Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1959 / 100 – Välskärin kertomuksia (03.03.2018 klo 22:57:16)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
21.09.2019, klo 14:50:51

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
476997 viestiä 10600 aihetta kirjoittanut 7421 jäsentä. Uusin jäsen: Jukkas
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjat
| | |-+  Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)  (Luettu 47184 kertaa)
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 637



« Vastaus #30 : 11.07.2014, klo 23:03:21 »

Kyllä tosiaan François Boucqin tyyli kytkeytyy välittömästi Colin Wilsonin maisemakuvaukseen, sen paremmin vertaamatta.
tallennettu
tertsi
Vieras
« Vastaus #31 : 11.07.2014, klo 23:05:03 »

Vai olisiko toisin päin?
Boucq on ollut kuvioissa aika kauan.
tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 637



« Vastaus #32 : 11.07.2014, klo 23:18:24 »

Boucq on ollut kuvioissa aika kauan.

Kytkeytyy nyt kyllä aivan minun omassa päässäni. Taitaa olla ensimmäinen suomennettu opus ko. herralta.

Lakoman sivut näyttävät olevan alhaalla, mutta ei ainakaan ulkomuistista nouse mitään pintaan.
tallennettu
Czaba
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 442


No mutta..


« Vastaus #33 : 11.07.2014, klo 23:58:37 »

Taitaa olla ensimmäinen suomennettu opus ko. herralta.

Charyn & Boucq: Pirun huuli. Like 1990.
tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 637



« Vastaus #34 : 12.07.2014, klo 05:36:02 »

Charyn & Boucq: Pirun huuli. Like 1990.

Kiitos. Kansikuva soitti sen verran kelloja, että kirjastosta olen tuon joskus muinoin lainannut.

Kvaakissa näyttää olevan peräti oma ketju opukselle, ja siellä muistetaan Boucqin lyhäreitä julkaistun Tapiirissa. Jälkimmäisistä ei ole enää mitään muistikuvaa.
tallennettu
S.B.
Törkymaakari
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 52



« Vastaus #35 : 12.07.2014, klo 10:07:11 »

Lakoman sivut näyttävät olevan alhaalla

Onhan kirjanmerkit päivitetty taannoisen osoitteenmuutoksen jälkeen?

http://sarjakuvat.eurocomics.info/
tallennettu
mkivimaki
Willeristi
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 628


Hari hari, Aryman!


« Vastaus #36 : 14.07.2014, klo 10:03:31 »

Onhan kirjanmerkit päivitetty taannoisen osoitteenmuutoksen jälkeen?

http://sarjakuvat.eurocomics.info/

Kiitos, olenkin jo tätä kaivannut!
tallennettu
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 868


« Vastaus #37 : 17.07.2014, klo 13:56:54 »

Bouncer keikkuu yleensä mukana kun listataan kaikkien aikojen lännensarjoja. En ole koskaan lukenut sitä, koska en osaa ranskaa, mutta sarja on nimenä tuttu ja sen piirrosjälki on näyttänyt hienolta. Mukava julkaisuvalinta suomeksi.
tallennettu
Hamilkar
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 439


"Y'bthink...h'ehye n'grkdl'lh"


« Vastaus #38 : 02.08.2014, klo 00:22:21 »

Hieman kaksipiippuinen juttu tämä, koska sarja löytyy netistä ja amerikan kielellä. Toisaalta, jos sarja loppuu kesken Jalavalta, niin asiasta kiinnostuneet voi sen lukea kuitenkin loppuun (jos ei ole sen jälkeen tullut lisää ranskaksi siis), mikä on hyvä asia.

Eikos kuitenkin Apollon Pappa-Sami sanonut toisessa ketjussa, että jos on käännös BD:stä englanniksi olemassa, niin kustantajan ei kannata koskea 8 metriä pitkällä tikullakaan?
tallennettu
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 16 086



« Vastaus #39 : 02.08.2014, klo 08:59:50 »

-- jos on käännös BD:stä englanniksi olemassa, niin kustantajan ei kannata koskea 8 metriä pitkällä tikullakaan?

Beedeetä on käännetty viime aikoina englanniksi niin paljon, että on todella vaikea löytää suomeksi hyvää sarjaa, jota ei jo olisi englanniksi...
tallennettu
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 598


Kuka mitä häh?


« Vastaus #40 : 02.08.2014, klo 11:04:25 »

Ei kannata vaikka olisi tanskaksi käännetty.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 554


Hornan kekäleet!


« Vastaus #41 : 02.08.2014, klo 21:49:49 »

Beedeetä on käännetty viime aikoina englanniksi niin paljon, että on todella vaikea löytää suomeksi hyvää sarjaa, jota ei jo olisi englanniksi...

Ihanko totta? Minulle ei tule mieleen oikeastaan muut kuin XIII, Blake ja Mortimer, Yakari, Thorgal ja tämä Bouncer. Ja onhan siitä Yoko Tsunostakin pari osaa, mitä suomeksi ei ole. Onko muita?
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 16 086



« Vastaus #42 : 02.08.2014, klo 22:05:44 »

Ihanko totta? Minulle ei tule mieleen oikeastaan muut kuin XIII, Blake ja Mortimer, Yakari, Thorgal ja tämä Bouncer. Ja onhan siitä Yoko Tsunostakin pari osaa, mitä suomeksi ei ole. Onko muita?

Mitä? Nyt olen (taas) ihan ulalla...
tallennettu
tertsi
Vieras
« Vastaus #43 : 02.08.2014, klo 22:10:30 »

Pitäis varmaan perustaa uus ketju "Hyviä englanniksi käännettyjä ranskankielisiä sarjakuvia".
tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 637



« Vastaus #44 : 02.08.2014, klo 22:23:10 »

Pitäis varmaan perustaa uus ketju "Hyviä englanniksi käännettyjä ranskankielisiä sarjakuvia".

"Eurosarjakuvaa englanniksi" ei olisi lainkaan tyhmempi ketju, vaikka tätä nykyä tulee eurosarjat luettua ennemmin espanjaksi.

Toisaalta eikö sarjoille ja tekijöille olisi kuitenkin parempi perustaa omat, kenties lyhyiksi jäävät ketjunsa vs. mahdottomiksi venyvät yleisaiheiset ketjunsa.
tallennettu
Sivuja: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: