Kirjoittaja Aihe: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta  (Luettu 11486 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

peetee

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 3
  • Kvaak!
Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« : 26.04.2004 klo 22:51:39 »
Onkohan joku törmännyt netissä suomenkieliseen sarjakuvien "kuntoluokitusohjeistukseen"? Yritin tuossa hiukan  etsiskellä, mutten löytänyt.

Mielestäni tämä englanninkielinen sivu on aika asiallinen:

http://comicfaq.haus.org/gradeguide.html

Muutamien artikkelissa esiintyvien termien suomentaminen tuntui  hiukan hankalta. Voisi olla hieno homma, jos joku asiantunteva henkilö laatisi Kvaakiin vastaavan suomenkielisen kuntoluokitusohjeistuksen.  Silloin esim. huuto.netissä voisi pyytää myyjää luokittelemaan kohteensa kunnon Kvaakin ohjeistuksen perusteella.

Arttu

  • Legolandian Sheriffi
  • Jäsen
  • Viestejä: 242
Re:Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #1 : 27.04.2004 klo 02:33:59 »
Ihan suht. hyvältä vaikuttaa tuo linkkisi.

Jos joku tekee suomenkielisen kuntoluokitusohjeistuksen  sen pitää mielestäni olla yhtenevä ulkomailla käytetyn standardin eli Overstreet grading guiden kanssa.
Alkuperältään se on Yhdysvalloista, mutta sitä käytetään myös muissa englanninkielisissä maissa. (Kanada, Englanti, Australia)
Myös osa huutonetin ilmoittajista käyttää tuota kohteittensa kuvauksissa.
Näyttää siltä että Suomessakin on jonkin verran ulkomaisen sarjakuvan keräilijöitä.  :D

Tässä sama asia hieman tarkemmin selitettynä. (huom. nuo desimaalipilkuttomat numeroarvot eivät ole enää käytössä, jättäkää ne huomiotta)

http://www.gottawiz.com/Comics/Comics_Grading.htm

Hieman tuota suomentamista hankaloittaa se että kaikkien Suomalaisten sarjakuvien kansipaperi ei ole kiiltävää. Tästä syystä viatkin ovat hieman erilaisia jenkkisarjiksiin verrattuna. Esim. vanhoissa Aku Ankoissa on usein pintavärikulumaa mikä on kiiltäväkantisissa sarjakuvissa harvinaista.

lopuksi tosifriikeille linkki...

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0609810529/104-6628124-9311131?v=glance









« Viimeksi muokattu: 27.04.2004 klo 02:45:15 kirjoittanut Arttu »
I have known many adults who have treasured throughout their lives some of the books they read as children. I have never come across any adult or adolescent who had outgrown comic-book reading who would ever dream of keeping any of these 'books' for any sentimental or other reason.- Fredrik Wertham

Mörkö

  • Vieras
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #2 : 28.02.2005 klo 08:21:16 »
Ei varmaan löydy samaa suomeksi ?  ;D

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re:Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #3 : 28.02.2005 klo 13:28:44 »
Kannatan ideaa! Joku joka on valmiiksi hieman perehtynyt aiheeseen voisi homman aloittaa. Suomentamisessa varmasti löytyy apua täältä Kvaakista. Aiheesta voisi laatia myös artikkelin sitten kun työ valmistuu.

Hieman tuota suomentamista hankaloittaa se että kaikkien Suomalaisten sarjakuvien kansipaperi ei ole kiiltävää. Tästä syystä viatkin ovat hieman erilaisia jenkkisarjiksiin verrattuna. Esim. vanhoissa Aku Ankoissa on usein pintavärikulumaa mikä on kiiltäväkantisissa sarjakuvissa harvinaista.

http://www.gottawiz.com/Comics/Comics_Grading.htm
Vaikuttaa hyvältä, mutta onko siinä otettu huomioon suomalaisia erityispiirteitä kuten hintalappua tai sen aiheuttamaa pinnan repeytymistä, lyikkärillä tehtyä hintamerkintää, aiemman omistajan nimikointimerkintää, jne? Itseäni lähinnä kiinnostaisi se miten vahingot vaikuttavat, eli mitkä ovat sellaisia damageja, jotka pudottavat lehden automaattisesti rupukastiin (lue sopii luettavaksi, mutta ei keräilylehdeksi)

Jos suomalaista luokitusta ajattelee, niin kannattaa varmaan myös ottaa huomioon meikäläinen olemassaoleva keräilylehtien luokitus ja suhteuttaa sitä siihen. Voisi myös ajatella että hc-keräilijöiden käyttämästä luokituksesta olisi johdettavissa simmpelimpi luokitus, jonka divarinpitäjäkin ymmärtäisi. Nythän tuossa on peräti 8 eri luokkaa mintistä pooriin, eli 3-5:lläkin pitäisi voida pärjätä.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #4 : 28.02.2005 klo 13:30:49 »
Urakan helpottamiseksi käänsin koneella Comic Grades sivun alun.  ;)

Kun yksi voisi odottaa, Overstreet standardit, jotka ovat [most] joka on universaalisesti tunnistettu, voimakkaasti vaikuttavat GotaWizin [grading] standardeihin ja muut viranomaiset [on] [grading] prosessi. siksi [the]

[MINT] (MT) TILAA (Overstreet 100-98) :
Lähellä täydellinen [in] jokainen [way]. Vain kaikkein hienoin [bindery] tai [printing] viat on mahdollistettu. Cover on [flat] mitään pinta weariin. Cover musteet ovat kirkkaita korkeaan heijastuvuuteen ja minimaaliseen . Kulmat on [cut] ja teräviä. Staples ovat yleisesti [centered] ja puhtaita mitään ruosteeseen. Cover on yleisesti ja lujasti turvattu sisä sivuihin. Paperi on [supple] ja [fresh]. Spine se tiukka ja [flat].

[NEAR] [MINT] (NM) TILAA (Overstreet 97-90) :
Lähes täydellinen kopio ainoalla  epätäydellisyydellä mahdollistettu jos se tapaa kaikki seuraavat standardit...

Erittäin HIENO (VF) TILA (Overstreet 89-75) :
Poikkeuksellinen kopio merkittävällä silmä vetoomuksella. Terävä, kirkas ja puhdas [supple] sivuihin. Sivut ja [covers] voi olla kellertävä/ [tannish] (enintään) , mutta ei ruskea, ja usein on valkoinen. Kevyt [spine] wear on hyväksyttävä.  tähän tila [range] jos se tapaa kaikki seuraavat standardit...
   NM - Tears: Mitään.
   NM - Kulma [Bends] : Vain jos tuskin havaittava.
   NM - Spine Stress_Marks: Vain on erittäin [minor/hardly] havaittava ja erittäin .
   NM - Staples: Täytyy olla tiukka, puhdas, ja [centered] mitään ruosteeseen.
   NM - Writing: Mitään [writing] paitsi [for] nimikirjoitukset.
   NM - Kumileimasin Imprints: Mitään [cover] tai [inside].
   NM - [Tape]: Mitään mistä tahansa [type].
   NM - [Pieces] Missingiä: Mitään [pieces] [missing] paitsi [for] sivujen [tips] [nicked] tuotanto prosessin aikana. Huomaa että me sisällämme " Ihme [chipping]" tämän määrityksen alla, ilmiö joka on hyvin tiedetty aikaisten [1960] Ihmeen [comics] [collectors].
   NM - Sormenjäljet: Jos heitä voidaan nähdä, tila [drops] Fineeseen tai Very Good.
   NM - Vesi [Stains]: Mitään.
   NM - Paperin [Browning]: Mitään [browning] on hyväksyttävä paitsi [for] vanhemmat [comics] - yleisesti nuo [cover] hinta 20c tai vanhempi. Jopa sitten, vain vaatimaton [color] muutos on hyväksyttävä.
   NM - [Rolled] Spine: Mitään.
   NM - Off-Center Printing: Hyväksyttävä jos ainoa [minor] asteelle.
   NM - [Cover] Scuff Markseja: Täytyy olla erittäin erittäin rajoitettu ja tuskin havaittava.

Hieno (FN) TILA (Overstreet 74-55) :
[An] Poikkeuksellinen, [above] nousee kopioon joka esittää [minor] wearia mutta yhä on suhteellisen [flat], puhdas ja kiiltävä mitään tilaus taitteeseen tai ruskeisiin marginaaleihin. Tyypilliset viat sisältävät: kevyt [spine] wear, [minor] pinta wear, kevyt taite, [minor] [yellowing]/ [tanning] sisä sivuille. Verrattu [to] VF, [cover] musteet alkavat esittää merkittävän vähennyksen heijastuvuudessa, mutta [comic] pysyy hyvin [collectible] ja toivottavana. [comic] [falls] tähän tila [range] jos se tapaa kaikki seuraavat standardit...
   VF - Tears: Mitään
   VF - Kulma [Bends] : Hieman havaittava [allowed] .
   VF - Spine Stress_Marks: Hieman havaittava [allowed] .
   VF - Staples: Voi olla hieman [loose], mutta täytyy olla [clean], [centered] mitään ruosteella.
   VF - Writing: Mitään [writing] paitsi [for] nimikirjoitukset.
   VF - Kumileimasin Imprints: Mitään [cover] tai [inside].
   VF - [Tape]: Mitään mistä tahansa [type].
   VF - [Pieces] Missingiä: Mitään [pieces] [missing] paitsi [for] sivujen [tips] [nicked] tuotanto prosessin aikana. Huomaa että me sisällämme " Ihme [chipping]" tämän määrityksen alla, ilmiö joka on hyvin tiedetty aikaisten [1960] Ihmeen [comics] [collectors].
   VF - Sormenjäljet: Jos heitä voidaan nähdä, tila [drops] Fineeseen tai Very Good.
   VF - Vesi [Stains]: Mitään.
   VF - Paperin [Browning]: Mitään [browning] on hyväksyttävä paitsi [for] vanhemmat [comics] - yleisesti nuo [cover] hinta 20c tai vanhempi. Jopa sitten, vain vaatimaton [color] muutos on hyväksyttävä.
   VF - [Rolled] Spine: Mitään.
   VF - Off-Center Printing: Hyväksyttävä jos ainoa [minor] asteelle.
   VF - [Cover] Scuff Markseja: Ainoa [allowed] jos erittäin rajoitettu ja tuskin havaittava.

Erittäin HYVÄ (VG) TILA (Overstreet 54-35) :
yleisesti , Tämä tila edustaa että keskitaso käytti sarjakuvakirjaa, yksi joka ei ole huolehdittu [of] . Nämä [comics] näyttävät että maltillista wearia mutta silmä vetoomusta ei ole vähennetty [to] [point] että [comic] [ceases] olla [collectible]. Yksi tai kahta [minor] merkintää [cover] tai [minor] [spine] [roll] on mahdollistettu. Nämä [comics] voi olla kevyesti [creased] [along] [spine] tai muut [edges], tai on [minor] [piece] tai [pieces] [missing]. [comic] [falls] tähän tila [range] jos se tapaa kaikki seuraavat standardit...
   FN - Tears: Mitään
   FN - Kulma [Bends] : Minor havaittavat [bends] mahdollistettu.
   FN - Spine Stress_Marks: Minor havaittavat [stress_marks] mahdollistettu.
   FN - Staples: Voi olla hieman [loose], mutta täytyy olla [clean], [centered] mitään ruosteella.
   FN - Writing: Mitään [writing] paitsi [for] nimikirjoitukset [cover]. Erittäin [minor] kynä [note] sisä OK [such] myyjän vanha hinnoittelu.
   FN - Kumileimasin Imprints: Mitään [cover] tai [inside].
   FN - [Tape]: Mitään mistä tahansa [type].
   FN - [Pieces] Missingiä: Mitään [pieces] [missing] paitsi [for] sivujen [tips] [nicked] tuotanto prosessin aikana. Huomaa että me sisällämme " Ihme [chipping]" tämän määrityksen alla, ilmiö joka on hyvin tiedetty aikaisten [1960] Ihmeen [comics] [collectors].
   FN - Sormenjäljet: siellä Voi olla sormi [prints], mutta jos yletön tai [distracting] (ruma) , he [drop] heidän [grade] Very Goodille.
   FN - Vesi [Stains]: Mitään.
   FN - Paperin [Browning]: Erittäin heikko [browning] on hyväksyttävä, mutta siellä ei voi olla mitään [brittleness] paperissa.
   FN - [Rolled] Spine: Mitään.
   FN - Off-Center Printing: Heikko [deviance] on hyväksyttävä.
   FN - [Cover] Scuff Markseja: Valon joka [scuffing] on mahdollistaa, mutta täytyy [minor]. Sinä näet tätä [defect] usein [comics] [dark] [covers].
   VG - Tears: Usea [minor] [tears] tai yksi [major] [tear] [up] tuumaan pituudessa.
   VG - Kulma [Bends]: Salli ellei yletön.
   VG - Spine Stress_Marks: aina [allowed] ja Voi olla erittäin ilmeinen.
   VG - Staples: Clean, [centered] mitään ruosteella, mutta voi olla [loose], mutta [still] / yhä täytyy olla [joined] kaikille sivuille. Mitään [tearing] [staples] hyväksyttävä.
   VG - Writing: Mitään [writing] paitsi [for] nimikirjoitukset [cover]. Erittäin [minor] kynä [note] [cover] tai sisä OK [such] myyjän vanha hinnoittelu.
   VG - Kumileimasin Imprints: Mitään [cover]. Nimi ja myymälä [stamp] on mahdollistettu selkä [cover] jos tehty järkevästi [neat] [way].
   VG - [Tape]: Mitään mistä tahansa [type].
   VG - [Pieces] Missingiä: Mitään [pieces] [missing] paitsi [for] sivujen [tips] [nicked] tuotanto prosessin aikana. Huomaa että me sisällämme " Ihme [chipping]" tämän määrityksen alla, ilmiö joka on hyvin tiedetty aikaisten [1960] Ihmeen [comics] [collectors].
« Viimeksi muokattu: 04.03.2014 klo 17:08:05 kirjoittanut Reima Mäkinen »
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #5 : 04.03.2005 klo 19:40:52 »
Muutamankin antikvariaatin webbisivulta löytyy tällainen K-luokitus. Mitähän tuo K  tuossa seisoo? Kuntoa? Ja onko olemassa K1:stä kun sellaista ei ole missään näkynyt, vaan luokitus menee K5-K2?!

Kuopion Kirja- ja Lehtilinnan sivulla asia määritellään näin:
Kuntoluokitus : K5 = uusi kirja, K4 = uudenveroinen kirja, K3 = normaali, K2 = kulunut

Varsinkin tuo K5 ja K4:n erottelu on minusta naurettavaa. Lienee jakelupoliittista pakkopullaa, jolla ei ostajan kannata ole mitään merkitystä. Usein kun monessakin paikassa myydään uusia kirjoja, jotka eivät kuitenkaan kaikin osin ole uudenveroisia...
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Rauta

  • Cheap plastic imitation of Orson Welles
  • Jäsen
  • Viestejä: 510
  • Voi millaista höpinää!
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #6 : 06.03.2005 klo 14:58:31 »
Tällaisen luokitusjärjestelmän loin kerran,kuntoluokituskeskustelun päätteeksi. Tämä on puolittain "kieli poskella" tehty, mutta sinällään näiden sanojeni takana pysyn :)

--------------------------------

Sarjakuvakeräilyn uusi KIVI ja KILPI luokitus

Siinä missä postimerkkien, mitalien ja esim. rahojen kokoelmasta voi omistaja nautiskella täysin mitoin, on sarjakuvien kanssa toisin. Arvokkaimpia lehtiä ei voi vakava keräilijä lukea, ne vain omistetaan ja ihastellaan kansikuvan kautta. Lukemiselta ne suojataan, ellei suorastaan kätketä. Selaaminen tärvelee kohdetta ja alentaa sen arvoa. Kuitenkin sarjakuvalehdellä on sisältönsä, joka aina on tekijä kohteen arvoa määritettäessä.

Amerikoissa sarjakuvalehtiä on ilmestynyt 30-luvulta alkaen. Lehdet olivat alun perin kertakäyttötavaraa ja yhtä heikkolaatuiselle paperille tehty kuin sanomalehdetkin. Siellä lehtien keräilyllä on vankemmat perinteet ja jättimäiset markkinat. Sarjakuvat ovat sijoituskohteita ja markkinatavaraa siinä missä osakkeetkin. 70-luvulta alkaen huippuarvokkaita kohteita ei ole juuri tullut, koska keräilijät varastoivat kohteita uusina hyllyt notkuen.

Toisin on Suomessa. Lehtiä on alkanut varsinaisesti ilmestyä vasta 50-luvun alkaessa. Vanhempiakin toki muutamia on. Keräilymarkkinat ovat pieniä, kohteita on murto-osa, ja rahallisesti arvokkaita kohteita (1000€ luokassa) ehkä kymmenkunta. Suomalaisittain keräily on massoilla ”lukulehtikokoelmien” keräilyä.  Toki vakavampia kokoelmia on monia, mutta näissä lehtien liikkuvuus onkin sitten minimaalista, eikä synnytä juurikaan bisnestä tai arvoon sijoittamista.

Siksipä amerikkalainen sarjakuvalehtien kuntoluokitus istuu perin heikosti suomalaiseen keräilyharrastukseen. NM ja VF välinen ero harvalle merkitsee mitään. Saati että kauppa sattuisi kahden keräilijän, jotka molemmat todella tuntevat ja välittävät onko lehti VF vai NM. Suomalaiseen käytäntöön tarvitaan oma lukulehtikokoelman kuntoluokitus. Sellaiseksi käy vaikkapa jäljempänä esitetty KIVI ja KILPI luokitus.

Luokituksen mukaiset käsitteet:

Keräilykokoelma: Lehtiä ei lue kuin omistaja valitusti, joitakin kappaleita ei hänkään. Lehdet säilytetään yksittäispakatusti ja hyvässä tallessa, suojassa auringolta, ja uteliailta. Näitä voi luokitella perinteisen järjestelmän mukaan (M. NM, VF, FN, VG, G, FA, POOR). Keräilykokoelma voi olla tarkemmin kohdennettu, esim. Aku Ankkoihin, jolloin muut lehdet (vaikkapa Hämähäkkimiehet) ovat lukulehtikokoelmaa.

Lukulehtikokoelma: Kokoelma, jonka lehtiä omistaja itse ja lähipiiri valitusti lukee. Säilytetään pahvilaatikoissa tai kansioissa hyvässä järjestyksessä, suojassa pikkulapsilta. Luokitteluerot välillä NM...VG+ ovat usein vain vähän merkittäviä.

Ei kokoelma: Lehtiä luetaan vapaasti. Tyypillinen säilytyspaikka on lastenhuoneen kirjahylly.

Ikäänsä nähden: tarkoittaa kuntoluokan yliarviointia.  Korostaa, että tämänikäiset ovat harvoin näin hyviä, eikä arvion tekijä kykene oikean kunnon mukaiseen arviointiin. Termiä käytetään erityisesti, kun halutaan omasta lehdestä parempi myyntihinta. Ikä ei sinänsä vaikuta kuntoluokkaan mitenkään. Siis ”ikäänsä nähden HIENO” on kuntoluokaltaan luultavasti EHJÄ. Tällä ilmaisulla saa aikaan myös aika korneja luokituksia. Seuraavassa autenttinen lainaus huuto.netistä: 
"kyseiset kirjat ovat ikäänsä nähden kuin juuri painosta tulleet".
Jaa'a, jos alkaa liikaa miettiä epäonnistuneita vertauksia, ei käteen jää kuin vatsahaava.

HYVÄ : Hyvä on liian vapaa ja yleinen subjektiivinen määritelmä ollakseen kelvollinen laatuluokituksen termi.

 ---  ---   ---

KIVI ja KILPI luokitus:
Detaljikuvaukset ovat amerikkalaisessa luokittelussa määrääviä, mutta suomalaisessa vain viitteitä. Luokituksen määrää *merkitty rivi. Esim. ruma lyhyt repeämä on pahempi kuin siisti pitkä repeämä. Siksi yksi amerikkalainen VG+ voi olla ERINOMAINEN ja toinen FN vain HIENO.

TÄYDELLINEN-(PLATINAA):Vastaa luokkia M ja NM+.
*Kokenut keräilijä ei löydä huomautettavaa. 
Satunnaisen lehtimyyjän tätä luokitusta ei kannata noteerata. Usko hyvällä tai maksa ensin oppirahat ja kuule olevasi suurennuslasia rakastava, ilman elämää oleva pilkun-norkkija.

ERINOMAINEN-(KULTAA): Kohde vasta luokkia NM, VF, FN, VG+, (tai varoen sanottuna: priimaa). Lehti on erittäin siisti, mutta voi sisältää yhden isomman virheen. Esim. yksi näistä sallittu; takakannessa tai selkämyksessä voi olla 3-4cm repeämä. Sisäkannessa pieni kynämerkintä ”10,-”. Pieni taitos (2cm) kannessa. Vähän isompi yksittäinen taitos (5cm) takakannessa, nurkka ei täysin terävä.
*Kohteen on oltava erittäin siisti virheen kanssa, ei erittäin siisti lukuun ottamatta virhettä. Ulkoasun luotava mielikuva uudesta, lähes lukemattomasta lehdestä. Ryhdikäs ja teräväsärmäinen.
Virhe on hyvä mainita kaupattaessa ERINOMAINEN luokiteltua lehteä. Lukulehtikokoelman arvopaloja.

HIENO-(HOPEAA): Vastaa lähinnä luokkia FN, VG+, VG. Lehteä on jo luettu, reunoissa näkyy sormeilun ja aiheuttamaa aaltoilua tai tummumista. Nurkat menettäneet silminnähden terävyyttään, selkämyksessä näkyy availun jäljet tai alkava kiertymä. Osoitelappu revitty, lehti ei kuitenkaan revennyt. Isoja virheitä ei voi olla yhtään enempää kuin ERINOMAISESSAKAAN, tosin voivat olla vähän suurempia. Kannessa on pientä aaltoilua ryhdin alkavasta häviämisestä. Hintalappurepeämä hyvin pieni, eikä oleellisessa kohdin kansikuvaa. Minimaalinen teippaus. Puuttuu hyvin pieni pala. Niittien kohdalla alkava repeämä.
*Hyväkuntoinen ja siisti, mutta ei enää luo mielikuvaa juuri painosta tulleesta.
Tämä on lukulehtikokoelman normaali massakappale.

EHJÄ-(KUPARIA): Vastaa lähinnä luokka VG-, G. Selkämys selvästi kulunut tai kiertynyt virkkuukoukuksi, poikittaista taitosta, niittien kohdassa repeämiä. Nurkat vähän pyöristyneet. Reunat sormeiluista ja säilytyksestä tummuneet ja rispaantuneet. Pieni hintalappurepeämä. Kannessa taitoksia ja pieni 1-2 cm2 pala pois takakannesta, 20-100mm2 etukannesta. Sisälehdillä havaittava pieni vesivaurio. Siisti korjausteippaus. Vähäistä tekstiä kannessa, takakannessa lyijykynällä kirjoitettu vanha lottorivi.
*Kokonainen ja kohtuullisen puhdas mutta näkyviä pikkuvikoja.
Lukulehtikokoelman kelvollinen kappale, joka vaihdetaan paremmaksi vain hyvän tilaisuuden sattuessa.

HEIKKO-(MELTORAUTAA): Vastaa lähinnä luokkia G-, FA Repeilyä, kirjoitusta, vesivahinko, mainittava pala puuttuu, kansi rutussa. Selkämys kulunut vanhuuttaan halki. Muuttunut liimattavissa olevaksi irtolehtikappaleeksi.
*Isoja silmiinpistäviä vikoja. Viat eivät häiritse lukemista.
Pyritään aktiivisesti vaihtamaan paremmaksi lukulehtikokoelmasta.

TISKIRÄTTI –(EPÄMETALLIA): Keskiaukeamalle kaatunut mustikkahilloa, kannesta puolet pois, kanteen piirretty iso kirkkovene, käytetty kissanhiekkalaatikon alusena, jne. Ei noteerata kokoelmissa.


Tällä luokituksella ei ole tarkoitus syrjäyttää amerikkalaista mallia. Onpahan vain paljon käyttökelpoisempi ja kansantajuisempi malli suomalaiseen keräilykäytäntöön. Ei tule sekaannusta, miten ”good” voi olla noin rämä.

Luokituksen ohella kauppaa tehdessä on annettava tarkempi selvitys virheen/virheiden laadusta. Luokitus on yleisapuväline, mutta sen taakse ei saa kätkeytyä. Tärkeintä on että ostaja saa tietää mitä on ostamassa, ei se että lehti muodollisesti täyttää jonkin laatuluokituksen kriteerit.


Rauta

  • Cheap plastic imitation of Orson Welles
  • Jäsen
  • Viestejä: 510
  • Voi millaista höpinää!
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #7 : 02.01.2007 klo 10:47:41 »
Laitoinpas Kivi Kilpi luokituksen nettiinkin. Päivitin sitä Kvaakissa käytyjen keskusteluiden perusteella, mutta edelleen kuulen mielelläni kommentteja.

http://users.tkk.fi/~rauta/scifi/kivijakilpi.html


VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #8 : 02.01.2007 klo 11:01:55 »
Onko muuten Morgan Kaneilla yleensä keräilyarvoa?

Jos nyt sattuu olemaan niiden kerääjä, niin onhan niillä jotakin arvoa. Ei kuitenkaan aivan samaa luokkaa kuin T.Willereillä. Kaveri keräsi täyden sarjan n. 10 vuotta sitten, ja valitteli että joitakin numeroita oli jo silloin hemmetin hankala löytää. Jotenkin ovat Morganit hajaantuneet pitkin Suomea.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

marko70

  • Vieras
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #9 : 02.01.2007 klo 21:30:27 »
Jos nyt sattuu olemaan niiden kerääjä, niin onhan niillä jotakin arvoa. Ei kuitenkaan aivan samaa luokkaa kuin T.Willereillä. Kaveri keräsi täyden sarjan n. 10 vuotta sitten, ja valitteli että joitakin numeroita oli jo silloin hemmetin hankala löytää. Jotenkin ovat Morganit hajaantuneet pitkin Suomea.
1.painokset priimana on hankalia ainakin numero 10 jonka sain vasta,hirsipuu ja tähti on vaikea sheriffisarjan numero 33 myin resun 80€ on 2 hyvää vielä.
Otavan 3 tähden sarjan verinen tie kans hankala priimana 50€ luokkaa,2 alpparia on kans vaikeita niitähän on 5 kpl...

Mikko A

  • Jäsen
  • Viestejä: 343
  • ostan omakustanteita - uudet & vanhat - tarjoa!
Re: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #10 : 03.01.2007 klo 21:20:03 »
Tällä luokituksella ei ole tarkoitus syrjäyttää amerikkalaista mallia. Onpahan vain paljon käyttökelpoisempi ja kansantajuisempi malli suomalaiseen keräilykäytäntöön. Ei tule sekaannusta, miten ”good” voi olla noin rämä.

Olisi syytä yrittää syrjäyttää ;)
Kun ekaa kertaa törmäsin jenkki luokitukseen, lähinnä äänilevyjen kohdalla, meni ihmetellessä kun "good" on lähinnä jo silkkaa jätettä. Mietitytti lähinnä mikä voi olla enää huonomi kuin "hyvä", koska hyvässä oli jo sitä "puolet kannesta puuttuu ja levyssa pari reikää naarmutettu kuuntelukelvottomaksi".

jarikron

  • Vieras
Vs: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #11 : 31.08.2010 klo 23:24:30 »
MOI!

Jos jossain myynnissä:

Hirsipuu ja tähti. Sheriffi-sarja 33

Olen halukas ostamaan.

jarikron@gmail.com

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Sarjakuvalehtien kuntoluokituksesta
« Vastaus #12 : 04.03.2014 klo 17:19:03 »
Aarteenetsijät sarjassa oli hauska kohta (17.45 kohdalla) missä "asiantuntija" arvioi Aku Ankka 1/52:a ja Davy Crockett erikoisnumeroa. "Tää ei oo kiva, joku vähän kirjoitellut tänne tuskin se nyt hintaan vaikuttaa." Samalla sivulla oli myös repeämä... Mutta arviot osuivat oikeaan. Akkarin hinta pyöri tuhansissa ja erikoisnumeron sadoissa euroissa. Ostajakin kovin tutun näköinen  :) (Jakso tulee vielä uusintana perjantai aamuna.)

Edit: Kappas, tässä ketjussa oli myös maininta samasta asiasta.
« Viimeksi muokattu: 04.03.2014 klo 17:21:04 kirjoittanut Reima Mäkinen »
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson