Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: Sadan vuoden sarjakuvat, osa 1 (07.10.2017 klo 18:50:16)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
14.12.2017, klo 19:00:11

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
461035 viestiä 10219 aihetta kirjoittanut 7213 jäsentä. Uusin jäsen: timotonttu59
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjat
| | |-+  Morgan Kane (sarjakuviakin on julkaistu)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 13 14 15 16 17 [18] 19 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Morgan Kane (sarjakuviakin on julkaistu)  (Luettu 50883 kertaa)
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 10 748


<><


« Vastaus #255 : 11.10.2017, klo 11:33:37 »

Eikös se sana negro (musta) tule juuri Portugalin/Espanjan kielestä, ja nigger latinan sanasta, kumpikin tarkoittaen siis loppupeleissä vain tummaihoista ihmistä, eli ei niin paha solvaussana mielestäni kuitenkaan.
Espanjan negro tulee myös latinasta. Latinan sanalla taas on mustan ja tumman merkityksen lisäksi negatiivisia merkityksiä, kuten paha. Tämä on sopinut hyvin siihen, että tummaihoisia pidettiin Kainin jälkeläisinä (Raamatusta se veikkonen, joka tappoi veljensä), niin että se tumma iho on se Kainin merkki. Eli kyllä siinä rinnalla on koko ajan kulkenut myös tuo negatiivinen merkityskin.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Garwin
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 221



« Vastaus #256 : 11.10.2017, klo 19:21:16 »

Louis Masterson-pokkarisarjassa on muutama kirja Jesse Rawlinsista. Mahtoiko Rawlins ilmaantua ensin Kaneen, vai näihin omiin tarinoihinsa?

Ensimmäinen Morgan Kane kirja ilmestyi Norjassa 1965 nimellä "Morgan Kane - Texas Ranger" (Cowboy-sarja nro 154). Se on myös ensimmäinen suomeksi julkaistu Morgan Kane tarina 1967 nimellä "Hirsipuu ja tähti" (Sheriffi-sarja numero 33). Sama tarina sisältyy Morgan Kane-sarjan numeroon 15. "Kuolleet eivät kerro", 1974.

Kjell Hallbing/Louis Masterson kirjoitti myös monia muita lännenkirjoja eri nimillä jo 1960-luvulla, mutta Jesse Rawlinsista kertovat kirjat ilmestyivät 1970-luvulla ja ovat siis Kane-sarjan sivutuotteita.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 87


« Vastaus #257 : 11.10.2017, klo 21:30:13 »

Yritin kerran lukea yhtä Rawlins-kirjaa ja siinä ei ollut yhtään mitään kipinää kuten Kane-kirjoissa, kieli, tai suomennos oli kioskikirjamaista eikä mitään hahmojen persoonallisuutta tuotu esiin. Teksti oli kuin olisi lukenut jotain Colorado- tai Bill ja Ben kirjaa, tusinatavaraa.
tallennettu
Herman.
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 131



« Vastaus #258 : 12.10.2017, klo 00:15:49 »

Espanjan negro tulee myös latinasta. Latinan sanalla taas on mustan ja tumman merkityksen lisäksi negatiivisia merkityksiä, kuten paha. Tämä on sopinut hyvin siihen, että tummaihoisia pidettiin Kainin jälkeläisinä (Raamatusta se veikkonen, joka tappoi veljensä), niin että se tumma iho on se Kainin merkki. Eli kyllä siinä rinnalla on koko ajan kulkenut myös tuo negatiivinen merkityskin.

Uskonnollisesta näkökulmasta katsottuna voi toki olla noinkin. En ole niin aiheeseen perehtynyt. Toki tuo Kainin nimi jokseenkin tutun kuuloinen.


Yritin kerran lukea yhtä Rawlins-kirjaa ja siinä ei ollut yhtään mitään kipinää kuten Kane-kirjoissa, kieli, tai suomennos oli kioskikirjamaista eikä mitään hahmojen persoonallisuutta tuotu esiin. Teksti oli kuin olisi lukenut jotain Colorado- tai Bill ja Ben kirjaa, tusinatavaraa.

On aika ihme, jos Hallbingin muista kirjoista tuli mitä tuli, eikä yhtä hyviä ja menestyneitä kuin Kane kirjoista. Osasihan mies kuitenkin todella hyvin kirjoittaa, ja sen huomaa Kaneja lukiessa. Liekö käännöksissä vika vai mistä lie mahtoi johtua. En ole itse muihin Hallbingin tuotoksiin perehtynyt, mutta lukenut joitain kommentteja niihin liittyen. Vain Morgan Kanet on muihin Hallbingin kirjoihin verraten menestyneimpiä kansainvälisestikin. Muiden kirjojen ja hahmojen, kuten juuri Rawlinsin ja Clay Allisonin menestys rajoittuu vaan lähinnä pohjoismaihin. Mitä nyt Saksassa on Clay Allisonejakin julkaistu useita, mutta silti.
« Viimeksi muokattu: 12.10.2017, klo 03:50:34 kirjoittanut Herman. » tallennettu
Crying Blue Rain
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 107


« Vastaus #259 : 12.10.2017, klo 08:36:20 »

Ei se kai niin harvinaista ole, että pulp- tai genrekirjailija panostaa kaikki paukut pääsarjaansa ja kirjoittaa ne spin-offit ja oheissarjat kiireessä ja kunnianhimottomasti.
tallennettu
Gothicus
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 681



« Vastaus #260 : 12.10.2017, klo 08:42:09 »

Eikös se sana negro (musta) tule juuri Portugalin/Espanjan kielestä, ja nigger latinan sanasta, kumpikin tarkoittaen siis loppupeleissä vain tummaihoista ihmistä, eli ei niin paha solvaussana mielestäni kuitenkaan.
Aivan kuten Veli Loponen kirjoitti; sanan negro juuri juontuu latinaan ja tarkoittaa espanjaksi mustaa (väriä) tai tummaa (sävyä). Se ei siis viittaa suoraan henkilöominaisuuksiin, eikä ole arvolatautunut.

Nigger on puolestaan englanninkielinen slangi-ilmaus, joka on väännetty englantilaisittain lausutusta sanasta negro, ja se on vain ja ainoastaan solvaava negatiivinen ilmaus.
tallennettu

"Ihminen on ihmiselle kettu."
TexKiller
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 420



« Vastaus #261 : 12.10.2017, klo 12:54:34 »


Nigger on puolestaan englanninkielinen slangi-ilmaus, joka on väännetty englantilaisittain lausutusta sanasta negro, ja se on vain ja ainoastaan solvaava negatiivinen ilmaus.
Valkoisen käyttämänä. Tummille on ok sanoa toisesta N-sana, heidän kesken se on neutraali ilmaisu.
tallennettu
Garwin
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 221



« Vastaus #262 : 12.10.2017, klo 17:43:40 »

Yritin kerran lukea yhtä Rawlins-kirjaa ja siinä ei ollut yhtään mitään kipinää kuten Kane-kirjoissa.

Sama juttu. Olen nimenomaan yrittänyt lukea joitakin Hallbingin muita länkkäreitä, mutta en ole päässyt loppuun. Jotain vaan puuttuu.

Poikkeus minulle on tämän palstan sivulla 5 (katso) mainitsemani "Kunnian tie", (1962 Norja). Suomennokset: Sheriffi-sarja nro 22 (1965) ja Louis Masterson-sarja nro 33 (1991).

En tiedä kokevatko muut Morgan Kanen ystävät sen samalla tavalla ja johtuuko kaikki siitä, että luin kirjan pikkupoikana kauan ennen Morgan Kaneja. Minusta siinä on kuitenkin jotain Kane-kirjojen viehätyksestä, vaikka se onkin ilmestynyt Norjassa 3 vuotta ennen ensimmäistä Kanea. Suosittelen ainakin kokeilemaan, jos tulee vastaan.
tallennettu
Herman.
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 131



« Vastaus #263 : 12.10.2017, klo 20:53:19 »

Poikkeus minulle on tämän palstan sivulla 5 (katso) mainitsemani "Kunnian tie", (1962 Norja). Suomennokset: Sheriffi-sarja nro 22 (1965) ja Louis Masterson-sarja nro 33 (1991).

En tiedä kokevatko muut Morgan Kanen ystävät sen samalla tavalla ja johtuuko kaikki siitä, että luin kirjan pikkupoikana kauan ennen Morgan Kaneja. Minusta siinä on kuitenkin jotain Kane-kirjojen viehätyksestä, vaikka se onkin ilmestynyt Norjassa 3 vuotta ennen ensimmäistä Kanea. Suosittelen ainakin kokeilemaan, jos tulee vastaan.
 
Pistetäänpä muistiin. Saatanpa tuon ihan kokeilu mielessä hankkiakin. Saattaa olla ihan mielenkiintoinenkin. Ja miksei joihinkin kirjoittajan muihinin teoksiin. Pystyisi itsekin sitten helpommin vertailemaan niitä itse pääsarja MK:hin.
tallennettu
J4N1
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 15


« Vastaus #264 : 13.10.2017, klo 11:24:32 »

Ne Louis Masterson-sarjan pokkarit mitä olen lukenut, ovat Kaneen verrattuna aika huitaisten tehdyn oloisia, mutta mielestäni silti parempia mitä ihan keskiverto pirkkaperuslänkkäri. Jotain Coltia, Lännensarjaa yms on tullut myös luettua, mutta ne joutaa yhden lukukerran jälkeen myyntiin, harvemmin on mitään sen ihmeellisempiä lukuelämyksiä joukossa. Louis Mastersonit olen jättänyt hyllyyn siltä varalta, että innostuu joskus vielä lukemaan uudelleen.
 
 Morgan Kanet on tämmöisessä formaatissa julkaistujen lännentarinoiden joukossa siellä jossain ihan omalla tasollaan, ettei niitä voi oikein verrata mihinkään.

tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 87


« Vastaus #265 : 13.10.2017, klo 12:51:45 »

Olisi mielenkiintoista päästä joskus lukemaan El Diablot ja Diablitot, saksaksi olin näkevinäni jossain eBayssa tai AbeBooksissa mutta se ei paljoa auta. Ei auta myoskään se että ne kaksi suomentamatonta on hyllyssä norjaksi (vaikka olenkin ne jotenkin kahlannut läpi niin paljon jäi uupumaan).
tallennettu
Herman.
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 131



« Vastaus #266 : 13.10.2017, klo 14:22:19 »

Olisi mielenkiintoista päästä joskus lukemaan El Diablot ja Diablitot, saksaksi olin näkevinäni jossain eBayssa tai AbeBooksissa mutta se ei paljoa auta. Ei auta myoskään se että ne kaksi suomentamatonta on hyllyssä norjaksi (vaikka olenkin ne jotenkin kahlannut läpi niin paljon jäi uupumaan).
Se on sitten Saksan kielikurssi edessä. Ja Norjan. Itse en osaa norjaa pätkääkään. Saksan kielestäkin vain muutaman sanasen. Eipä sekään paljoa auta. Wink

Tullaankohan lie koskaan julkaisemaan Suomeksi. Tiedä häntä. Toivossa on hyvä elää.

Tuli tuosta Kuolleen miehen varjo tarinasta vielä mieleen, Siinähän Kane joutui parantolaan koska hänen keuhkoon oli tullut vettä siellä olevan luodin takia, jonka takia Kane oli vaarassa sairastua tuberkuloosiin. Tarinassa Kane kertoi luodin olleen keuhkossa jo 15 vuotta. Siitä huolimatta Shane passitti Kanen hoitoon. Itse en muista, missä tarinassa Kane sai kyseisen luodin keuhkoonsa. Joku muu varmaan muistaa. Oliko kyseessä joku Kanen nuoruuden tarina?. Olen käsittänyt, että kuolleen miehen varjo sijoittuu jonnekin 1890-luvun alkupuolelle ehkä? Ja Kane oli 15 vuotta tästä seikkailusta siis noin parikymppinen. Itse olen ollut siinä uskossa, että Kane sai tuon kyseisen luodin keuhkoonsa Ash Groven kahakan yhteydessä tarinan Hauta ilman ruumista lopussa, mutta saatan muistaa väärin.

Tarinassa siis kuolettavasti haavoittuneen Kanen pelasti Linda ja hänen vanha ystävänsä, työntekijänsä (en muista tähän hätään nimeä mutta joku äijä se oli.) Mutta Hauta ilman ruumista ja Kuolleen miehen varjo tarinoiden välillä tuskin sentään on 15v. Kait. Toki onhan kirjoittaja ottanut vapauksia tapahtumien kulun ja ajan suhteen monessakin kohtaa, niinkun on aiemminkin keskusteltu, joten vaikea kaikista seikkailuista tarkkaa vuotta sanoa, mikä tapahtuma tapahtui Kanen maailmassa juuri silloin ja silloin. Mutta milloin Kane sai tuon kyseisen luodin keuhkoonsa, jos joku muistaa?
« Viimeksi muokattu: 18.10.2017, klo 15:48:47 kirjoittanut Herman. » tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 87


« Vastaus #267 : 13.10.2017, klo 17:07:22 »

Kuolleen miehen varjossa Doc Holliday on kuollut vuosi aikaisemmin eli vuosi olisi kirjassa 1888, ei 1890-luvun alku. Ota huomioon että Daltonien veljekset tarina on 1992, samoin Paholaisen valittu muistaakseni ja sen kirjan tarinoistahan loytyy taustahistoriaa vaikka kuinka paljon, Marion Hedgepeth joka oli vankilassa ollessaan muuten sen sarjamurhaaja Holmesin käräyttäjä.
tallennettu
Morgan Kane
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 87


« Vastaus #268 : 13.10.2017, klo 17:16:19 »

Täytyy kyllä antaa täydet pisteet AbeBooksille ja eBaylle, siellähän Englannissa suuri osa divarien pitäjiä on nykyään, tilasin torstaina 2 kirjaa eri paikoista ja Royal Mail tiputti ensimmäisen seuraavana päivänä vaikka oli 2. luokan posti ja siitä seuraavana päivänä tuli toinen kirja. Muistelisin. Suomesta kun lukee niin kovasti on postiongelmia ja posteljoonit heittelee kirjeitä ja paketteja roskiin kun ei jako kiinnosta, Englannissa postitoimitus vielä toimii vaikka onkin yksityistetty - ehkä kun postimerkissä ja firman nimessä on Hänen Kuninkaallinen Majesteettinsa niin ei tule niin helposti heitettyä kirjeitä ojaan... Roll Eyes
tallennettu
Herman.
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 131



« Vastaus #269 : 14.10.2017, klo 13:38:51 »

Kuolleen miehen varjossa Doc Holliday on kuollut vuosi aikaisemmin eli vuosi olisi kirjassa 1888, ei 1890-luvun alku. Ota huomioon että Daltonien veljekset tarina on 1992, samoin Paholaisen valittu muistaakseni ja sen kirjan tarinoistahan loytyy taustahistoriaa vaikka kuinka paljon, Marion Hedgepeth joka oli vankilassa ollessaan muuten sen sarjamurhaaja Holmesin käräyttäjä.
Niin tarkoitit vuotta 1892. jolloin tapahtui Daltonien tarina ja Coffeyville tapaus. Smiley

Miles Jeffries oli tämä Lindan apuri tarinoissa Hauta ilman ruumista ja Kuolleet eivät kerro. Piti luntata. Ja molemmat tarinat sijoittuvat käsittääkseni jonneksin 1880-luvun lopulle. Ja Kane menee parantolaan keuhkossa olevan luodin takia Kuolleen miehen varjossa jo siis 1888? Siis vähän ennen Ash Grovea ja Lindan toista kohtaamista, ja sanoo luodin olleen keuhkossa jo 15 vuotta. Hauta ilman ruumista tarinassa Kanea ammutaan tarinan lopussa, jossa yksi luoti iskeytyy syvälle Kanen keuhkoon. Tarinassa Takaisin taisteluun Kane muisteli melkein kahden vuoden takaista kahakkaa Ash Groven kaupungissa, ja tunsi miten koteloitunut luoti kylmällä säällä aina silloin tällöin vaivasi. Vahvasti viittaisi ainakin tuohon Ash Groven juttun, tiedä sitten. Ja jos miettii, että mille ajanjaksolle Kanen ja Lindan toinen kohtaaminen onkaan sijoitettu. Jonnekin 1880-luvun loppuun? Takaisin Taisteluun kirjassa Kanelle sanottiin iäksi noin 30 puolen välin, eli siitä voi laskea, syntynyt 1855. Ja näin ollen vuosi jolloin Linda tapettiin olisi ollut jotain 1890-1891.

Sinänsä ei asialla NIIN suurta merkitystä ole. Joko Kane yritti huiputtaa esimiestään ettei joutuisi parantolaan tai ammuttu luoti onkin jostain paljon aiemmasta jutusta. Onhan Kane ottanut osumaa ennenkin. Kunhan aikani kuluksi vaan spekulon asiaa.
« Viimeksi muokattu: 18.10.2017, klo 15:50:18 kirjoittanut Herman. » tallennettu
Sivuja: 1 ... 13 14 15 16 17 [18] 19 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: