Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Paarman paisteja (28.10.2019 klo 22:06:25)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
13.11.2019, klo 17:37:17

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
477911 viestiä 10444 aihetta kirjoittanut 3836 jäsentä. Uusin jäsen: PJ 1
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Toimintasankarit
| | |-+  Tarzan ja Korak
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 22 23 24 25 26 [27] 28 29 30 31 32 ... 40 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Tarzan ja Korak  (Luettu 148029 kertaa)
Secos-Bill
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 780


« Vastaus #390 : 04.06.2016, klo 10:47:05 »

Hiuksista partaan.

Aluksihan Tarzan piti itseään kammottavan näköisenä verrattuna muihin lauman jäseniin ja toivoi olevansa myös hienon turkin peittämä, mutta lopulta alkoi nähdä itsensä erikoistapauksena. Sitten parran alkaessa kasvaa hän alkoikin pelätä muutuvansa samannäköiseksi kuin muut ja alkoi raaputtamaan haivenet pois samalla perintöveitsellä, jota oli vahingossa oppinut käyttämään gorillan hyökätessä. ( "IIRC" )
tallennettu
Petri Aarnio
Entusiasti
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 361


Waugh!!!


« Vastaus #391 : 04.06.2016, klo 11:45:16 »

Mitä nänneihin tulee niin minä tulkitsen sarjakuvaa pitkälti konventioiden taiteena. Konventioiden syntyyn on vaikuttaneet sensorit, sivumäärät, kustannustehokkuus ja tietysti tekijan näkemys; mutta myös kertomisen puitteet: strippi vastaan sarjakuva.

Konventiot voivat joskus latistaa taitamattoman tekijän, mutta taitava tekijä imaisee kerronnan sisäänsä ja saa oman näkemyksensä kirkaana esille.

Näin esim. Manningin kohdalla, jonka talenttius vaan kirkastuu Gold Key-seikkailuissa sekä myöhemmin stripeissä ja sitten niissä muutamassa euroopan markkinoille suunnatussa albumissa.
tallennettu

AKUT TAND BUNDOLO! TARZAN JEL <AKUT, EI TAPPAMISTA! TARZAN ON TÄSSÄ!>
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 16 125



« Vastaus #392 : 04.06.2016, klo 20:07:25 »

Hiuksista partaan. Onkos ERB:n kirjoissa sanottu millä, miten ja miksi Tarzan ajeli leukaperänsä? Oliko niin, että siinä vanhempiensa mökissä oli myös partahöylä, ja ihan kuvia tsekkailemalla päätteli, että pitäähän tuo naama ajella?

Timo

Jep. Ajeli leukaperänsä isäukkonsa puukolla, jonka löysi vanhempiensa majasta. Kuvakirjoista näki miehen mallin.
tallennettu
Petri Aarnio
Entusiasti
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 361


Waugh!!!


« Vastaus #393 : 05.06.2016, klo 11:24:36 »

Manningin päivästripeissä on erikoinen "The Magii of Pal-Ul-Don, 119
Jan. 5, 1970 - May 23, 1970 ~ Strips: 9505-9624".

Mikä ihmeen muoto tämä "Magii" on?
tallennettu

AKUT TAND BUNDOLO! TARZAN JEL <AKUT, EI TAPPAMISTA! TARZAN ON TÄSSÄ!>
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 913


« Vastaus #394 : 05.06.2016, klo 14:43:45 »

Mikä ihmeen muoto tämä "Magii" on?

Onhan seikkailussa myös sanan yksikkö erikoinen ”magi” eikä ”magus”. Ainakin stripissä 9556, joka näkyy täällä (toisen stripin keskimmäisessä ruudussa) Tarzania nimitetään ”hännättömäksi magiksi” (”tailless magi”).

Ehkä on tarkoituksella keksitty hieman erilainen sana kuin virallisen englannin ”magus" (yksikkö), "magi” (monikko), mutta jonka lukija kuitenkin tunnistaa. Taikka sitten on haluttu painottaa ”magus”-sanan merkitystä ”maagi” niin että se ei sekoitu yleisempään merkitykseen”tietäjä”.
tallennettu
Secos-Bill
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 780


« Vastaus #395 : 05.06.2016, klo 16:22:02 »

virallisen englannin
Suora laina latinasta.

Englannissa on myös vanhahtava muoto mage, joka taas on suora latinan vokatiivi. Vokatiivilla ei tosin ole monikkoa, virheestä huolimatta ehkä sittenkin kallistuisin tämän vaihtoehdon puoleen ( vrt. yleisesti käytetty cacti, vaikka cactus ei edes ole latinaa ).
Magei joka tapauksessa lausuttaisiin lähes samalla tavalla kuin magii, joka ei näytä niin oudolta, latinassa kun kuitenkin on kahteen i-kirjaimeen loppuvia monikoita.

Mutta ainahan voi sanoa, että kyseessä esperanto: magio/magii. Se ainakin selittäisi, miksi sarjakuvissa ei pahemmin tulkkeja tarvita...
tallennettu
Petri Aarnio
Entusiasti
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 361


Waugh!!!


« Vastaus #396 : 10.06.2016, klo 13:52:54 »

http://sarjakuvaruutu.fi/2016/06/taman-vuosituhannen-apinamiesmoraali/
Leffan tekijöilläkin on oltava lihakset eli blogiajatuksiani siitä miksi Tarzanin sovittaminen 2000-luvulle saattaa osoittautua ylivoimaiseksi tehtäväksi.
tallennettu

AKUT TAND BUNDOLO! TARZAN JEL <AKUT, EI TAPPAMISTA! TARZAN ON TÄSSÄ!>
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 235


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #397 : 10.06.2016, klo 17:40:51 »

http://sarjakuvaruutu.fi/2016/06/taman-vuosituhannen-apinamiesmoraali/
Leffan tekijöilläkin on oltava lihakset eli blogiajatuksiani siitä miksi Tarzanin sovittaminen 2000-luvulle saattaa osoittautua ylivoimaiseksi tehtäväksi.

Oikein hyvä blogiteksti!

Eikös tuota apinamiehen dilemmaa kahden maailman, viidakon ja ihmisten sivilisaation välissä rimpuilua ainakin yritetty käsitellä Christopher Lambertin tähdittämässä Greystoke: Legenda Tarzanista, apinain kuninkaasta -leffassa. En oikein muista kun sen näkemisestä on todella kauan, mutta ymmärtääkseni se ainakin yritti olla teemoiltaan jollain tapaa modernisoitu versio (vaikka sijoittuikin ns. omaan aikaansa).

Mutta noin muuten: Portin oivallisesta Tarzan-numerosta pitäisi tehdä päivitetty versio, tai sitten pitää uusi Tarzan-seminaari. (edellinen siis 1974, josta on olemassa moniste)

Timo
tallennettu

Illodiini
Multikeskinkertaisuus
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 599


#MeTarzan


« Vastaus #398 : 10.06.2016, klo 18:37:56 »

Kannattaa myös lukea Philip José Farmerin Tarzan Alive. Eli "oikean" Tarzanin tarina.  Wink
tallennettu

"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 585



« Vastaus #399 : 10.06.2016, klo 20:51:55 »

Onko tuo se mikä on tullut suomeksikin? Farmer kirjoitti ja FAN-sarjassa ilmestyi.
tallennettu

Illodiini
Multikeskinkertaisuus
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 599


#MeTarzan


« Vastaus #400 : 11.06.2016, klo 04:02:40 »

Luulen että kyseessä oli Lord Tyger. Tässä puhutaan (ja haastatellaankin) oikeata Tarzania, joka on sukua mm. Sherlock Holmesille ja Nero Wolfelle.
http://www.goodreads.com/book/show/239252.Tarzan_Alive
« Viimeksi muokattu: 11.06.2016, klo 04:05:32 kirjoittanut Illodiini » tallennettu

"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)
Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 913


« Vastaus #401 : 11.06.2016, klo 14:01:15 »

Joo, Lordi Tyger on eri kirja. Siinä kerrotaan Tarzanin kaltaisen hahmon tekemisestä tietoisesti nykyaikana.

Kieltämättä Tarzanin psykologista puolta voisi syventää esim. ristiriidoilla, mutta itse en toivo hänelle mitään nyky-Batmanin kaltaista synkistelyä ja väkivaltaa. Tarzanin syntytarinaan ei muutoinkaan liity kostoa eikä taistelua rikollisuutta vastaan kuten god damn Batmanillä.

Tarzanilla (kuten myös Mustanaamiolla) on nykyaikana isona ongelmana itse ympäristö eli viidakko. Sarjoissa pitäisi perustella miksi viidakossa on nykyaikana yhä suuria tuntemattomia alueita.

Mutta noin muuten: Portin oivallisesta Tarzan-numerosta pitäisi tehdä päivitetty versio, tai sitten pitää uusi Tarzan-seminaari. (edellinen siis 1974, josta on olemassa moniste)

Tarkoitatko Edgar Rice Burroughs –erikoisnumeroa? Se oli Portti 2/91.
tallennettu
tertsi
Vieras
« Vastaus #402 : 11.06.2016, klo 15:13:34 »

Tarzanilla (kuten myös Mustanaamiolla) on nykyaikana isona ongelmana itse ympäristö eli viidakko. Sarjoissa pitäisi perustella miksi viidakossa on nykyaikana yhä suuria tuntemattomia alueita..
En ymmärrä, miksi Tarzan pitäisi panna seikkailemaan nykyaikaan.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 235


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #403 : 11.06.2016, klo 17:40:56 »

En ymmärrä, miksi Tarzan pitäisi panna seikkailemaan nykyaikaan.

En minäkään. Tulihan sitä joskus 80-90-luvun vaiheessa suomeksikin semmonen lyhytikäinen sarjakuvalehti, jossa Tarzan oli repästy nykyaikaan, oli moderneja teemoja yms. Luonnonsuojelua, happosateita tai jotain. En ny jaksa kaivella lehteä laatikoistani.

Timo
tallennettu

Secos-Bill
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 780


« Vastaus #404 : 11.06.2016, klo 18:40:02 »

^^ Lehti taisi olla kylkiäinen televisiosarjalle, jota onnettomuudekseni katsoin yhden osan.

Näkemässäni osassa jokea alas ajelehti puunrungolla oleva kilpikonna, jonka kilvessä oli PCB:tä ( hirvittävä saastuttava myrkky, poltettuna tuottaa ns supermyrkkyjä ). Mainoskatkoon etsittiin rannikolle haaksirikkoutunutta alusta, kunnes jollekin välähti, että ehkä myrkky voisi olla peräisin joen yläjuoksulta.

Vaaleatukkainen Tarzan lähti tutkimaan seutua ja löysi laittoman, risumajoista kyhätyn dioksiinitehtaan. Paikkaa johti joku vanha tuttu ( amerikkalainen ? ), jonka mielestä Tarzanin kotiseutu taisi olla järkevästi valittu paikka. Sanaakaan sanomatta Tarzan hakkasi kaikki konepistoolein varustautuneet konnat, kaatoi PCB-sammiot maahan ja jokeen sekä sytytti koko paikan tuleen. Sitten hän lähti takaisin samalla, kun taustalla kohosi valtava pikimusta savupatsas.

Kiitos vain tästäkin flashbackistä  Angry
tallennettu
Sivuja: 1 ... 22 23 24 25 26 [27] 28 29 30 31 32 ... 40 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: