Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1957/100 Heimosoturi Ismo (06.12.2017 klo 08:54:38)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
12.12.2017, klo 14:17:46

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
460939 viestiä 10214 aihetta kirjoittanut 7213 jäsentä. Uusin jäsen: timotonttu59
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Siegfried
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Siegfried  (Luettu 3250 kertaa)
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 395


« Vastaus #15 : 20.11.2017, klo 20:49:52 »

Sarjan toinen osa Valkyyria on arvosteltu Kvaakiin. Kerta kaikkiaan erinomainen sarjakuva!

En kirjoittanut tätä arvosteluuni, mutta kaksi etukannen ulkoasuseikkaa häiritsee minua ihan pikkuisen näissä kahdessa albumissa. Ensimmäisellä osalla ei ollut mitään alaotsikkoa, siis sellaista kuin nyt on "Valkyyria". Ja "Siegfried"-logoteksti on nyt erilainen kuin ensimmäisessä osassa: piste on poistettu. Nuo jutut tuovat vähän epäyhtenäisyyttä kansiin. Taitavat kyllä olla kansainvälisiä ratkaisuja.
tallennettu
smaxx
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 18


« Vastaus #16 : 20.11.2017, klo 23:14:33 »

Ostin ja luin Sigfridit I ja II putkeen. Kaikkien kehujen arvoista, nyt vaan odotetaan seuraavaa osaa innolla. Aivan loistavaa eurosarjista.
tallennettu
Mambrinon kypäri
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 523


Muumiot olivat sympaattisia.


« Vastaus #17 : 21.11.2017, klo 07:21:27 »

Tykkään valtavasti tästä Nibelung-tulkinnasta (erinomainen taide lisäksi auttaa asiaa); olen ostanut osat yksi ja kaksi ja jatkoa odotetaan innolla.
tallennettu
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 395


« Vastaus #18 : 21.11.2017, klo 21:37:57 »

Tykkään valtavasti tästä Nibelung-tulkinnasta (erinomainen taide lisäksi auttaa asiaa)

Moni kohtaus on kuin suoraan hienosta elokuvasta. Nimenomaan tämä on oopperasarjan tulkinta eikä orjallinen sovitus: henkilöitä on yhdistelty toisiin ja tapahtumia on hivenen muutettu. Oopperassa esim. Siegfried varttuu karhujen parissa, mutta Alicen sarjakuvassa susien. Oopperassa sormuksen kirous estää jumalia kukistamasta lohikäärmettä, mutta sarjakuvassa Odinin laki. Jne. Jotkin jutut on otettu myyteistä eikä oopperoista.

Osa tarinasta muuten kuulostaa aika Hobitilta: kääpiöiden loistavat salit, kääpiöiden maanpakolaisuus, lohikäärmeen vartioima aarre, kullan turmeleva vaikutus, pitkä matka lohikäärmeen luo, jättiläiset…
tallennettu
Crying Blue Rain
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 106


« Vastaus #19 : 22.11.2017, klo 09:27:08 »

Eihän Tolkien tarinoitaan tyhjästä tempaissut, vaan ammensi paljon ideoita pohjoisen Euroopan myyteistä.

Täytyy perehtyä tähän sarjakuvaan!
tallennettu
Mambrinon kypäri
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 523


Muumiot olivat sympaattisia.


« Vastaus #20 : 22.11.2017, klo 19:58:20 »

Moni kohtaus on kuin suoraan hienosta elokuvasta. Nimenomaan tämä on oopperasarjan tulkinta eikä orjallinen sovitus: henkilöitä on yhdistelty toisiin ja tapahtumia on hivenen muutettu. Oopperassa esim. Siegfried varttuu karhujen parissa, mutta Alicen sarjakuvassa susien. Oopperassa sormuksen kirous estää jumalia kukistamasta lohikäärmettä, mutta sarjakuvassa Odinin laki. Jne. Jotkin jutut on otettu myyteistä eikä oopperoista.

Osa tarinasta muuten kuulostaa aika Hobitilta: kääpiöiden loistavat salit, kääpiöiden maanpakolaisuus, lohikäärmeen vartioima aarre, kullan turmeleva vaikutus, pitkä matka lohikäärmeen luo, jättiläiset…

Joo, tämä on ehkä tärkein puoli josta pidän: Tolkien toki ammensi aineksia Hobittia ja Sormusten herraa varten samasta myyttisestä kuvastosta kuin Wagner ja Alice, mutta mikäli oikein olen ymmärtänyt (laitan tämmöiset varoituksen koska Nibelungeja, Wagneria tai Wagenria edeltänyttä mytologiaa en ollut ennen tätä tutkinut muuten kuin pintapuolisesti) Alicen versiossa tolkienistunut versiointi ikään tekee ympyrän ja kantautuu kaikuna takaisin alkujuurilleen.
tallennettu
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 395


« Vastaus #21 : 25.11.2017, klo 21:48:55 »

Hmm, yritän piirtää sanoistasi kaavion. Tarkoitatko ”alkujuurilla”, jonne ympyrä sulkeutuu, Tolkienia vai Pohjois-Euroopan myyttejä?

Itse tiedän Wagnerin sormusoopperoista ja sen taustoista hyvin vähän. Googletin vain hieman niistä enkuksi ja saksaksi tutustuessani tähän sarjakuvaan. No, valkyyriat/valkyyrit ja mahtisormuksen kyllä tiesin Wagnerilta ennestään.
tallennettu
Mambrinon kypäri
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 523


Muumiot olivat sympaattisia.


« Vastaus #22 : 25.11.2017, klo 22:37:58 »

Hmm, yritän piirtää sanoistasi kaavion. Tarkoitatko ”alkujuurilla”, jonne ympyrä sulkeutuu, Tolkienia vai Pohjois-Euroopan myyttejä?

Itse tiedän Wagnerin sormusoopperoista ja sen taustoista hyvin vähän. Googletin vain hieman niistä enkuksi ja saksaksi tutustuessani tähän sarjakuvaan. No, valkyyriat/valkyyrit ja mahtisormuksen kyllä tiesin Wagnerilta ennestään.

Yritin ehkä olla turhan runollinen. Ajatus oli että Tolkien kirjoitti myyttien pohjalta tarinan mahtisormuksesta ja lohikäärmeistä, ja samoista lähteistä kirjoitti Wagner oopperoita. Alicen tarina on periaatteessa Wagner/myytti-versiointi, mutta minusta vaikuttaa siltä että se tapa miten nibelungit ja lohikäärme (ja Mime) esitetään nimenomaan tässä tarinassa on ottanut vaikutteita Tolkienin lohikäärmevuoresta ja muusta Tolkienin jälkeisestä fantasiakuvastosta eikä pelkästään suoraan viikinkimyyteistä ja Wagnerista. Ei versioida suoraan Tolkienia (nibelungi on nibelungi eikä kääpiö), mutta asetelma on hieman tunnistettavampi Tolkieninsa lukeneille kuin vaihtoehtoisessa maailmassa jossa Tolkienia ei olisi ollut?

Saattaa olla että tämä tulkinta ei ole perusteltu ja on virhetulkinta, joka johtuu siitä että tunnen Tolkienin paremmin kuin saagat.

Itse en ole myöskään jaksanut opiskella kokonaisuutena Wagneria (ainoa Wagnerin ooppera jonka olen jaksanut kuunnella kokonaan enkä vain valikoituja pätkiä on Lentävä hollantilainen); käsitykseni näistä asioista perustuu siihen mitä olen osmoosin kautta oppinut ja mitä itsekin olen Wikipediasta tutkinut.
tallennettu
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 395


« Vastaus #23 : 26.11.2017, klo 09:58:58 »

Ok. Piirrän vaikutuksista kaavion. Tolkienin vaikutus on minustakin selvästi nähtävissä Alicen sarjakuvassa. Kyllä, esimerkiksi nibelungien salit, lohikäärme, mahtavat vuoret ja gandalfmainen Odin ovat kuin Tolkien-kuvastoa. Samoin pitkä matka lohikäärmeen saattaa olla Tolkienilta, Siegfried-oopperassa matka on suhteellisen lyhyt.


* Siegfriedin vaikutuskaavio.jpg (19.99 kilotavua, 647x391 - tarkasteltu 14 kertaa.)
tallennettu
Crying Blue Rain
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 106


« Vastaus #24 : 27.11.2017, klo 12:32:31 »

Kiintoisaa pohdiskelua, vaikka itse sarjakuvaa en ole vielä lukenutkaan. Mytologiat, kansallisromantiikan ajan taide ja modernin fantasiakirjallisuuden kuvasto muodostavat nykyisin melkoisen ristisiitoksen.

Gandalfmainen Odin on sikäli hauska juttu, että Tolkienin Gandalfin hahmo tiettävästi perustuu pitkälti Odiniin, joka esiintyy usein lierihattuisen vaeltajan hahmossa.

(Lohikäärmeentappaja-taruhan ei tarkalleen ottaen ole pelkästään viikinkimyytti, vaan laajemmalle levinnyttä varhaiskeskiaikaista perinnettä, joka synnytti saksankielisellä alueella Nibelungenlied-eepoksen ja Skandinaviassa Eddaan sisältyvän Sigurd-epiikan. )  
« Viimeksi muokattu: 27.11.2017, klo 14:22:02 kirjoittanut Crying Blue Rain » tallennettu
Sivuja: 1 [2] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: