Äänestys

Mikä vaihtoehdoista on Sinun mielestäsi vuoden paras käännössarjakuva?

Ankalliskirjaston klassikot 1: Tuulen tuomaa ja muita tarinoita (Sanoma)
8 (8.3%)
Arzak: Maanmittari (Egmont)
8 (8.3%)
Blast 2: Pyhän diilerin ilmestys (WSOY)
1 (1%)
Cowboy Henk ja lahjahevoset (Huuda Huuda)
7 (7.3%)
Darth Vader ja poika (Atena)
0 (0%)
En koskaan pitänyt sinusta (Huuda Huuda)
4 (4.2%)
Gon (Punainen jättiläinen)
6 (6.3%)
Habibi (Like)
20 (20.8%)
Kaunokainen (Arktinen Banaani)
5 (5.2%)
Merkintöjä Jerusalemista (WSOY)
4 (4.2%)
Minun Kiinani 2: Puolueen aika (WSOY)
0 (0%)
Olipa kerran Ranskassa Suuri gangsterisota 2: Korppien synkkä lento (Gummerus)
2 (2.1%)
Sillage 6: Maailmojen sota (Egmont)
10 (10.4%)
Teräsmies (All-Star Superman - Egmont)
4 (4.2%)
Ulkoministeriö 1: Diplomaattisia merkintöjä (WSOY)
3 (3.1%)
Valkoinen tiikeri 5: Feeniksin vuosi (Apollo)
3 (3.1%)
Ylivertaiset 1 (Egmont)
11 (11.5%)

Äänestäjiä yhteensä: 88

Äänestys päättynyt: 07.01.2013 klo 15:14:22

Kirjoittaja Aihe: Vuoden 2012 paras käännössarjakuva: äänestä Herra Koipeliini -voittajaa!  (Luettu 16794 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 040
Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee perinteisesti (ja jo neljättä kertaa!) vuoden parhaan käännössarjakuvan jäsenäänestyksellä.

Voittaneen teoksen kustantajalle on luvassa Herra Koipeliini -tunnustuspalkinto.

Kvaakin toimitus on suorittanut esikarsinnan. Hyvää sarjakuvaa julkaistiin paljon, ja lopulta 17 sarjakuvateosta otettiin mukaan julkiseen äänestykseen. Paljon kelpo sarjakuvia jäi joukosta pois, mutta valintoja on pakko tehdä. Kustantajien joukossa on kuitenkin monipuolisesti kooltaan niin isoja kuin pieniä, samaten sarjakuvien.

Herra Koipeliini -palkinnon tarkoitus on tuoda positiivista julkisuutta käännössarjakuvalle.

tolppis

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 321
  • Viinissä totuus
Kovin heikosti olen tänä vuonna lukenut noita uutuuskäännös-sarjiksia, huomaan. Sillage oli hyvä mutta oliko lopulta NOIN hyvä. No, pakko oli jotain äänestää.

TOSA

  • Jäsen
  • Viestejä: 875
Taas sama juttu kuin aiemminkin eli ei ole tullut vielä yhtäkään noista luettua/ostettua  >:( pitäisi olla äänestys aina vuoden myöhässä

Luultavasti olisin kuitenkin äänestänyt näistä vaihtoehdoista Sillagea

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 040
Taas sama juttu kuin aiemminkin eli ei ole tullut vielä yhtäkään noista luettua/ostettua  >:( pitäisi olla äänestys aina vuoden myöhässä

Luultavasti olisin kuitenkin äänestänyt näistä vaihtoehdoista Sillagea

Joulunahan näitä on aikaa lukea, äänestysaikaa on loppiaiseen saakka!

Ellei pukki tuo, niin kirjastosta löytyy varmasti ainakin muutama Koipeliini-ehdokas.

Toni

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 726
  • Tähtivaeltaja Sarjakuvaneuvos Rakkaudesta Kirjaan
Kaikki olen lukenut ja kaikki ovat hyviä. Listasta jäi myös ulos hyviä, niin hyvä käännösvuosi tämä oli! Paras koskaan?

Montaako saa äänestää? Mahdoton tuolta on vain yhtä valita!
https://tahtivaeltajablogi.com – Ilman on paha elää!

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 040
Kaikki olen lukenut ja kaikki ovat hyviä. Listasta jäi myös ulos hyviä, niin hyvä käännösvuosi tämä oli! Paras koskaan?

Montaako saa äänestää? Mahdoton tuolta on vain yhtä valita!

Jos voisi äänestää kaikkia, niin...
...hetkinen, miten se vaalimatematiikka oikein menisi?! ;-)

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 040
Darth Vader ja poika...

Jolle taitaa tulla jatkoakin, Vaderin pikku prinsessa. Aah!

Toni

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 726
  • Tähtivaeltaja Sarjakuvaneuvos Rakkaudesta Kirjaan
Darth Vader ja poika saa minulta erikoismaininnan parhaasta lapsille sopivasta teoksesta. Jeffrey Brown yhdistää sukupolvet. Jo isien tuntemat hahmot kierrätetään näin lapsille.

Hups! Luin listan selvästi huonosti, sillä tuo ei ole hyvä, vaan huono.

"Heppoisissa pilakuvissa revitään vitsiä siitä, millainen isä Darth Vader olisi nelivuotiaalle Lukelle. Yltiökiltit kermahöttöhattarat tuskin miellyttävät edes taaperoita, saati sitten Tähtien sotansa nähneitä aikuisia. Hellanlettas-tyhmyydellä ei kansaa naurateta. Darth Vader ja poika on Star Wars -kirjallisuuden Jar Jar Binks."

Listalle päässeistä henk. koht. suosikkejani ovat Arzak, Blast, Henk, Gon, Kaunokainen, Teräsmies, Ulkoministeriö ja Ylivertaiset. Noista on paha huippua valita, mutta ehkäpä tänään kallistun Kaunokaisen puoleen. Huomenna Ulkoministeriön... Ylihuomenna Henki... Jne.

Puuttuvista paras on ilmiselvästi vuoden ehdottomiin ykkösiin lukeutuva Daytripper (http://tahtivaeltaja.com/tähtivaeltaja-412/sarjakuvat).

Muista myös vaikkapa Kissan silmät, Rämeen Olento 3, Shokki - Tekijänä Bernie Wrightson, Katse pimeydestä ja Kostajat: Saarroksissa. Paljon muitakin erinomaisia vuoden tarjonnasta toki löytyy.
https://tahtivaeltajablogi.com – Ilman on paha elää!

tomu

  • Jäsen
  • Viestejä: 451
  • the book is good but misunderstood
Hey! Mun on nyt ihan pakko kysyä asiaa: miksi Edward Goreyn eka suomennos ei ole tälläkään listalla?

Tätä on nyt tietty tyhmä kysellä kustantajana, mutta kuitenkin... kysytään sitten ihmisenä: mulle toi Goreyn tekeminen (josta on Huudan alusta alkaen puhuttu) oli yksi tärkeimpiä juttuja, mitä kustantajana pystyn IKINÄ suomeksi julkaisemaan. Kyse on kuitenkin yhdestä amerikkalaisen sarjakuvahistorian olennaisimmista tekijöistä, jonka vaikutus näkyy ties missä - jenkkien Tove Jansson, kirjaimellisesti. Kirjan käännös on loistava ja tehtiin muutenkin työ niin hyvin kuin pystyttiin.

Hesarin, Suomen kuvalehden yms. vaikenemisen asiasta vielä ymmärrän, koska näillä kyse on sarjakuvasivistyksen puutteesta.

Samaan aikaan Ruotsissa sama kirja (julkaistiin siis sikäläisen Sanatorium-kustantamon kanssa tämä kimpassa samaan aikaan molemmissa maissa) on ollut pari kertaa töllössä, listattu koko vuoden kirjoihin siellä täällä ja ylipäätään ollut kulttuurin piirissä ansaitusti esillä. Ruotsissa kirja myy kolmessa kuukaudessa 1000 kappaletta, Suomessa 100 kappaletta. Marginaalisia määriä molemmat, mutta selvä erohan tuossa on. 100 kappaletta olisi kopiokoneläpyskällekin naurettavan vähän.

Mutta joo, tää on tällästä tilitystä nyt, tiedätte kyllä: pettymyksiä pettymysten perään. Hyviä kirjojahan tuolla listalla on, mutta Huudan jutuista Gorey oli SE tän vuoden juttu. Tää kaikki saa vaan tän duunin tuntumaan jotenkin entistä enemmän absurdilta. Päässä pyörii lähinnä yksi kysymys: miksi näitä kirjoja kannattaa suomeksi ylipäätään tehdä.

Toni

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 726
  • Tähtivaeltaja Sarjakuvaneuvos Rakkaudesta Kirjaan
Hey! Mun on nyt ihan pakko kysyä asiaa: miksi Edward Goreyn eka suomennos ei ole tälläkään listalla?

No näköjään jumalattoman hieno Sekopäiset serkukset ja muita tarinoita unohtui tuosta munkin puutelistalta, vaikka Tähtivaeltajassa sitä kehuinkin... Hups... "Vaikea on ymmärtää, kuinka Suomessa on pärjätty ennen tätä opusta!"

Jotenkin varmaan miellän sen päässäni kuvakirjaksi enemmän kuin sarjakuvaksi. Tällä ei kuitenkaan Koipeliini-erhettä voi selittää, kun mukana on kuitenkin tuo Brownin kehno pilakuvakokoelma, joka ei ole sarjakuvaa nähnytkään.
https://tahtivaeltajablogi.com – Ilman on paha elää!

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 186
  • Life goes on (except for those who die)
Kapeaksi rajatun valintamahdollisuuksien takia boikotoin jälleen äänestystä.

Laittaisitte edes mukaan mahdollisuuden äänestää listan ulkopuolista teosta.

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 144
Tarkistin sisällöntuotannon puolelta: Sekopäiset serkukset ei ollut edes mukana esikarsinnassa. En tiedä miksei. Ajatteliko alkuperäisen listan kokoaja ettei se ole sarjakuvaa, vai oliko kyseessä simppeli unohdus? Muut Huuda Huudan kirjat olivat mukana.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 824
Erinomaisia sarjakuvia niin valtavirran kuin ”taidesarjakuvan” puolelta on jäänyt listan ulkopuolelle. Niitä jää väistämättä, ja joku voi aina valittaa hyvin perustein jostakin puutteesta eli että "juuri tämä vuoden tapaus puuttuu äänestyksestä". Tästä asiasta on puhuttu aiempinakin vuosina.

Esikarsinta on kuitenkin välttämätön. Ja siinä ollaan riippuvaisia sisällöntuottajien mieltymyksistä ja aktiivisuudesta, ei voi mitään. Asia on niin, että jos tässä olisi ”Jokin muu, mikä?” -vaihtoehto, meillä olisi kohta about 50 muuta teosta äänestettävänä. Siinä ei olisi järkeä, koska äänet hajautuisivat pahasti ja voittaja saisi hyvin vähän ääniä. Silloin myös olisi esikarsintakin mennyt hukkaan.

Absoluuttisesti parasta käännössarjakuvaa ei voida koskaan määritellä. Lurker on monesti todennut hyvin, että tärkeintä tässä äänestyksessä ja palkinnossa on tehdä käännössarjakuvaa tunnetuksi.

Tunnustan, että en muista edes kuulleeni Sekopäisistä serkuksista.

Itse enempi mainstreamiä seuraavana olisin kaivannut esim. Rämeen Olento 3:a tai Modesty Blaisea listalle. Mielestäni Darth Vader ja poika ei ole lainkaan huono. Joka tapauksessa se sai esikarsinnassa riittävästi ääniä, joten pulinat pois. Daytripper ilmestyi niin loppuvuonna, että harva on ehtinyt lukea sen.

Jos on valittamista, tervetuloa ilmoittautumaan sisällöntuottajaksi ja osallistumaan esikarsintaan ensi vuonna.

tertsi

  • Vieras
Ääneni sai tänä vuonna Arzak.

En oikein osaa edes perustella valintaani, Arzakhan ei ole Moebiuksen paras teos, ei läheskään. Mutta jotenkin se toi tunteen, että juuri tällaisista aineksista syntyy minua eniten viihdyttävä sarjakuva. Tällaisia ei enää tehdä...

edit: Ehkäpä sarjakuvan ilmapiiri vain sai minut täydellisesti pauloihinsa.
« Viimeksi muokattu: 21.12.2012 klo 23:30:02 kirjoittanut Tertsi »

Mara

  • Jäsen
  • Viestejä: 513
Olin pitkään kahden vaiheilla Habibin ja Valkoisen tiikerin välillä. Valkoinen tiikeri voitti minun ääneni.

Habibia olisin lopulta äänestänyt korkeintaan siksi että haluaisin joskus nähdä Blanketsin suomennettuna.