Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
12.12.2017, klo 19:56:19

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
460948 viestiä 10216 aihetta kirjoittanut 7213 jäsentä. Uusin jäsen: timotonttu59
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Aarne Ankka
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: [1] 2 3 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Aarne Ankka  (Luettu 10793 kertaa)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« : 15.06.2012, klo 21:12:23 »

Odotan Ruotsista tulevaksi Arne Ankaa. Palataan kohta asiaan.
« Viimeksi muokattu: 03.11.2015, klo 12:17:36 kirjoittanut Jukka Laine » tallennettu

VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 300


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #1 : 16.06.2012, klo 08:39:46 »

Jaa "Jag, Arne" kakkosta? Se on melkoinen järkäle, mutta en silti (vielä) sijoittanut neljääkymppiä mitä Akateeminen pyysi.
Kirjaan on koottu kaikki 2000-luvun Aarnet v. 2010 asti. Christensenin piirros on edelleen mahtavaa, eikä jutuissakaan ole pahemmin nokan koputtamista. Tekstiä on vaan niin mahdottomasti välillä.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« Vastaus #2 : 27.06.2012, klo 20:16:15 »

Bookplussan kautta tilasin Jag Arne ykkösen ja kakkosen. Meren ylihän nuo seilasivat, ja kesti vähän aikaa.

Ensinmainittu sisältää kaikki neljä ensimmäisen kauden albumillista, kolme niistä tuli suomeksi. Olen vasta lukenut ruotsiksi ne jotka tulivat suomeksikin, ja puolet nelosesta. Ei ole sinänsä ihme, että nelonen päätettiin jättää suomentamatta. Oli sarja siinä vaiheessa jokseenkin väsähtänyt. 10 vuoden tauko oli paikallaan.

Jag Arne 2 maksaa alle kolmekymppiä, ykkönen muistaakseni vajaat 16 euroa. Kakkonen on siis kooste Arnen paluun jälkeisistä sarjoista vuoteen 2010 saakka.

Ruotsiksi tämä ei ole läheskään niin helppoa kuin vaikka Spirout jotka olen hankkinut ruotsiksi kun ei suomeksi saanut. Suomennoksen laatijakin oli pannut paljon omiaan sekaan.
tallennettu

Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« Vastaus #3 : 29.06.2012, klo 22:37:40 »

Täällä puhuttiin että Arne on omaelämäkerrallinen.

Jag Arne -kirjan (osa 1) mukaan monetkin suomeksikin tulleet sivut ovat nimenomaan sellaisia. Osa tempauksista on sattunut Christensenille, osa hänen kavereilleen, joista yksi oli Krille Krokodilin esikuvana, kuulemma ulkoista olemusta myöten, ja ensiesiintymisen dialogi on suurinpiirtein oikeasti tapahtunut.

Useimmat Krillen myöhemmistä tempauksista eivät ole sitten saman tyypin tekemisistä varioituja. Mikki Hiirtä muistuttava Sigge Pigg oli tarkoitettu tyypiksi joka menestyy ja kaverit kadehtivat.

Christensenin kaveripiiri hajosi kun C. muutti Espanjaan. Ensimmäinen siellä tehty sivu oli se, joka alkaa sanoilla "kohta alkaa ahdistus joka kietoo kaiken varjoihinsa". Arne ja Krille jäivät Tukholmaan vaikka tekijä muuttikin lämpimään.

Jag Arnessa on tuttujen sivujen välissä ennennäkemättömiäkin, joita ei ole tullut alkuperäisissä ruotsalaisissakaan albumeissa. Ne oli jätetty pois, koska ne olivat huonoja.

Muuten Charlie Christensenin kynänjäljestä voisi kertoa Rinnat sarjakuvissa -ketjussakin. Kurvikkailla naisillakin on esikuvansa, varsinkin niillä jotka puhuvat älykkäitä. Tosin, hahmoissa on yhdistelyä monista tekijän tuntemista nuorista naisista.
« Viimeksi muokattu: 29.06.2012, klo 22:44:09 kirjoittanut Jukka Laine » tallennettu

Clavia Z
Kummajainen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 750



« Vastaus #4 : 29.06.2012, klo 23:51:21 »

Ensikohtaamiseni Arne Ankan kanssa tapahtui huhtikuussa 1989 (pidin vuosia päiväkirjaa, siksi tiedän ajankohdan), jolloin koulu järjesti meille kahdeksasluokkalaisille työharjoitteluviikon. Olin itse äitini työpaikalla jotain kevyttä toimistohommaa tekemässä. Yhdellä pöydällä oli Metallarbetaren-lehden marraskuun 1988 numero, ja siinä oli sivu, jossa Arne luennoi lukijoille miten päästään baarijonojen ohi vippinä sisälle. Ihmettelin mikäs sarjis tuo on, ihan kivalta näyttää.

Kuusi-seitsemän vuotta myöhemmin opiskelin taidelinjalla kansanopistossa Karjaalla. Siellä oli muuan ruotsalainen kundi, jolla oli mukanaan pari Arne Anka-alpparia. Luin niitä kun sattuivat lojumaan jossain pöydällä eikä ketään ollut lähistöllä, ja totesin että pahuksen hauska ja hyvinpiirretty sarja. Jonkin aikaa myöhemmin Akateemiseen ilmestyivät myyntiin neljä ensimmäistä ruotsinkielistä albumia. Ostin ne kaikki, vaikka maksoivat 60 markkaa kappale. Se oli kallein sarjisostokseni siihen mennessä ja vielä pitkään sen jälkeenkin. Mutta se kannatti! Noista albumeista eivät vuodet ole syöneet yhtään mitään.

Arnen "elämäkerran" Bombad & sänkt (Tago Förlag, 1993) jätin väliin, kun vaikutti rahastukselta.

Jostain syystä tajusin vasta viime elokuussa päivittää Arne Anka-tuttavuuteni nykypäivään. Kuudennen albumin jouduin tilaamaan Bookplussalta, mutta neljä muuta löytyivät Akateemisesta. Vielä riittää kaverissa virtaa, ja olemukseen on vuosien myötä tullut yhä enemmän omaa - ei muistuta enää Aku Ankkaa häiritsevässä määrin.

Kunhan Christensen ei vajoa siihen sudenkuoppaan, että tekstimäärä syö sarjasta kaiken visuaalisuuden. Haluan jatkossakin lukea välillä niitä tarinoitakin, visuaalisia juttuja.
tallennettu

Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« Vastaus #5 : 13.07.2012, klo 17:01:56 »

Jag Arne del 2:ta olen lukenut hartaasti, ja loppu alkaa häämöttää. Ei Arne ole hahmona muuttunut mihinkään. Ryhti on laskenut entisestään, näin niinkuin visuaalisesti. Sama juttu Krillellä.

Arnella on kolme poikaa huollettavanaan, kuten eräällä toisellakin ankalla. Nämä ovat vain eri ikäisiä. Vanhin, Knaster, oli alunperin 8-vuotias, vaikka lienee vanhentunut teiniksi sittemmin. Muiden nimiin en ole vielä törmännyt. Keskmmäinen kiusaa pienintä jota työnnetään vielä vaunuissa. Zekenkin veljenpoika on tullut baariin töihin. Krille syö pullot kokonaisina, ja paras uusi hahmo on Arnen mummu Astrid Anka joka on hyvin perillä nykymaailman menosta.
tallennettu

Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« Vastaus #6 : 14.07.2012, klo 14:22:15 »

Tosi hienosti piirretty loppupuolen Tukholman kuvat.

Nä men ja ska nästa gång till Stockholm, ska ja ta en Arne-promenans. Men tror ja inte de finns så bröstliga brudar nånstans.
tallennettu

Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 4 317


Life goes on (except for those who die)


« Vastaus #7 : 14.07.2012, klo 21:21:26 »

Vad i fan -visst Finns det sådana i S-holm!
tallennettu
mievaan
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 116


Maija Meikäläinen junttilan kuusikosta päivää


« Vastaus #8 : 14.07.2012, klo 23:26:26 »

hitsit! vielä en ole päässyt nauttimaan aarneista. kirjastosta kävin pari kertaa ettimässä ja kun ei muka löytyny, pyysin kirjastonhoitajaa apuun. Eipä löytynyt kaksinkaan sen paremmin. joku ääliö käynyt pöllimässä... Angry  Kirjastoukko kuitenkin osas suositella yhtä toista loistavaa sarjakuvaa, joka osittain korvas harmin  Smiley

en viittis tilata kirjoja mistään, kun ovat aiemmista viesteistä päätellen ruottinkielisiä. (ja rahaakin olisi kiva säästää)
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 895



« Vastaus #9 : 14.07.2012, klo 23:30:46 »

Kerro ny mikä on se toinen loistava sarjakuva. Ruotti nyt ei ole kovin vaikeaa, vaikka Tukholman murteella tuossa mennään.
tallennettu

Petteri Oja
Juudas itselleen
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 8 006



« Vastaus #10 : 12.10.2015, klo 11:10:45 »

Aarne Ankka palaa Suomeen marraskuussa!

Charlie Christensen vierailee Turussa Necrocomicon-sarjakuvatapahtumassa 14.11., ja tämän kunniaksi  Zum Teufel julkaisee albumin tuoretta Aarnea suomeksi. Nelivärinen "Aarne Ankka - Kansankodin pesänjakajat" sisältää 80 sivua Aarne Ankkaa vuosilta 2014-15. Tämänvuotisia tarinoita ei ole julkaistu albumimuodossa vielä edes Ruotsissa.

Ruotsalaisen kansankodin terävänokkaisin satiirikko aloitti vaappumisen Tukholman kaduilla jo vuonna 1983. Aarne latoo edelleen maan sisäisiä ja ulkoisia asioita ruotuun polttelevan maksan ja kiehuvan sapen avittamina. Baaritiskin kulmalta kajahtaa totuuksia oikealle ja vasemmalle, ylös, alas ja keskelle niin kauan kuin krouvin omistaja Zeke sallii. Mukana ovat myös Aarnen porvarillistunut kaveri Krille ja ikianarkisti, lähes satavuotias ankkamummo Astrid. Sana on vapaa, sen käyttäjät nokitaan!

Alexander Barks alias Charlie Christensen (s. 1958) on Ruotsin suosituimpia sarjakuvataiteilijoita. Hän on tekijänä itseoppinut, esikuvinaan klassiset mestarit Michelangelosta Moebiukseen ja Bellmanista Zappaan. Havaittuaan, että kaukaa näkee lähelle, on Christensen ruotinut ruotsalaista yhteiskuntaa Espanjan Pamplonasta käsin vuodesta 1988 alkaen.

Albumin ovat toimittaneet ja suomentaneet Ville Hänninen ja Vesa Kataisto.


* aarneankkakansi2.jpg (279.38 kilotavua, 774x1000 - tarkasteltu 208 kertaa.)
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 075


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #11 : 12.10.2015, klo 11:28:16 »

Tää on sisällöltään aivan helkutin ajankohtainen ja vieläpä hemmetin hyvä!  Cool

Timo
tallennettu

Clavia Z
Kummajainen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 750



« Vastaus #12 : 12.10.2015, klo 15:36:01 »

Hitsit, pitääkö sitä ruveta lukemaan Arnea suomeksikin? Tuntuu... oudolta... mutta onhan suomalaista sarjakuvakustantamista tuettava. Kai tuo sitten ostoskassiin päätyy. En ole viimevuotistakaan ruotsalaista kokoomaa "Dagbok från Svitjod" huomannut hankkia.
tallennettu

Petteri Oja
Juudas itselleen
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 8 006



« Vastaus #13 : 12.10.2015, klo 15:49:01 »

En ole viimevuotistakaan ruotsalaista kokoomaa "Dagbok från Svitjod" huomannut hankkia.

Suomalaisessa kokoelmassa on mukana kaksi kolmasosaa albumista vievä pitkä tarina, mikä on tuosta viimevuotisesta ruotsalaisesta kokoomasta. Loput ovat Christensenin tänä vuonna tekemiä, ajankohtaisia yksisivuisia. Eli vaikka kansi onkin sama niin sisältö on samaa vain osittain. Suomalaisen kokoelman sisältöehdotus tuli nimenomaan Christenseniltä itseltään, ja näin se kieltämättä kolahtaa suomalaiseen(kin) nykytodellisuuteen pakolaiskeskusteluineen aika lujaa.
tallennettu

tmielone
Il Dille
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 567



« Vastaus #14 : 20.10.2015, klo 18:37:55 »

Tämä uutinen teki minut niin iloiseksi! Pakkohankinta!
tallennettu

"Now there's only two things in life but I forget what they are"
Sivuja: [1] 2 3 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: