Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Uutiset: Sarjakuvaviikonloppu Oulussa (20.11.2019 klo 18:35:28)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
12.12.2019, klo 08:10:10

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
478621 viestiä 10405 aihetta kirjoittanut 3831 jäsentä. Uusin jäsen: Skorpio
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Muut sarjakuva-aiheet
| | |-+  Sarjakuvamarkkinoiden koko
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 13 14 15 16 17 [18] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Sarjakuvamarkkinoiden koko  (Luettu 68260 kertaa)
Reima Mäkinen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 115



« Vastaus #255 : 05.05.2019, klo 21:13:16 »

Ja tuossa aiemmin kun Ranskaan verrattiin, niin meillähän harrastajat ostavat paljon englanninkielisiä (lähinnä amerikkalaisia) julkaisuja. Ranskassa vastaavaa vuotamista kotimaisten kustantajien tappioksi ei varmaan juurikaan - tai ainakaan samassa mitassa tapahdu.

Sitäkin voisi pohtia, että kun uutuudet ja hitit kulutetaan kiireesti englanniksi, niin suomenkielisellä puolella ei juurikaan enää klassikoita pääse syntymään. Ja samaan aikaan niistä klassikoista on integraaleina sun muina kokoomina puristettu nyt viimeisetkin mehut.
Vain muutama sarja, tyyliin Walking Dead ja Saga, on vielä täällä jotenkin saatu pyörimään. Mutta muuten "käännösuutuudet" ovat olleet todella pienimuotoista ja usein myös ns. alternativea. Toki mangapuolella tämä englanniksi (ja verkosta) lukeminen (lokalisoidun version kustannuksella) on ollut lähes koko tämän 15 vuotta vallitseva käytäntö.
tallennettu

"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 689



« Vastaus #256 : 26.05.2019, klo 04:57:32 »

Lukuja käännösmangaan liittyen, siis yhdysvaltalaislähtöisesti.
tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 689



« Vastaus #257 : 12.10.2019, klo 22:57:40 »

Lastensarjat ja manga kasvattavat osuuttaan, kun puolestaan supersankarien viipale kapenee kotikentällä Yhdysvalloissa.

En laittanut lähdettä talteen, mutta tästä voi lukea suoraan myös toisessa jutussa sanotun, että perinteisistä sarjakuvakaupoista inklusiiviset menestyvät, kun puolestaan uusia asiakkaita hylkivät kaupat kituuttavat.
tallennettu
Petteri Oja
Juudas itselleen
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 8 088



« Vastaus #258 : 24.10.2019, klo 22:59:52 »

Nuoriso ei lue enää sarjakuvia vai mites se laulu nyt menikään:

https://www.comicsbeat.com/raina-telgemeiers-guts-is-the-bestselling-book-overall-in-the-us-this-week/

Vaatimaton miljoonan kappaleen ensipainos otettiin Telgemeierin uudesta sarjakuvakirjasta.
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 285


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #259 : 25.10.2019, klo 12:02:52 »

Stephen King jäi taakse!
Telgemeierin nimi on toki tuttu, mutta en ole lukenut.

Timo
tallennettu

haplo
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 383



« Vastaus #260 : 25.10.2019, klo 15:28:52 »

Telgemeierin Hymyn luin puoli vuotta sitten kokeilumielessä. Teinitytön elämästä hammaskaluston hoidon rytmittäessä tarinaa en oikein etukäteen uskonut pitäväni, mutta sehän olikin hyvä.
tallennettu
hdc
Architectus urbis caelestis
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 362



« Vastaus #261 : 25.10.2019, klo 18:02:02 »

Hienoa, Telgemeier on tuttu jo vuosien takaa silloin kun oli hyvin indie-tekijä ja "sarjakuvat kirjakaupoissa" oli Amerikassa vielä vasta potentiaaliasteella eikä todellisuutta...
tallennettu
Sivuja: 1 ... 13 14 15 16 17 [18] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: