Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Tintti Kuussa (20.07.2019 klo 22:17:40)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
21.08.2019, klo 20:10:53

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
476295 viestiä 10577 aihetta kirjoittanut 7418 jäsentä. Uusin jäsen: Herra Tarkka
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Tappaja
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Tappaja  (Luettu 27377 kertaa)
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 585


Kuka mitä häh?


« Vastaus #75 : 08.04.2011, klo 07:23:59 »

Tämä jos mikä on sitä "käyttösarjakuvaa". Jos yhtään mitään ranskis-sarjakuvista tietää, tietäisi että tätä samaa patonkia tulee julki jotakuinkin 100 albumia vuodessa Franskalassa.

Loistokasta ja parasta ikuna 15-vuotiaille ja niille jotka tyytyvät vähään, ihan kelpo ajanvietettä muille.

Tardi on (kuin) toista maata.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 223


« Vastaus #76 : 08.04.2011, klo 07:37:53 »

Tämä jos mikä on sitä "käyttösarjakuvaa". Jos yhtään mitään ranskis-sarjakuvista tietää, tietäisi että tätä samaa patonkia tulee julki jotakuinkin 100 albumia vuodessa Franskalassa.

Koska ranskalaiset lukevat vain "käyttösarjakuvaa" , juu juu,kivakiva ,koska saa taputtaa karvaisia käsiään?

Jännää muuten...ranskassa myydään oikeasti tällaista jotakuinkin 100 albumia vuodessa. Ja käännössarjakuvaa 300-400 albumia vähintään. Ja huumoria sellainen 200 albumia.
Ja muitakin sarjakuvia, ihan lehtiäkin.

On se jännä maa.

tallennettu
tertsi
Vieras
« Vastaus #77 : 08.04.2011, klo 14:46:13 »

Jos Ranskassa kerran ilmestyy 100 Tappajan tasoista sarjakuvaa vuodessa, niin toivottavasti niitä saataisiin julkaistuksi täällä meilläkin.

Saa toki julkaista vielä parempaakin, mutta puseroon hiipii pelko, että se on sitten jotain Apinatarhaa.

Tardia lukisin kyllä myös oikein mielelläni suomeksi, vaikka West coast blues olikin pettymys.
tallennettu
Doctor Phantomizer
Kesyttämätön outolintu
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 594


Bite from the dust til the dawn


« Vastaus #78 : 08.04.2011, klo 17:50:07 »

Jos Ranskassa kerran ilmestyy 100 Tappajan tasoista sarjakuvaa vuodessa, niin toivottavasti niitä saataisiin julkaistuksi täällä meilläkin.

Samaa mieltä! On se ihme maa tuo Ranska kun siellä tuolla tavoin tehdään 100 Tappajan tasosta teosta vuodessa, ja ketään ei sitten kiinnitä niihin mitään huomiota. Ehkä pitäisi tehdä vähemmän, ihan vain sen takia että me muut heikommat pysymme perässä.
tallennettu

"Ollie, the only people who have to worry about Big Brother are the people who are doing something wrong."-Green Lantern, Hal Jordan.
tertsi
Vieras
« Vastaus #79 : 15.07.2011, klo 21:20:04 »

Arvostelua Tappajasta löytyy täältäkin.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 650



« Vastaus #80 : 15.07.2011, klo 21:40:06 »

Olen muistaakseni ollut Vesan kanssa joskus ennenkin jostain asioista samaa mieltä, mutta tuo kolmen kuukauden takainen juttu oli se jonka itse meinasin lisätä tähän.

Tämmöistä siististi piirrettyä rikosdraamaa tulee ranskan kielellä hyvin paljon nykyään. Tuohon turtuu, kuten vaikka poliisisarjojen telkasta töllöttämiseen.

Kaupaksi tuntuvat käyvän, ja jotkut amerikkalaisetkin näemmä seuraavat missä mennään. Toki vaikutteet menevät molempiin suuntiin.
tallennettu

tertsi
Vieras
« Vastaus #81 : 15.07.2011, klo 22:00:24 »

Saattaa tullakin, mutta ei suomeksi.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 650



« Vastaus #82 : 15.07.2011, klo 22:25:59 »

Tappaja jää ehkä elämään suomalaisten sarjakuvaharrastajien keskuudessa kuriositeettina.

Jos tämä on käynyt kaupaksi ja Apollolla on intressiä julkaista lisää samanlaista, niin en ainakaan osaa sanoa mikä olisi suositeltava. Onhan Tappajakin jatkunut.

Mitä olen ranskalaisia rikossarjoja muuten lukenut, ovat nekin tämmöistä tasapaksua. Elämyksiä tyylilaji ei tarjoa. Amerikan puolelta sellaisia löytyy paremmin, ja niitä tekevät siellä Ed Brubaker ja Darwyn Cooke.

Tertsille muuten suosittelen Cookea jos ei ole jo tuttu.
« Viimeksi muokattu: 15.07.2011, klo 22:28:36 kirjoittanut Jukka Laine » tallennettu

Ossi Hiekkala
Archipictor
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 1 764


archipictor.com


« Vastaus #83 : 15.07.2011, klo 23:01:46 »

Täytyy omalta osaltani todeta, että Tappaja oli käyttösarjakuvaa mutta West Coast Blues jo ihan eri tasoa. Sellaista pitäisi saada suomeksi.
tallennettu

tertsi
Vieras
« Vastaus #84 : 16.07.2011, klo 08:00:53 »

Onkos Darwyn Cooke tehnyt D. Westlaken Parkerin sarjakuvasovituksen?
Luin ensimmäisen Parkerin, toinen jäi kesken. Vaikka Parker olisi suomenkielinen niin hiukan liian tekstivoittoista omaan makuuni.  Mutta ei missään tapauksessa huonoa.

Tardin dekkareita voisi julkaista meilläkin, West Coast Blues ei ollut huono sekään. Tosin taitaa olla suomalaiselle kustantajalle hiukan liian riskiaabelia tuota julkaista, sen kun saa jo englanniksikin.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 650



« Vastaus #85 : 16.07.2011, klo 08:47:21 »

Sama Cooke. Et pitänyt vai? Kummallista. New Frontier on nätimpää jälkeä, mutta supersankarivoittoista.

Darwyn Cooke on nero
« Viimeksi muokattu: 16.07.2011, klo 08:54:24 kirjoittanut Jukka Laine » tallennettu

Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 223


« Vastaus #86 : 16.07.2011, klo 12:00:27 »

Tappaja jää ehkä elämään suomalaisten sarjakuvaharrastajien keskuudessa kuriositeettina.

...Mitä olen ranskalaisia rikossarjoja muuten lukenut, ovat nekin tämmöistä tasapaksua. Elämyksiä tyylilaji ei tarjoa. Amerikan puolelta sellaisia löytyy paremmin, ja niitä tekevät siellä Ed Brubaker ja Darwyn Cooke.

meillä taitaa olla rakentavan laatuinen mielipiteen eroavuus siinä mikä on "tasapaksua" mutta mikäs siinä, antaa olla. Itse otan mieluummin tätä tasapaksua lisää kuin normatiivitarjonnan joka on minusta pitkälti alle sen tasapaksun.
Sillä on oma innokas lukijakuntansa ja hyvä että heille on mitä tarjota.
Cooke ja Brubaker saavat kyllä puoltoäänen täältä.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 650



« Vastaus #87 : 16.07.2011, klo 12:10:22 »

Varmaan Curt ymmärrät että yksi suomennos ei ole tasapaksua, mutta ranskalaisella kielialueella nämä ovat nimenomaan sitä.

Esimerkiksi toisaalta tykkään jutella netissä muutaman turkulaisen kanssa mutta jos niitä on sata änkkääjää niin ei se ole kivvaa.
tallennettu

Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 223


« Vastaus #88 : 16.07.2011, klo 12:19:41 »

ei kyllä Le Tueur nousee ranskisten puolellakin yli siitä ontoimmasta massasta, mutta tajuan pointtisi.
Suomennettujen puolella kun rikossarjakuvassa on paha vajaus ylipäätään.
Käyttäen vertaustasi tilanne on sama kuin olisi Suomi mutta ilman Turkua ja Riihimäkeä, en minä ainakaan sellaisessa eläisi vaan jossain muussa maassa.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 650



« Vastaus #89 : 16.07.2011, klo 13:04:04 »

Suomi mutta ilman Turkua ja Riihimäkeä, en minä ainakaan sellaisessa eläisi vaan jossain muussa maassa.

Me elämme ulottuvuudessa jossa Vuoden Turkulainen on riihimäkeläinen.
tallennettu

Sivuja: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: