutteiden saamisen välillä. Esim. Barelli ei ole Tintti-kopio, mutta ei pastissikaan, onpahan vaan saman tyylinen - vaikutteita saanut. Jatkakaa muut aiheesta lisää...

Timo
tallennettu

Riekko
SURFIN' BIRD
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 130


Right, remove the supports!


« Vastaus #3 : 09.08.2005, klo 22:23:26 »

Öhh.. Plagiaatio on yksi yhteen sama teos, tai hyvin liki. Kopio.
Eikös sen ekan Basil Hiiren tarinan ollut tarkoituskin olla Sherlock Holmesin tarina (se jossa Moriarty tippui putoukseen ja Sherlockin luultiin kuolleen) melkolailla yksi yhteen, paitsi hiirten maailmaan sijoitettuna?
tallennettu

Millainen maa on tämä, jossa niitä harvoja, joilla on vielä toivoa jäljellä kutsutaan epätoivoisiksi? - Stefano Benni, Elianto
Tuukka
Vaivainen
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 819


Words of wisdom ->


« Vastaus #4 : 10.08.2005, klo 01:00:07 »

Omatunto määrää siellä minne laki ei yllä. Itse olen aika tarkka kopioimisen suhteen: toisten tekemällä työllä ratsastaminen ei nappaa Tongue
tallennettu

<- Klikkaa, tsekkaa ja kommentoi Smiley
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 506



« Vastaus #5 : 10.08.2005, klo 08:48:23 »

Basil-hiirethän perustuvat Eve Tituksen lastenkirjasarjaan - kuten joku jo siinä alkuperäisessä keskusteluhaarassa ehti mainitakin. Hahmojen ulkonäkö puolestaan on selvästikin lainattu Basil Rathbonen tähdittämästä Sherlock Holmes -filmisarjasta (joka suurelta osin on nähty Suomenkin televisiossa).
tallennettu
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 297


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #6 : 10.08.2005, klo 10:31:34 »

Jos katsotaan esmes kotimaisia 70- ja 80-luvun alun pilapiirtäjiä, niin melkein kaikki lainailivat Karilta, joka puolestaan lainaili Gilesiltä jne.

Hyvä määritelmä on annettu esimerkiksi Picassosta: "Hän varasti kaikilta, mutta ei koskaan jäänyt kiinni."

Kun Gary Larson lopetti, ilmestyi markkinoille puolen tusinaa avointa kopioitsijaa. Se on ehkäpä rasittavin juttu johon olen sarjakuvapuolella törmännyt.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Riekko
SURFIN' BIRD
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 130


Right, remove the supports!


« Vastaus #7 : 10.08.2005, klo 11:29:16 »

Kun Gary Larson lopetti, ilmestyi markkinoille puolen tusinaa avointa kopioitsijaa. Se on ehkäpä rasittavin juttu johon olen sarjakuvapuolella törmännyt.
Onko noita kopioitsijoita missään päin nettiä löydettävissä?
tallennettu

Millainen maa on tämä, jossa niitä harvoja, joilla on vielä toivoa jäljellä kutsutaan epätoivoisiksi? - Stefano Benni, Elianto
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 297


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #8 : 10.08.2005, klo 11:58:02 »

Onko noita kopioitsijoita missään päin nettiä löydettävissä?

Tämä perustuu siis omaan mielipuoleeni, mutta katso esim.

www.bizarro.com

http://www.dicomics.com/serieagenturen/tony/

joiden molempien vinkurointia löytyy Presso-lehdestä.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 10 899


<><


« Vastaus #9 : 10.08.2005, klo 12:13:35 »

Onko noita kopioitsijoita missään päin nettiä löydettävissä?
Jos pääset lukemaan Aamulehden Valo-liitettä, niin siinä on normaalisti aika mainio Larson-kopio. Piirrosjälki ei ole Larsonin tyylistä, mutta ideat ovat. Mutta toimii hyvin.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Tero Mäntylä
Peliohjelmoija?
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 106



« Vastaus #10 : 10.08.2005, klo 12:36:34 »

Missä menee hyvän ja huonon apinoinnin rajat?

Minä sanoisin että yksi raja on siinä tuoko apinointiin jotain omaa tai jotain uutta. Uutta näkökulmaa esimerkiksi. Seuraava perustuu kuulopuheisiin eli en ole itse Terry Brooksia lukenut mutta hänen kopionsa TSH:sta ja Raamatusta ovat jo aika törkeitä. Käsittääkseni. Nimet ja paikat vaihdettu ja kirjoitettu uudelleen ja ei mitään mainintaa alkuperäisteoksesta. Yksi mitä arvostan aina on se että lainattava kohde edes tuodaan kunnolla esiin.

Minusta Basil hiiri ei ole apinointia vaan uudelleentulkinta tai uudelleen sovitus toiseen muotoon tai mediaan.

Se raja hyvän ja huonon apinoinnin välillä on aika häilyvä mutta huonoon laskisin sen että lukee jonkun teoksen ja päättää että mä tahdon tehdä tämmöistä kanssa. Yleensä vielä niin että otetaan teoksesta muoto ja unohdetaan sisältö.
tallennettu
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 297


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #11 : 10.08.2005, klo 13:05:49 »

Elokuvantekijät harrastavat moista temppuilua jatkuvasti. Ennen muinoin esimerkiksi italaialaiset ja espanjalaiset työstivät suruttomasti omia versioitaan hoolivoodin tekosista, nyt näyttää olevan toisiappäin, kun unelmakaupungista on ideat loppu.
Yleisneuvona:

Ks. Buschner, Gustav: Ihmeiden Pikku Jättiläinen, luku "Kaikki on jo ollut olemassa".
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
pertti jarla
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 981



« Vastaus #12 : 10.08.2005, klo 13:22:29 »

Kun Gary Larson lopetti, ilmestyi markkinoille puolen tusinaa avointa kopioitsijaa. Se on ehkäpä rasittavin juttu johon olen sarjakuvapuolella törmännyt.

Useimmitenhan näissä tapauksissa se "larsonmainen" teksti tyyliin "Siitä asti Yrjö vältti autoilua" on täysin turha lisäke tavallisen tylsään pilakuvaan. Onneksi tuntuu moinen tylsämielisyys olevan katoamaan päin.
tallennettu

Myötätunto ja huumori pois vakavasta asiasta!
-Huolestunut äiti
Riekko
SURFIN' BIRD
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 130


Right, remove the supports!


« Vastaus #13 : 10.08.2005, klo 13:35:05 »

Useimmitenhan näissä tapauksissa se "larsonmainen" teksti tyyliin "Siitä asti Yrjö vältti autoilua" on täysin turha lisäke tavallisen tylsään pilakuvaan. Onneksi tuntuu moinen tylsämielisyys olevan katoamaan päin.
Mutta eikös tuo ole enemmänkin tyyli kertoa vitsi, kuin Larsonin tyylin plagioiminen?
tallennettu

Millainen maa on tämä, jossa niitä harvoja, joilla on vielä toivoa jäljellä kutsutaan epätoivoisiksi? - Stefano Benni, Elianto
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 506



« Vastaus #14 : 10.08.2005, klo 13:40:32 »

<snip>
Minusta Basil hiiri ei ole apinointia vaan uudelleentulkinta tai uudelleen sovitus toiseen muotoon tai mediaan.
<snip>

Näin on. Itse käyttäisin vaikkapa sanaa tyylilaina ja kunnianteko. "The game is a paw."

Monessa viestissä on käytetty hyvin kevyesti sanaa kopiointi tai plagiointi. Käsittääkseni silloin on kyse "läpipiirtämisestä" tai juonen varastamisesta. Marvel ja DC ovat nekin jatkuvasti lainailleet toisiltaan, mutta ei se ole plagiointia.
tallennettu
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 19 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: