Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: Fluctuat nec mergitur (28.05.2020 klo 19:09:38)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
14.07.2020, klo 08:30:23

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
483590 viestiä 10479 aihetta kirjoittanut 3846 jäsentä. Uusin jäsen: jokisen tapsa
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Galleria | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjakuvat
| | |-+  Morgan Kane
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 21 22 23 24 25 [26] 27 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Morgan Kane  (Luettu 119918 kertaa)
Herman.
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 215



« Vastaus #375 : 02.05.2020, klo 19:08:05 »

Hyvä englanninkielinen artikkeli Morgan Kanesta. https://www.uia.no/en/news/a-hard-boiled-gunslinger-with-a-guilty-conscience
tallennettu
Garwin
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 299



« Vastaus #376 : 03.05.2020, klo 13:28:45 »

Totta kai jonkun norjalaisen on täytynyt kirjoittaa tohtorin väitöskirjansa Morgan Kanesta, onkohan ainoa? Olisi mielenkiintoista lukea suomeksi koko väitöskirja. Voisi olla kuitenkin aika akateemista tekstiä, sillä kuten kuvatekstissä mainitaan, ei Karoline Aksnes ole kirjoittanut revolverimiehen muotokuvaa. Haastatteluartikkeli on kuitenkin tosi hyvä tiivistelmä ja sisältää hyviä pointteja.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #377 : 04.05.2020, klo 10:31:17 »

Itse en Kaneja lukiessa ajatellut yhteiskunnallista kritiikkiä tai sosiaalisia konstruktioita sun muuta vastaavaa vaan sitä että Kanella ja muilla hahmoilla oli myos heikkouksia ja ongelmia ja tämä toi tarinoihin lisää realismia. Verrattuna esimerkiksi johonkin Bill ja Beniin tai Colt-sarjan pokkariin, joista puuttui myos eräänlainen yksityiskohtaisuus jota Kanessa oli.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #378 : 04.05.2020, klo 11:36:35 »

Vaikka tosin Morgan Kane-kirjat voidaan nähdä teollistumisen ja kapitalistisen yhteiskunnan kritiikkinä, ja LGBTQ+ näkokulma on negatiivinen jos ei peräti vihamielinen.
tallennettu
Garwin
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 299



« Vastaus #379 : 04.05.2020, klo 14:38:25 »

Totta ja Kanen ajatusmaailman vanhoillisuus ja konservatiivinen suhtautuminen uusiin keksintöihin ja maailman kehittymiseen hänen ympärillään tulee esille lähes joka kirjassa. Kane on äärimmäisen tarkka siitä millaisen vaikutelman antaa itsestään muille, millainen miehen pitää olla, millainen naisen pitää olla, jne. Kun vanhempi seriffi Ed Zachary hoipertelee päämajan pihalla polkupyörällä, on koko tilanne Kanen järjelle täysin käsittämätön. Kane ei kerta kaikkiaan voi tajuta että Edin kaltainen mies häpäisee itsensä siten. Hallbing viljelee vastaavia kohtauksia pitkin kirjasarjaa. Samoin Kanen alkoholismi, terveysongelmat, epävarmuus, ym. ovat niitä seikkoja, jotka nostavat nämä kirjat korkealle, muiden lännenpokkareiden yläpuolelle.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #380 : 17.06.2020, klo 09:21:50 »

Piti kysymäni, kun nyt Lucky Luke ottaa seuraavassa numerossa kantaa rasismiin, niin luin englanniksi Morgan Kanen Dead Man's Shadow eli Kuolleen miehen varjo, #37. Voisiko joku kertoa kuinka on suomennettu? Parantolan mustiin tyontekijoihin viitataan ensin "negro" ja sitten, myos kertoja eli Louis Masterson, "nigger".

Englanninkielisiä versioita El Gringo ja El Gringon kosto postista odotellessa lukaisin tuon kirjasen uudelleen.
tallennettu
Garwin
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 299



« Vastaus #381 : 17.06.2020, klo 12:22:15 »

Kirja on ilmestynyt Norjassa 1970 ja painettu suomeksi 1977. Suomennoksessa käytetään sanaa "neekeri". Sanaa käytettiin 1970-luvun puolessa välissä Suomessa, kuten Norjassakin yleisesti, eikä kukaan ajatellut vielä siihen aikaan että se on rasistinen ilmaisu. Eräästä toisesta kirjan henkilöstä käytetään sanaa "mulatti" (valkoisen ja mustan jälkeläinen), joka sekin on nykyään rasistinen ilmaisu.
« Viimeksi muokattu: 17.06.2020, klo 12:33:29 kirjoittanut Garwin » tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #382 : 30.06.2020, klo 09:36:55 »

Luen englanniksi Morgan Kane El Gringoa, ehkä englanninnos on syynä mutta muutama outo seikka tullut toistaiseksi vastaan.

Kirjan alussa Kanella on Walker Colt. Myohemmin kuitenkin Navy. Sitten taistelussa patiolla Bordenin pyssymiehiä vastaan Kanen kädessä oli Peacemaker, vaikka vasta taistelun jälkeen hän omi peacemakerin kuolleelta pyssymieheltä.

Tämän jälkeen Kane putosi vesiputoukseen. Myohemmin hän tarkisti Colt Peacemakerin patruunat että ruuti oli kuivaa. Kuinkas tämä tapahtuu jos mukana ei ole kätevää aseseppä-varustusta että saa patruunat avattua ja vaikka karistettua ruudin kuivalle paperille ja todettua että joo kuivaahan se, ei muuta kuin ruudit takaisin sisälle ja patruunat taas kokoon...
tallennettu
Garwin
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 299



« Vastaus #383 : 30.06.2020, klo 13:23:10 »

Jep, noista eri revolvereista, niiden eroista ja Kjell Hallbingin virheistä niiden suhteen on puhuttu aiemminkin (sivut 13. ja 14. tässä ketjussa) ja kuten tuolla sivulla 14. totesin, ei ihme jos noissa kaikissa menee niin kirjailija, kääntäjä, kuin lukijakin sekaisin.

Itse en ennen esimerkiksi tiennyt kuinka samannäköiset Coltin 1860 Army ja 1861 Navy ulkonäöltään ovat, vaikka edellinen on kaliiperiltaan .44 tuumaa ja jälkimmäinen .36 tuumaa. Sitten on vielä olemassa aikoinaan suosittu malli Colt Navy 1851.   http://levergunscommunity.org/viewtopic.php?f=1&t=63108

Niin kutsuttu Colt "Peacemaker" taas on viralliselta nimeltään Colt Single Action Army (Colt SAA), jonka tuotanto aloitettiin 1873.
tallennettu
Herman.
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 215



« Vastaus #384 : 01.07.2020, klo 13:40:11 »

Kane putosi vesiputoukseen. Myohemmin hän tarkisti Colt Peacemakerin patruunat että ruuti oli kuivaa. Kuinkas tämä tapahtuu jos mukana ei ole kätevää aseseppä-varustusta että saa patruunat avattua ja vaikka karistettua ruudin kuivalle paperille ja todettua että joo kuivaahan se, ei muuta kuin ruudit takaisin sisälle ja patruunat taas kokoon...

Itse en nyt muista, miten tuo kohtaus Suomen kirjassa meni, mutta aika vaativalta toimenpiteeltä kuulostaa ilman kunnon välineitä ja alan asiantuntemusta ja se että miten tuollainen toimenpide käy mahdollisimman kätevästi ja turvallisesti, ilman siis että nalli räjähtää silmille. Pakko tunnustaa etten itsekään ole mikään aseteknikko, joten vähän jäi kiinnostamaan, että miten moinen käytännössä onnistuisi. Toki se silti on jotenki mahdollista tehdä. Cool
« Viimeksi muokattu: 01.07.2020, klo 14:04:29 kirjoittanut Herman. » tallennettu
Garwin
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 299



« Vastaus #385 : 01.07.2020, klo 15:23:49 »

Suomennoksessa vedestä pois nousemisesta oli kulunut yli vuorokausi ja teksti: "Hänen vaatteensa olivat nyt kuivat. Revolveri oli täysin kunnossa ja myös patruunat olivat säilyneet kuivina. Hän oli tarkastanut jokaisen erikseen." - Hallbing ei varmasti ajatellut asiaa sen enempää ja kuittasi sen vain tuolla "tarkasti patruunat" lauseella.

En ole asiantuntija vanhojen ammusten alalla, mutta ainakin nykyiset ammukset ovat hyvin vesitiiviitä. Paljon riippuu siitä kuinka kauan ammus on ollut veden alla. Lyhytaikaisen kastumisen korjaamiseen yleensä riittää pelkkä päältä kuivaaminen ja pieni öljyäminen ruostumisen estämiseksi.

Itse kuvittelisin että Kane vain tutki ne päältäpäin ja kuivasi patruunat huolellisesti. Heh, ainakin lännenfilmeissä patruunan voi avata pelkällä veitsellä ruudin karistamiseksi, mutta kiinnipuristaminen ei onnistuisi ilman jonkinlaisia hohtimia, tms. Kenties Kane avasi yhden patruunan varmuuden vuoksi. Lukijan mielikuvituksesta kiinni.
 
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #386 : 01.07.2020, klo 19:25:27 »

Englanninnoksessa "He was now dry again. The gun too was usable again, with the bullet powder dry - he had checked every one of them".

Jossain myohemmässä Kanessa muistaakseni Kane tutkii jokaisen luodin silmämääräisesti ja vaihtaa ne padit joissa on ruosteläikät tai joista muuten vaan tulee negatiivinen viba, hinkaten kankaalla kudit kuiviksi ja kiiltäviksi.

Huom! Englanninnoksessa esiintyvä ajatusviiva. Kääntäjällä ilmeisesti oli kaunokirjallisia ambitioita.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #387 : 07.07.2020, klo 16:36:57 »

#39 El Gringo's Revenge. Kappaleen 5 alussa "Coyote, Gomez and Kane left the hacienda in early September, crossed Sierra Nevada from east to west, and at the end of October saw the sharp, snowcapped peaks of Sonora".

Kaksi kuukautta ratsastaa Chihuahuasta Sonoraan!? Google kartta näyttää about 200, 300 km korkeintaan välimatkaa! Minulla oli 70-80-luvulla erittäin tarkka ja yksityiskohtainen kirjakartta, Valittujen palojen, harmaat pehmeät kannet, ja muistan kuinka tarkasti näytti esimerkiksi osavaltioiden county-rajat ja pienet kylät, ja lännenkirjoja lukiessa kartasta aina hahmotin paikkoja että missä mentiin.

Tuli vaan mieleen että jo 70-luvulla funtsin että vai että kaksi kuukautta!

Tykkään tästä El Gringon kostosta enemmän kuin El Gringosta. Muutamia kohtauksia hahmotan sarjakuvan muistojen perusteella. Esim kun Zardo petturi saa loppunsa vasten adobe-savi-seinää...
tallennettu
TexKiller
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 538



« Vastaus #388 : 07.07.2020, klo 20:08:03 »

#39 El Gringo's Revenge. Kappaleen 5 alussa "Coyote, Gomez and Kane left the hacienda in early September, crossed Sierra Nevada from east to west, and at the end of October saw the sharp, snowcapped peaks of Sonora".

Kaksi kuukautta ratsastaa Chihuahuasta Sonoraan!? Google kartta näyttää about 200, 300 km korkeintaan välimatkaa! Minulla oli 70-80-luvulla erittäin tarkka ja yksityiskohtainen kirjakartta, Valittujen palojen, harmaat pehmeät kannet, ja muistan kuinka tarkasti näytti esimerkiksi osavaltioiden county-rajat ja pienet kylät, ja lännenkirjoja lukiessa kartasta aina hahmotin paikkoja että missä mentiin.

Tuli vaan mieleen että jo 70-luvulla funtsin että vai että kaksi kuukautta!



Jos jumiutui useampaankin majataloon viskiä maistelemaan päiväkausiksi ja kirjoittaja ei muistanut mainita asiasta?

 Huh
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 152


« Vastaus #389 : 07.07.2020, klo 20:51:19 »

Jos jumiutui useampaankin majataloon viskiä maistelemaan päiväkausiksi ja kirjoittaja ei muistanut mainita asiasta?

 Huh
no joo mutta heille oli annettu tehtävä ja tavoite ja siinä oli sellainen kiireellisen kostoretken tuntu.
tallennettu
Sivuja: 1 ... 21 22 23 24 25 [26] 27 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: