Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Talvisodan taistelu (10.10.2017 klo 09:28:10)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
24.10.2017, klo 10:30:55

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
459926 viestiä 10207 aihetta kirjoittanut 7204 jäsentä. Uusin jäsen: LariP
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjat
| | |-+  Sinitakit
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Sinitakit  (Luettu 7475 kertaa)
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 150



« Vastaus #15 : 05.03.2017, klo 09:36:45 »

--
Sotaa käsitteleväksi sarjaksi Sinitakit ei tietysti alkuaan lastensarjaksi luotuna pottunokkaperinteen edustajana ole erityisen verinen, mutta kyllähän sarjassa haavoittumisia on jatkuvasti, ja melko varmasti jossain lukemassani ruotsiksi tulleessa albumissa nähdään kyllä kaatuneitakin.

Ainakin albumissa Miss Walker (joka on oikea historiallinen henkilö) on tylyjä näkyjä taistelukentiltä. Tämänkin albumin näkisi hyvin mielellään suomeksi.

Ei Sinitakit nyt sentään ihan Charley's War ole, mutta paljon yhteisiä teemoja niissä on. Sodan hulluus, miehiä tapattavat upseerit, luokkajako...

Kuolleilla ei ole pottunokkia, heilläkään.





* kaatuneet.JPG (193.46 kilotavua, 1082x723 - tarkasteltu 487 kertaa.)
« Viimeksi muokattu: 05.03.2017, klo 09:39:09 kirjoittanut Lurker » tallennettu
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 750


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #16 : 11.05.2017, klo 14:09:05 »

"Nukketeatterissakin" vilahtaa kaatuneita. Tässäkin albumissa tulee hyvin esille sarjan piikittelevä ja aika kyyninenkin  ihmiskuva: sotilaat ovat laiskoja, urastaan ylettömän kiinnostuneita, sotahulluja tai sotilaskunniaansa äärimmäisen jäykkäniskaisesti vaalivia. Blutch on tarkoitettu sympaattiseksi hahmoksi, mutta heikkoutensa on hänelläkin. Suhtautuminen Chesterfieldiin ei ole pelkästään lempeän naljailevaa, vaan läikkyy välillä aidon vihamielisyyden puolelle.
tallennettu
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 278


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #17 : 11.05.2017, klo 16:17:30 »

Jos joku ihan tosissaan Sinitakit-sarjasta tykkää ja ranska ei suju mutta englanti kyllä, suosittelen kääntymään Cinebookin puoleen. Nyt jo 10 albumia. Pientä täydennystä settiin saa  ruotsinkielisistä:

http://www.cinebook.co.uk/index.php?cPath=157

Ruottiks:

http://seriersant.se/index.php?route=product/manufacturer/info&manufacturer_id=156
« Viimeksi muokattu: 11.05.2017, klo 16:21:40 kirjoittanut VesaK » tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 316


« Vastaus #18 : 13.07.2017, klo 19:24:04 »

Nukketeatterin korpraali Blutch on korpraali Blutch myös 70-luvun Trumf-albumissa, mutta Semicin 80-luvun albumissa hän on alikersantti Blutch. Kumpikohan arvo on oikein? Blutchillahan on kaksi natsaa, jotka Suomessa kuuluvat alikessulle.

Näemmä myös uudet ruotsinkieliset Blårockarna-albumit puhuvat "korpralista".
tallennettu
Crying Blue Rain
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 90


« Vastaus #19 : 13.07.2017, klo 19:48:53 »

Englannin corporal vastaa paremmin suomen alikersanttia kuin korpraalia. Alikersantti olisi siinä mielessä osuvampi käännös.
« Viimeksi muokattu: 13.07.2017, klo 19:52:40 kirjoittanut Crying Blue Rain » tallennettu
Sigma
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 329



« Vastaus #20 : 13.07.2017, klo 23:13:01 »

Vähän off-topic: onko USAn ratsuväellä/armeijalla ollut käytössä yhden natsan "alikorpraalin" tms. "väliaikaisen" aliupseerin arvoa?  Huh
tallennettu

"Los amigos de nuestros amigos son nuestros amigos."
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 732



« Vastaus #21 : 13.07.2017, klo 23:46:13 »

Tuolla on
http://www.wikihow.com/Identify-Military-Rank-(US-Army)

Mutta ei se taida olla aliupseerin arvomerkki.
tallennettu

Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 672


« Vastaus #22 : 13.07.2017, klo 23:49:34 »

Vähän off-topic: onko USAn ratsuväellä/armeijalla ollut käytössä yhden natsan "alikorpraalin" tms. "väliaikaisen" aliupseerin arvoa?  Huh

Jukka Laineen on moderni mallinnus. Sinitakkien Unionin joukoila oli kahden "natsan" corporal joka siis on lähempänä alikersanttia kuin Suomen armeijan korpraalia
tallennettu
echramath
Oberschtroumpfbannführer
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 948



« Vastaus #23 : 14.07.2017, klo 08:53:20 »

Vähän off-topic: onko USAn ratsuväellä/armeijalla ollut käytössä yhden natsan "alikorpraalin" tms. "väliaikaisen" aliupseerin arvoa?  Huh

Englanniksi nimeltään "lance corporal", tosin myös "private, first class" voi kulkea yhdellä väkäsellä. Nykyään jenkkinen armeijassa ei ole lance corporal -arvoa, mutta merijalkaväki tekee tietysti mitä haluaa ja heillä sellainen arvo edelleen on.

Oliko Unionin armeijassa (minun käsittääkseni sikäläinen ratsuväki on aina ollut armeijaa eikä ole keksinyt ihan omia sotilasarvoja?) sellainen arvo? Äkkiä googlaamalla vaikuttaisi ainakin luultavalta. Jo Wikipedia kertoo, että arvo otettiin käyttöön viimeistään 1800-luvun alussa ja muualla mainitaan, että Hugh Judson Kilpatrick kantoi hetken aikaa "cadet lance corporalin" arvomerkkejä. Kuulostaa ainakin fiksulta, jos on etukäteen määritelty kuka ryhmää johtaa, mikäli Claude-Étienne Minién suurenmoinen keksintö suorittaa varsinaisen alikersantin läpilennon.

Ruotsalaisten wikipediassa on lista noista yhden väkäsen arvoista, joissain maissa se on arvo on "korpraali" ja joissain taas joku "alikorpraalin" sukuinen.

Ruotsin korpral on siis myös suomeksi alikessu, siltä varalta, että joku meni ihan sekaisin.
tallennettu

I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 316


« Vastaus #24 : 14.07.2017, klo 17:28:42 »

Kiitos vastauksista. Selvä, kääntäjä on sitten katsonut nopeasti ja virheellisesti, että Yhdysvaltain armeijan Corporal on yhtä kuin suomen kielen korpraali. Taitaa olla melko yleinen virhe, jonka olisin voinut itsekin tehdä. En tiennyt Ruotsin armeijan korpralin eroa Suomen armeijan korpraaliin.

Alikersanttihan on ryhmänjohtaja. Sinänsä nähdäkseni Blutch ei sarjassa toimi ryhmänjohtajana, vaan häröilee joko yksin taikka kersantti Chesterfieldin alaisuudessa. Menee siis toimenkuvaltaan suomalaisesta "korpista".
tallennettu
echramath
Oberschtroumpfbannführer
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 948



« Vastaus #25 : 14.07.2017, klo 19:40:41 »

Niin onko sitten meillä tai käsikirjoittajilla ihan oikea kuva siitä, mitä kunkin arvoinen sotilas sodassa saattoi tehdä? On kai Suomessakin rauhanajan armeijassa erilaisia nakkikone-aliupseereita (vääpelistä lähtien) joilla ei ole ihan suoranaisesti omia alaisia. Lisäksi sisällissodan armeijat taisivat edelleen olla vähän lennossa pystyyn potkaistuja organisaatioita.
tallennettu

I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag
Sigma
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 329



« Vastaus #26 : 15.07.2017, klo 12:03:07 »

Englanniksi nimeltään "lance corporal", tosin myös "private, first class" voi kulkea yhdellä väkäsellä. Nykyään jenkkinen armeijassa ei ole lance corporal -arvoa, mutta merijalkaväki tekee tietysti mitä haluaa ja heillä sellainen arvo edelleen on.

Oliko Unionin armeijassa (minun käsittääkseni sikäläinen ratsuväki on aina ollut armeijaa eikä ole keksinyt ihan omia sotilasarvoja?) sellainen arvo? Äkkiä googlaamalla vaikuttaisi ainakin luultavalta. Jo Wikipedia kertoo, että arvo otettiin käyttöön viimeistään 1800-luvun alussa ja muualla mainitaan, että Hugh Judson Kilpatrick kantoi hetken aikaa "cadet lance corporalin" arvomerkkejä. Kuulostaa ainakin fiksulta, jos on etukäteen määritelty kuka ryhmää johtaa, mikäli Claude-Étienne Minién suurenmoinen keksintö suorittaa varsinaisen alikersantin läpilennon.

Kiitos! Katselin varmaan samaan wikipedia-artikkeliin, ja tuo 'lance corporal' tosiaankin oli 1800-luvulla miehistöön kuuluva ryhmän varajohtaja. Eli vastaa aikas hyvin nykyistä Suomen armeijan rivistöstä ylennettyä yhden natsan "varuskuntaharakkaa".
tallennettu

"Los amigos de nuestros amigos son nuestros amigos."
Sivuja: 1 [2] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: