Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Kolumnit ja matkaraportit:
Shoppailemaan!
(10.04.2013 klo 18:27:27)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
20.05.2013, klo 21:58:50
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
380232
viestiä
8942
aihetta kirjoittanut
6338
jäsentä. Uusin jäsen:
vpjarvi
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Muut sarjakuva-aiheet
Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta (Luettu 4839 kertaa)
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 7 183
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #15 :
07.02.2011, klo 13:18:19 »
Lainaus käyttäjältä: echramath - 07.02.2011, klo 12:56:08
Suomessa ei kai oikein julkaista sarjakuvalehtiä, joista jenkkityyppisiä tradeja voisi tehdä - siis sellaisia joista voisi lukea pitkää tarinaa, joka nyt vain on pätkitty kummallisiin 32-sivuisiin episodeihin. Aku ja sen näköispainokset ovat sinne päin.
Odotahan vain Borgtron-tradea. Ei tule vielä tänä vuonna mutta jossain vaiheessa kyllä...
tallennettu
Turun Sarjakuvakauppa
-
Turun Pervo-Petteri julkaisee sarjakuvia asenteella
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 13 703
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #16 :
07.02.2011, klo 13:32:01 »
Lainaus käyttäjältä: echramath - 07.02.2011, klo 12:56:08
Suomessa ei kai oikein julkaista sarjakuvalehtiä, joista jenkkityyppisiä tradeja voisi tehdä - siis sellaisia joista voisi lukea pitkää tarinaa, joka nyt vain on pätkitty kummallisiin 32-sivuisiin episodeihin. Aku ja sen näköispainokset ovat sinne päin.
Ehkä enemmänkin Roopen elämä ja teot, mutta kovakantisena se on kait enempi sitten joku premier edition.
Yleensä eri editiot eli versiot tarkoittaa vaan sitä että halutaan enemmän rahaa julkaisemalla samat sarjat yhä uudelleen.
Noh, samat termit eivät toimi semmoisenaan Suomessa tai Euroopassa edes.
Ranskalaisella kielialueella oli pitkään perinteenä (ja osin vieläkin) julkaista sarjakuvia pitkinä jatksiksina muutaman sivun pätkinä sarjakuvalehdissä ja koota niistä sitten albumit. Se vastaisi ehkä eniten tuota trade paperbackiä noin idealtaan, vaan ei formaatiltaan. Myöhemmin franco-belgit ovat koonneet näistä albumeistakin koosteita ja ne ovat sitten niitä integraaleja.
Tradehan ei ole mikään koottu vuosikirja, vaan välistä on poistettu kannet, mainokset, editoriaalisivut yms.
Ja välillä nämä sekoittuvat vielä kaikenmaailman graphic noveleihin etc.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://ankkalinnanpamaus.blogspot.fi/
Lönkka
Jäsen
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 4 056
Life goes on (except for those who die)
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #17 :
07.02.2011, klo 16:48:14 »
Lainaus käyttäjältä: Timo Ronkainen - 07.02.2011, klo 13:32:01
Tradehan ei ole mikään koottu vuosikirja, vaan välistä on poistettu kannet, mainokset, editoriaalisivut yms.
Ja välillä nämä sekoittuvat vielä kaikenmaailman graphic noveleihin etc.
Ja hiommaa ei helpota se että aika vapaamuotoisestihan ne tuolla rapakon takana käyttävät ristiin näitä termejä (trade ja gn).
Tuo GN termihän vesitettiin hetimiten mm Marvelin toimesta kun alkoivat nimittää graphic noveleiksi kaikenmaailman tusinasarjakuviensa kokoomia. Jotka siis olivat pikemminkin tradeja.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 13 703
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #18 :
07.02.2011, klo 16:58:18 »
Lainaus käyttäjältä: Lönkka - 07.02.2011, klo 16:48:14
Tuo GN termihän vesitettiin hetimiten mm Marvelin toimesta kun alkoivat nimittää graphic noveleiksi kaikenmaailman tusinasarjakuviensa kokoomia. Jotka siis olivat pikemminkin tradeja.
Näinpä juurikin. Ja joskus gn nimityksen saivat ihan selkeät albumit, tai julkaisut, jotka meillä olis nimetty albumeiksi.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://ankkalinnanpamaus.blogspot.fi/
Olli T
Omat säännöt
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 241
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #19 :
31.03.2011, klo 11:18:34 »
Onko sarjakuvaranska yleisesti ottaen helppolukuista? Olen opiskellut pari vuotta ranskaa yläkouluikäisenä noin 15 vuotta sitten, eli muistan juuri ja juuri perusteet. Jos alkaisin sanakirjan kanssa tavaamaan esim. alkukielistä Asterixia, Moebiusta tai Tappajaa, tuleeko siitä mitään, vai mennäänkö paljon esim. puhekielisyyksiin ja arkikielen fraaseihin joita ei sanakirja välttämättä osaa kääntää?
tallennettu
Jukka Laine
أمير المؤمنين
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 28 036
Prince Charming
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #20 :
31.03.2011, klo 11:30:36 »
Jos pohjaa on, niin alat vain lukemaan. Aluksi tuntuu hankalalta, mutta koko ajan opit lisää. Fraasit kääntyvät taas Google-kääntäjällä.
Asterix on vaikea, mutta kun ne on luettu ensin suomeksi, niin vertailua voi suorittaa. Valkenee paljon lisää.
Noita kaikkia mainittuja on tosin ilmestynyt englanniksikin.
Joku Punaparta on hankala. Paljon tekstiä, tarkoituksella vanhanaikaista kieltä ja Baba puhuu ihan pidginiä. En ole jaksanut ihan sanasta sanaan selvittää puhekuplien sisältöä.
Toinen ääripää on Yakari, joka on lastensarjakuvana ihmeen helppoa luettavaa. Majavien ja muiden eläinten nimet ovat hankala piirre tuossa. Toisaalla sanoin että Strumffit ovat helppoa. Kaikki vaikeat sanat ovat strumffia ja strumffaamista.
tallennettu
Jamiroquai on kuin Stevie Wonder avaruudessa. Semmoinen hömpsön pömpsön pöppeli pöö. Tulee ihan tyttömäinen olo.
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 10 995
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #21 :
31.03.2011, klo 12:28:39 »
Suosittelen aloittamista Peyon sarjakuvista. Strumffien ohella Benoit Brisefer ja Johann et Pirlouit on helppolukuisia ja kaiken lisäksi hyvää sarjakuvaa.
Minusta tärkeää on ettei aloita liian vaikealla ja sen takia masennu.
Länkkärit on kanssa hyviä ranskanaloitussarjakuvia. Deribin Buddy Longway voi sopia aikuisempaan makuun humaanilla otteellaan. Isoja kuvia, ei kovin paljon tekstiä. Intiaaneja ja metsän eläimiä, muutama sinitakki.
Alun jälkeen voi sitten ottaa haasteita vaikka Asterixin ja vaikkapa Schuiten-Peeters tuotannon muodossa.
En ole törmännyt juurikaan slangi-ilmaisuihin tai selittämättömiin fraaseihin.
Kannattaa lukiessa maata sohvalla ja pitää sanakirjaa rinnan/vatsan päällä vasten sohvan selkänojaa, siitä sen saa näppärästi käyttöön.
«
Viimeksi muokattu: 31.03.2011, klo 12:30:51 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Jukka Laine
أمير المؤمنين
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 28 036
Prince Charming
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #22 :
31.03.2011, klo 13:12:57 »
Eikä pidä yrittää haukata liian suurta palaa kerralla heti. Moniosainen eeppinen scifisarjakuva saattaa vaikuttaa kiinnostavalta, mutta lukeminen on alkuun niin hidasta että ehtii unohtaa mitä alussa on ollut.
tallennettu
Jamiroquai on kuin Stevie Wonder avaruudessa. Semmoinen hömpsön pömpsön pöppeli pöö. Tulee ihan tyttömäinen olo.
Divine
Sykkivä
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 647
Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #23 :
31.03.2011, klo 14:19:07 »
Ralf Königin sarjakuvasaksa oli ainakin riittävän helppolukuista n. 15 vuotta sitten käydyllä 4 vuoden yläaste-lukiosaksalla. Etenkin kun vastaavia albumeita on tullut luettua ensin suomeksi. Sama pätenee muihinkin kieliin.
tallennettu
Trans-Siperia 2010
-
Zombifikaatio
-
Mondo Memento
Jukka Laine
أمير المؤمنين
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 28 036
Prince Charming
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #24 :
31.03.2011, klo 14:26:17 »
Saksassa on taas se juttu, että siellä ovat käännökset tupanneet olemaan yksinkertaistettuja alkuperäisestä. Minulla on joitakin saksalaisia Marvel-pokkareita ja niissä on puhekuplan kuin puhekuplan sanoma väännetty mahdollisimman yksinkertaiseen muotoon.
Originaalisakuja en ole lukenut kuin Königiä ja sitten Fix und Foxia, jotka ovat aivan eri planeetalta. Königistä ei tajua kaikkea huumoria jos ei ole lukenut ensin paremmin ymmärtämällään kielellä.
Kettupoikien seikkailut on taas suunnattu lapsille, ja ne ovat simppeliä kieltä.
tallennettu
Jamiroquai on kuin Stevie Wonder avaruudessa. Semmoinen hömpsön pömpsön pöppeli pöö. Tulee ihan tyttömäinen olo.
hdc
Architectus urbis caelestis
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 314
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #25 :
31.03.2011, klo 15:00:33 »
Jossain vaiheessa noita sarjakuvia lueskelin kielenopettelutarkoituksissa ja huomasin että Niilo Pielinen oli liiankin helppoa, ne jutut oli joskus lukenut suomeksi ja ne on ihan liian visuaalisia, tajuaa ilman tekstejäkin...Peyo joo, entäs Vili ja Bill? Yleensä on ainakin aluksi mukavampi lukea korkeintaan sivun juttuja jos kielen käyttö on vielä epävarmaa...
tallennettu
Jukka Laine
أمير المؤمنين
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 28 036
Prince Charming
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #26 :
31.03.2011, klo 16:20:06 »
Vili ja Bill on tullut alkukielellä tutuksi, jonka varmaan joku on huomannut Roba-ketjustakin. Sekin on usein sellainen jota voi lukea ymmärtämättä kielestä mitään. Mutta ei aina.
Yksi paha tuli eteen. Oheisena.
Boggle pg017.jpg
(339.37 kilotavua, 1000x1555 - tarkasteltu 153 kertaa.)
tallennettu
Jamiroquai on kuin Stevie Wonder avaruudessa. Semmoinen hömpsön pömpsön pöppeli pöö. Tulee ihan tyttömäinen olo.
J Lehto
Faksu amaootta
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 446
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #27 :
31.03.2011, klo 23:27:07 »
Lainaus käyttäjältä: Jukka Laine - 31.03.2011, klo 16:20:06
Yksi paha tuli eteen. Oheisena.
Pascalin
Mietteitä
löytynee kirjastoista, ja alaviitteestä päätellen kyseinen vuodatus sisältyy jonnekin sen kansien välillä.
tallennettu
Korro
Ja kumppanit.
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 173
Vs: Elämän pieniä tajuamisen hetkiä
«
Vastaus #28 :
02.04.2011, klo 12:57:15 »
Mietinpä tässä vain kun sarjakuvatapaamisia on järjestty 'aktiivisesti' ainakin Helsingissä sekä Tampereella.Luultavasti on muuallakin järjestetty mutt en nyt muista missä.Kumminkin,olisiko mahdollista järjestää Riihimäellä? Sanoppa sinä Jukka Laine olisiko milloinkaan mahdollista? (Jos Jukka edes lukee tätä viestiä..)
tallennettu
Kello- viiden- tee.
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 10 980
Vs: Sarjakuva-aiheiset Pienet kysymykset vailla vastausta
«
Vastaus #29 :
02.04.2011, klo 13:55:01 »
Korro, eiköhän Jukka vastaa nyt kun vielä kysyt sarjakuva-asiaa sarjakuvapuolella...
Toimintaa on muuten Turussa ja Oulussakin ja tietty Lahdet Jyväskylät yms päälle, oli aktiivisuudesta mitä mieltä hyvänsä.
Eiköhän hiirimäellekin moisen aikaansaisi.
tallennettu
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.18
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines