Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Muut sarjakuva-aiheet => Aiheen aloitti: Lurker - 24.11.2010, klo 20:17:44



Otsikko: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 24.11.2010, klo 20:17:44
Sarjakuvaromaanien kulta-aika on koittamassa maailmanlaajuisesti, Diamond Book Distributorsin markkinointipäällikkö kertoilee.

Mutta kivijalkakaupat ovat vaikeuksissa, kirjamyynti, myös sarjakuvaromaanien, on siirtymässä vekkokauppoihin.

"In the U.S., the biggest growth is coming from online sales (Amazon, BN.com, Borders.com, Buy.com, Deepdiscount.com, Overstock.com, Bestbuy.com etc.) while bricks & mortars are generally down. " PW - DBD's Liang Finds Graphic Novel Growth Abroad  (http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-news/bookselling/article/45276-dbd-s-liang-finds-graphic-novel-growth-abroad.html)

Murroskausi johtaa yleensä johonkin uuteen.
"I think we are entering the golden age of selling graphic novels. The demographics and the audience are both broadening."

Myynti marketeissa, lentokentillä jne. on sekin lähtenyt kasvuun.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 25.11.2010, klo 10:56:37
Sopisiko tämä paremmin tänne (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,79.0.html)?
Ja olikohan samasta aiheesta muuallakin, jopa näistä sarjakuvaromaanien kasvavasta myynnistä.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: [kivi] - 25.11.2010, klo 14:52:32
Ylipäätäänkin tuo "sarjakuvaromaani" tai mikähäntä onkaan, on meillä ihan turha käsite, sarjakuva kun on jo viimeistään 70-luvun alusta tarkoittanut meillä myös pitkiä sarjakuvia, kiitos ranskalais-belgialaisten.

Amerikkalaisille ajatus sarjakuvasta joka ei ole lehti tai strippi tai niistä koottu kompilaatio on uudempi, sen vuoksi tarvitaan käsitettä alun perin pitkäksi sunnitellulle yhtenäiselle tarinalle. Meillä ei.

Kotona Englannissa puhun Graphic Noveleista tehdäkseni selväksi että lukijakuntani on aikuisia; comics artist viittaa täällä enemmänkin Beano-lehteen tai Commandon piirtäviin palkkatyöläisiin.

Mutta mn nähdäkseni Suomessa voidaan hyvin puhua vain "sarjakuvasta", ja jos halutaan täsmentää: pitkästä sarjakuvasta.

Kivi


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 25.11.2010, klo 15:20:41
Jollakin epämääräisellä tavalla sarjakuva-albumi ja sarjakuvaromaani ovat eri asia.

Ei Asterix-albumi mielestäni oikein ole mikään romaani, tai Ahmed Ahne. Vai onko?

Sen sijaan vaikka Cyril Pedrosan Kolme varjoa on sarjakuvaromaani, tai art spiegelmanin Maus.

Mutta vaikka sarjakuvaromaani on käsitteenä varmasti vaikeasti määriteltävä, ja rajanvetoa on paljon, ei se turha käsite ole.

Albumeista Blacksadit tuntuvat sarjakuvaromaaneilta, vaikka ne eivät sitä formaatiltaan ole; ehkä lajityyppinsä takia -- Blueberryt samaten.

Alixeissa on paljon tekstiä, mutta silti ne ovat selvästi albumeja. Tää on taas niin mutua.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: hdc - 25.11.2010, klo 15:45:05
No, minä en nimittäisi tuolta Euroopan osastolta myöskään niitä epämääräisen mittaisia sarjallisia albumeita romaaneiksi, eli Asterixista Blueberryyn ovat minusta aika rinnasteisia niille Amerikan lehdille, vaikka sivumäärä ja julkaisutahti onkin eri.

Yksittäisinä julkaistuille albumeille tai mietityn mittaisille sarjoille tuo nimi minusta käy.

Tosin vierastan kyllä jossain määrin tuota "sarjakuvaromaani"-nimitystä, mutta en minä nyt parempaakaan termiä keksi noita erottelemaan.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 25.11.2010, klo 15:48:07
Jollakin epämääräisellä tavalla sarjakuva-albumi ja sarjakuvaromaani ovat eri asia.

aivan. Ihan niin kuin kirja ja romaani ovat kaksi täysin eri asiaa.
Kirjoja muuten myydään vähemmän sitä mukaa kun romaanien myynti kasvaa.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 25.11.2010, klo 15:54:37
Ihan niin kuin kirja ja romaani ovat kaksi täysin eri asiaa.

???

Eivätkös romaanit ole kirjoja, mutta kaikki kirjat eivät ole romaaneja?

Eikös sarjakuvaromaanit ole sarjakuvaa, mutta kaikki sarjakuvat eivät ole sarjakuvaromaaneja?



Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 25.11.2010, klo 15:56:49
Zum zum. Höh taas mennään tähän määritelmäongelmaan. Ja taas lainaan itseäni (http://kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1003) (koska se on helpompaa, kuin miettiä kaikki uudestaan toiseen kertaan).

Lainaus
Sarjakuvaromaanin määritelmä ei ole helppo, minkä Gravett tuokin kirjassaan heti esille. Englannin kielen originaalitermi graphic novel ei ole ilman negatiivisia konnotaatioita, vaikka se kehitettiin erottamaan taiteellisesti kunnianhimoisemmat ja vakavammat teokset koomiseen ja hassunkuriseen viittaavasta perinteisestä comics-termistä.

"Graphic" viittaa englanninkielisessä (amerikkalaisessa) puheessa usein johonkin pornografiseen tai vähintäänkin jollakin tapaa arveluttavaan. "Novel", eli romaani, viittaa romaanimaiseen sisältöön pituutensa ja rakenteensa puolesta. Pitkä kertomus, joka rakentaa ja loppuunkäsittelee henkilöhahmonsa ja teemansa kutakuinkin yhden teoksen aikana. Sarjaromaanit erikseen.  

Ranskankielisessä sarjakuvamaailmassa kehitettiin aivan vastaava termi roman BD tekemään pesäeroa loputtomiin ilmestyvistä 48 tai 64 sivun formaattiin kahlituista sarjakuva-albumeista. Ne olivat useimmiten aiheiltaan kepeitä ja lapsille ja nuorille suunnattuja.

Erinomaiselta Gravettiltakin menee välillä sarjakuva mediana ja sarjakuvaromaani lajityyppinä sekaisin. Kirjoittaessaan siitä kuinka sarjakuvaromaanit voivat olla yhtä lailla "reportaaseja, historiankirjoitusta, dokumenttiaineistoa kuin opetusmateriaaliakin", on kuin väittäisi kaikkea kirjaston painettua aineistoa romaaneiksi. Sarjakuva välineenä ja tapana tuoda asioita esille taipuu vaikka tietokirjaksi, mutta romaani se ei kai enää olisi (Eikä stripistä tule sarjakuvaromaania sen enempää kuin kaskusta proosakirjaa).


Eli, sarjakuvaromaani on: Pitkä kertomus, joka rakentaa ja loppuunkäsittelee henkilöhahmonsa ja teemansa kutakuinkin yhden teoksen aikana. Rajoilla aina kolistellaan, eivätkö sitten muka Corto Malteset ole sarjakuvaromaaneja? Ovatko Saccon tai Delislen kirjat sarjakuvaromaaneja, vai sarjakuvaa käyttäviä reportaasikirjoja? Dokumenttisarjakuvaromaaneja? Sarjakuvamuotoinen tietokirja? Eihän tietosanakirjasarjakaan ole romaanisarja.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 25.11.2010, klo 16:01:16
... Delislen kirjat sarjakuvaromaaneja, vai sarjakuvaa käyttäviä reportaasikirjoja?

Onhan "pelkkää tekstiä sisältävien" romaanienkin puolella käytössä termit dokumenttiromaani, usein näkee käytettävän myös termiä reportaasiromaani. Ne ovat ei-fiktiivisiä romaaneja.

Delisle on mielenkiintoinen tapaus, koska hänellä fakta muuttuu kerronnallisesti niin eläväksi, että ihan romaanilta se tuntuu.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Dokumenttiromaani


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: tolppis - 25.11.2010, klo 16:12:44
Kun nyt on "pinnalla" tämä mulla niin eikös esim. Joe Saccon teokset ole sitten jotakin "dokumenttisarjakuvaromaaneja"? Vai mitä ne on? Nääs kun pitää tänään palauttaa Safe Area Goradze kirjastoon ja on vasta luvussa puolivälissä, joku onneton on mennyt varaamaan sen (ei kai VAAN kukaan kvaakkilaisista?)...kehtaakin...  ::)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 26.11.2010, klo 14:46:10
Kun nyt on "pinnalla" tämä mulla niin eikös esim. Joe Saccon teokset ole sitten jotakin "dokumenttisarjakuvaromaaneja"? Vai mitä ne on?

Sitä ne on. Englanniksi näytetään käytettävän termiä graphic novel documentary. Suomessa nuo yhdyssanat käyvät joskus vähän raskaiksi...



Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 30.11.2010, klo 09:31:04
Romaaneista sarjakuvaromaaneja: Paulo Coelhon Alkemisti! Suomeksi Bazar Kustannukselta ensi keväänä.

Akateeminen esittelee (https://www.akateeminenkirjakauppa.fi/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10101&storeId=10052&productId=9318807&langId=-11&contractId=): Paulo Coelhon tunnetuin teos Alkemisti on moderni klassikko, joka on lumonnut kymmeniä miljoonia lukijoita kaikkialla maailmassa. Tarina paimenpoika Santiagon uskomattomasta matkasta Egyptin pyramideille on käännetty jo 71 kielelle. Nyt Alkemisti ilmestyy upeana sarjakuvaromaanina, joka julkaistaan suomeksi heti tuoreeltaan. Kauniisti kuvitettu teos on paitsi loistava lahjakirja myös ehdoton ostos kaikille Coelho-faneille.

Kirjailijan blogista löytyy kuva ja vähäsen lisätietoja.
http://paulocoelhoblog.com/2010/05/25/the-alchemist-a-graphic-novel/

En ole näitä Coelhoja lukenut. Haistan hömpän...


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 30.11.2010, klo 09:56:41
Lainaus
Kids will love this version
   :D

Salatieteellisyyttä, symboliikkaa, ynnä muuta semmoista kivaa, banaalilla tavalla. Ei, en ole lukenut.  Kirjan (alkemisti) takakannesta: "Kun haluat jotain, koko maailmankaikkeus auttaa sinua saavuttamaan sen."

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: tomu - 30.11.2010, klo 10:55:20
Ylipäätäänkin tuo "sarjakuvaromaani" tai mikähäntä onkaan, on meillä ihan turha käsite, sarjakuva kun on jo viimeistään 70-luvun alusta tarkoittanut meillä myös pitkiä sarjakuvia, kiitos ranskalais-belgialaisten.

Mun täytyy Kivi puuttua tähän, kun en ole ihan samaa mieltä. Tai olen ja en.

Ensinnäkin pitää todeta, että sarjakuvaromaani on hyvin pitkälti markkinointitarkoituksiin kehitetty nimike. Ei kuitenkaan kokonaan. Mun mielestä (irrotettuna siitä mihin termiä välillä käytetään) sana kuvaa aika hyvin tiettyä osaa sarjakuvista, jotka hakevat pidempää muotoa. 90-luvulta lähtien Jenkeissä alkoi tulla tuota muotoa lähestyviä teoksia koko ajan enemmän. Samalla tekijöillä ja kustantajilla oli hankalasti karistettava fanipoikasarjisapina selässään - kirjoja ei saanut myyntiin tavallisiin kauppoihin ja toisaalta fanipojille toi kama oli liian outoa, olihan sillä jokin kosketus todellisuuteen. Tolle pohjalle termi Jenkeissä syntyi ja kun se sai muutaman teoksen myötä tuulta alleen, isotkin kustantajat kiinnostuivat. Homma levisi.

Sarjakuvaromaani ja -albumi menevät tietenkin päällekkäin ja hämmentävät ketä tahansa. Nykyään mä miellän kuitenkin sellaisen normaalia ranskismuotoa (48 s.) lähellä olevan pituuden albumiksi ja sellaisen 100-sivuisen jo romaaniksi. Mun omissa Toivon kirjoissa yksittäiset osat on selkeästi alppareita, mutta jos sen viisi osaa saadaan joskus yksiin kansiin, mä puhuisin siitä sarjakuvaromaanina.

Toi termi otettiin muutenkin vastaan eri puolilla maailmaa eri tavoin. Eri maissa se on saanut vähän erilaisia piirteitä ja tuonut erilaisia tuloksia. Esim. Italiassa isot kustantamot ovat jo useamman vuoden tilanneet romaanimuotoista sarjakuvaa tekijöiltä - osittain osaavilta sellaisilta, osittain varta vasten projekteja varten kasaan kyhätyiltä tekijäpareilta, ennen sarjakuvaa tekemättömiltä kuvittajilta jne. Lopputuloksena on siis aika paljon keskinkertaisia sarjakuvaromaaneja, paljon sarjakuvatulkintoja klassikoista jne. MUTTA, siellä seassa on oikeasti hyviä tulkintoja ja itsestään syntyneitä teoksia. Mikä parasta, jokaisessa vähän isommassa kirjakaupassa on oma selkeä osastonsa, mistä voi löytää sarjakuvaromaaneja. Vaikka termi syntyi markkinointiin ja pitkälti tekaistiin kokoon, on se luonut kiinnostusta kustantamoissa sekä uuden kestävämmän tilan sarjakuvan ja lukijoiden kohdata. Välttämättä tämä ei synnytä lisää myyntiä, mutta ainakin kirjat ovat "olemassa", nähtävissä.

Mun mielestä Suomen tilanne EI ihan hirveästi eroa Jenkkilän ysikytluvusta. Täällä on toki vapaampi perinne ja vahvempi keski-eurooppalainen vaikutus, mutta silti juuri markkinatilanne on aika pitkälle sama - kirjakauppaketjut eivät ole lähtökohtaisesti kiinnostuneita sarjakuvista. Suomessa toi pullonkaula (=Suomalainen kirjakauppa) on vaan pienen maan ja kielialueen tapaan vielä ahtaampi.

Mä toivottaisin sarjakuvaromaanin suomalaisiin kirjakauppoihin ilomielin, sekä kustantajana että tekijänä. Me ollaan yritetty jok'ikinen konsti saada Huuda Huudan kirjoja leviämään niitä n. 15 kirjakauppaa laajemmalle. Tätä ennen samaan seinään on hakattu päätä 90-luvun puolivälistä lähtien. Mikään ei auta. Kymmenen vuoden aikana tilanne on käynyt koko ajan ahtaammaksi, eikä tällä hetkellä julkaisutoiminnalle ole mitään muita perusteita kuin oma tahto ja uppiniskaisuus. Tekijänä tää on mulle vielä tärkeempi juttu - jos kirjoja ei saa kauppoihin, ei mulla ole edellytyksiä tehdä sarjakuvaa. Mä haluaisin keskittyä tekemiseen täyspäiväisesti. Ei mua kiinnosta tehdä kuvituksia ja siinä sivussa sitten sutasta jotain kasaan. Suomessa moni tekijä taistelee tän saman asian kanssa. Turhauttavaa ja stressaavaa.

Kustantajana meille avainasia olisi saada kirjoja tavallisiin kirjakauppoihin. Ei meidän kirjoja lukeva yleisö käy sarjakuvakaupoissa. Meidän pitää toivoa, että Suomalainen kirjakauppa muuttaisi jossain vaiheessa kurssiaan. Se on epätodennäköistä. Mun mielestä ainoa mahdollisuus siihen lepää oikeastaan Sarjakuvaromaanin harteilla - kiinnostuvatko isot kustantamot täällä siitä tosissaan, satsaavat siihen ja tekevät muutakin kuin yksittäisiä kokeiluja. Jotain viitteitähän tuosta nyt aika ajoin on. Banaanin Kikit ja Ayat, Teoksen Genesis jne. Silti tälläinen pitäisi jotenkin selittää auki. Kai sitä on selitettykin, mutta Vaaleanpunainen pälvi yms. pilasivat koko homman pitkäksi aikaa.

Ja ennen kuin joku huomauttaa: Kirjavälityksen näytevarastopalvelu EI toimi pienellä kustantajalla. Se toimii massamyynnissä ja suosii ennen kaikkea menestyviä teoksia. Lisäksi esim. meidän teoksemme maksavat sen kautta asiakkaille n. 5-7 euroa ovh:ta enemmän. Suomalaisessahan siis saattaa fyysisen liikkeen ja nettikaupan tuotteilla olla sellaisia kymmenenkin euron eroja nettikaupan hyväksi. Nämä kummat hinnoittelut johtuvat juuri näytevarastopalvelusta - kirjakauppias näet laittaa kaikki omat kulunsa ovh:n päälle.

Hmm, mulle tuli omituinen olo, että olisin kirjoittanut tän saman viestin joskus aiemminkin.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 30.11.2010, klo 11:02:38
Persepoliksesta on taidettu ottaa jo useampi painos. Kolme? Menestys.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Antti Peltola - 14.12.2010, klo 02:58:06
Paulo Coelhon Alkemisti! Suomeksi Bazar Kustannukselta ensi keväänä.
Akateeminen esittelee (https://www.akateeminenkirjakauppa.fi/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10101&storeId=10052&productId=9318807&langId=-11&contractId=)

Kuten linkkikin kertoo, ilmestyminen on peruuntunut muutama päivä sitten.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 23.01.2011, klo 18:35:48
The Surrogates on jäänyt sellaiseksi omaksi pikkuklassikoksi tieteissarjakuvaromaanien joukossa. (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1533) Ei huono. Itse asiassa oikein hyvä.

Jollakin eriskummallisella tavalla The Surrogates on nostalginen romaani, vaikka se sjoittuukin tulevaisuuteen - ei tosin kovin kaukaiseen sellaiseen. Siinä kaivataan ja haikaillaan mennyttä maailmaa, sitä kadonnutta aikaa, jolloin ihmisen sai kohdata ihmisenä. Siis sitä aikaa, jota me vielä saamme elää.

Tartu päivään, sanoo
Steeplejack omalla tavallaan.
(http://www.kvaak.fi/images/articles/23012011122720-1.jpg)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 31.01.2011, klo 10:50:15
USA:ssa kovakantisten sarjakuvaromaanien (hardcover graphic books) top ten (NY Times (http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2011-02-06/hardcover-graphic-books/list.html)) on melkeinpä kahden kauppa: DC:n ja Imagen.

SUPERMAN: EARTH ONE oli ilmeisen onnistunut nuorennusleikkaus. Smallville-televisiosarjan suosio on sekin varmaankin avittanut Maa-1:n Teräsmiehen menestystä.

Mouse Guard ansaitsisi jo suomennoksen,


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 31.01.2011, klo 12:21:45
Mouse Guard ansaitsisi jo suomennoksen,

mikä niistä? Itsellä on kyllä vankka epäilys että suomennoksen kanssa mentäisiin metsään menisi niin jotta puut kolisevat.
ei ole kyse vaikeasta  ja hankalasta alkukielestä edes.
Nimimerkillä vahvaa samaistumista Saxonin kanssa


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 31.01.2011, klo 12:34:59
Muillekin kiinnostuneille vinkiksi Mouse Guard -sivusto.

http://www.mouseguard.net/

Näytteitä ja kuvia löytyy, ja paljon.

Kirjojen formaatti on lähes neliskanttinen.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 31.01.2011, klo 12:40:03
Kirjojen formaatti on lähes neliskanttinen.

kirjojen ja lehtien.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Petteri Oja - 31.01.2011, klo 12:42:29
USA:ssa kovakantisten sarjakuvaromaanien (hardcover graphic books) top ten (NY Times (http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2011-02-06/hardcover-graphic-books/list.html)) on melkeinpä kahden kauppa: DC:n ja Imagen.

Tai siis DC:n ja Walking Deadin...


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 31.01.2011, klo 14:34:29
Tai siis DC:n ja Walking Deadin...

Niinpä.

Vaan olipa siellä rikkana rokassa Random Housen kustantama The Exile: An Outlander Graphic Novel (ks. arvostelu (http://persephonereads.wordpress.com/2010/09/22/the-exile-an-outlander-graphic-novel-diana-gabaldon-illustrated-by-hoang-nguyen/)). Kyseessä on sarjakuvaversio Diana Gabaldonin (http://www.amazon.com/Diana-Gabaldon/e/B000APXMEG/ref=ntt_athr_dp_pel_pop_1) romaanisarjasta.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Diana_Gabaldon

NY Timesin listalla on siis mukana myös kirjakauppojen, nettikauppojen ja markettien myyntiä, ei vain sarjakuvaliikkeiden. Elokuvien, romaanien ja televisiosarjojen vaikutus näkyy selvästi, kuten myös se, mitä kirjoja pidetään kirjakaupoissa hyvin esillä.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 04.02.2011, klo 15:49:38
Teksasilainen teini, jolla immuunisuojaa ei ole ole, käy koulua robotin kautta: "remotely-driven robotic telepresence".

Texas teenager attends high school as a robot (http://blastr.com/2011/02/teenager-attends-school-v.php)

Surrogaatti idullaan.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 04.02.2011, klo 20:54:53
Teksasilainen teini, jolla immuunisuojaa ei ole ole, käy koulua robotin kautta: "remotely-driven robotic telepresence".

Texas teenager attends high school as a robot (http://blastr.com/2011/02/teenager-attends-school-v.php)

Surrogaatti idullaan.

Olipa aikamoista. Tulevaisuudessa surrogaatti-palveluilla epäilemättä tahkotaan rahaa monin eri tavoin. Turismia. Virtuaalikypärä päässä voi siirtyä minnepäin maailmaa vain, kunhan vain valitsee roboruumiin ja aktivoi sen. Vuokra"ruumis" voi olla Kiinassa, USA:ssa, Intiassa, missä vain palveluja on.
Toisaalta jo nyt aika moni viettää ison osan aikaansa virtuaalimaailmoissa. Eikös jo joku virtuaalihahmojen häätkin ole pidetty? Entä virtuaalilisääntyminen? Onko jälkikasvu pelkkää bittivirtaa?  :o Hähää.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 20.04.2011, klo 10:52:03
Etusivulta: (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1556) "Sarjakuvaromaanit ovat maailmalla tällä hetkellä kustannusalalla "kuuminta hottia", mutteivat vielä täällä pohjan perukoilla. Meikäläisissä isoissa kustantamoissa ei kaikissa ole vielä edes osaamista toimittaa ja kustantaa sarjakuvaa.

Joskus melkein tuntuu siltä, että sarjakuvaa pelätään. Heikkoja signaaleja onneksi jo silloin tällöin saadaan siitä, että tilanne on korjaantumassa."


Eipä taida tämäkään vuosi merkitä sarjakuvaromaanien suurta läpimurtoa Suomessa, mutta heikot signaalit vahvistuvat koko ajan.

Egmontin Pulp-linja on selvä merkki siitä, että "kokeillaan tikulla jäätä" ja se jää saattaa hyvinkin kestää.

Like jatkaa laadukasta linjaansa ja saa sarjakuvaromaaneillaan mukavasti näkyvyyttä vaikkapa Hesarin kulttuurisivulla (Pääskysen leikistä koko sivun arvostelu tänään 20.4.).

EDIT: Wsoy väärin, korjattu, Like oikein.




Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: tomu - 20.04.2011, klo 11:04:48
Etusivulta: (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1556)
WSOY jatkaa laadukasta linjaansa ja saa sarjakuvaromaaneillaan mukavasti näkyvyyttä vaikkapa Hesarin kulttuurisivulla (Pääskysen leikistä koko sivun arvostelu tänään 20.4.).

Eikös tuo ole Liken?


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 20.04.2011, klo 12:10:31
Eikös tuo ole Liken?

No, on. Sekoitin jotenkin  Minun Kiinaan. Korjasin.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 13:05:57
En yritä ilkeillä, mutta sarjakuvaromaani on termi jota käytetään nyt myös  ihan vakisarjakuvan sijasta kas kun Surrogates
The Surrogates on jäänyt sellaiseksi omaksi pikkuklassikoksi tieteissarjakuvaromaanien joukossa. (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1533) Ei huono. Itse asiassa oikein hyvä.

Jollakin eriskummallisella tavalla The Surrogates on nostalginen romaani,
on koottu minisarjasta lehtiä.

Walking dead on lehti, "sarjakuvaromaanit" niistä ovat kokoomia ja Mouse guardista toki on sarjakuvaromaani alkuperäisen lehtisarjan mukaan.

Arvostan Lurkerin intoa nostaa sarjakuvaromaaneja ja hankkia niille arvostusta, lukijoita ja näkyvyyttä.

minä haluaisin tänne pohjan perukoille sarjakuvaromaaneja, lisää strippejä jokaiseen sanoma-, aikakaus- , Harraste- ja ammattilehteen ja verkkolehtiin myös, Mangaa, BDtä, kotimaista, manhwaa, amerikkalaista.
Ja tietenkin myös sarjakuvalehtiä.

valikoima on toki kasvanutkin mutta tämänhetkinen tilanne on aika rajattu. Kuten sanottua kokeillaan kepillä jäätä vain varoen ja mennään niillä mikä on totuttua, ei edes yritetä etsiä muita reittejä jään yli vaan mennään aina vaan samasta.

toivottavasti tilanne korjaantuu.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 20.04.2011, klo 13:52:04
En yritä ilkeillä, mutta sarjakuvaromaani on termi jota käytetään nyt myös  ihan vakisarjakuvan sijasta kas kun Surrogateson koottu minisarjasta lehtiä.

Niinpä oli muuten myös Maus. Ilmestyi RAW -lehden kyljessä vihkoina. Ehkäpä määritelmä on siltikin MYÖS sisältölähtöinen. Hmm... Rakenteellisesti ja sisällöllisesti sarjakuvaromaanin mitat täyttävä teos on... tavalla tai toisella temaattisesti yhtenäinen ja omaa ehkä jotain tavallista kunnianhimoisempaa otetta. Nippu Hämähäkkimiehen seikkailuja ei ole sarjakuvaromaani vaikka muodostaisikin yhtenäisen tarinan.

Moni tekstiromaaninkin klasssikko ilmestyi aikoinaan jatkosarjana lehdissä tms.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 13:59:11
Moni tekstiromaaninkin klasssikko ilmestyi aikoinaan jatkosarjana lehdissä tms.

tämähän se siinä on.

tosin nämä ovat keskenään ristiriidassa
Rakenteellisesti ja sisällöllisesti sarjakuvaromaanin mitat täyttävä teos on... tavalla tai toisella temaattisesti yhtenäinen ja omaa ehkä jotain tavallista kunnianhimoisempaa otetta. Nippu Hämähäkkimiehen seikkailuja ei ole sarjakuvaromaani vaikka muodostaisikin yhtenäisen tarinan.

esimerkiksi Hämähääkimies ja Musta Kissa pahat työmme eloon jäävät on temaattisesti yhtenäinen kokoanisuus ja siinä on tavallista kunnianhimoisempaa otetta.
Mutta se ei sovi yleisesti hyväksyttyyn kuvaan joten...

Sarjakuvaromaani on minusta ennenmuuta markkinointitermi ADHDsukupolvelle nykyisellään.



Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 20.04.2011, klo 14:09:06
Hämähääkimies ja Musta Kissa pahat työmme eloon jäävät on temaattisesti yhtenäinen kokoanisuus ja siinä on tavallista kunnianhimoisempaa otetta.

On se sitten sarjakuvaromaani. Jossa vaan on käytetty näitä hahmoja. Don Rosan Roopen elämä kolistelee niillä rajoilla. Ja se käyttää hmmm... "kioskikirjallisuuden" hahmoja.
Rajoilla aina hämärtää.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 14:27:03
Hämähääkimiespä hyvinkin.

niin mutta eipä sisältö olekaan kiinni käyttääkö kioskikirjallisuuden hahmoja vai ei.
Tai toki näin voi sanoa mutta sitten ei sillä ihmisellä voi olla mitään sanottavaa fraasiin "olisi sarjakuvaromaani muuten mutta kun päähenkilöt ovat naisia"  myöskään tai jos ei halua olla sukupuolisyrjivä niin vaikka eri uskontoa/uskonnottomuutta/etnistä taustaa edustavia.
Mikä ikinä omia ennakkoluuloja vaan rassaa.

Se että on jotain genreä ei ole yhtä kuin sisältö tai sisällöttömyys, vaikka näinhän se mutuna enimmistölle myydään.
Minä en ajatusta osta.

sarjakuvaromaanin määritelmäksi siis tulee itsenäiseksi tehty ja itsenäisen kokonaisuuden muodostava kokonaisuus, vai?


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: hdc - 20.04.2011, klo 14:49:27
Sarjakuvaromaani-nimitystä tavataan käyttää (minusta väärin) aika paljon ainakin englanniksi noista sekalaisista kokoomista oli niissä sisällöllistä kaarta tai ei...

Hämähäkkimies-aiheinen sarjakuvaromaani olisi minusta mahdollinen mutta en tiedä onko sellaista tehty, se vaatisi sen yhtenäisen tarinakaaren joka olisi luettavissa itsenäisesti, ja monissa supersankarisarjoissa on rasitteena nuo vaihtuvat tekijät ja jatkumoon sitoutuminen. Ditkon Hämärit voitaisiin ehkä käsittää romaanina, joskin keskenjääneenä (ja ehkä hieman sekavana ja junnaavana). Esim. Batman: Year One on minusta jo romaanin alueella (itsenäisistä teoksista kuten Watchmen tai vaikka Welcome to Tranquility puhumattakaan).
Luokitellako Cerebus? Toisaalta, onko Proustin Kadonnut aika tai Päätalon Iijoki-sarja sarja romaaneja vai yksi romaani useassa niteessä?


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 15:00:01
Luokitellako Cerebus? Toisaalta, onko Proustin Kadonnut aika tai Päätalon Iijoki-sarja sarja romaaneja vai yksi romaani useassa niteessä?

Cerebuksen rinastaminen Iijoki sarjaan on nerokas veto. Jopa osuva.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 20.04.2011, klo 15:05:46
Kaikki käsitteet hajoavat, jos niitä alkaa analysoimaan tarpeeksi. Filosofia voi hävittää koko maailman.

Sarjakuvaromaani on olemassa, vaikka keksisi kuinka paljon esimerkkejä siitä, milloin se ei ole olemassa.

Tradet eivät minusta suoraan ole sarjakuvaromaaneja, vaikka jotkut melkein ovatkin. Books of Magicin tradet kyllä jo ovat... Äh, nyt mä itse sekoan tähän.

Mutta tässä määritelmässä on totuuden ohranjyvä:
 Bone creator Jeff Smith said, "I kind of like that answer. Because 'graphic novel'... I don't like that name. It's trying too hard. It is a comic book. But there is a difference. And the difference is, a graphic novel is a novel in the sense that there is a beginning, a middle and an end."
http://en.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel#Criticism_of_the_term (http://en.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel#Criticism_of_the_term)

Alku, keskikohta ja loppu. Jo muinaiset kreikkalaiset tiesivät, mikä on sarjakuvaromaani.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 20.04.2011, klo 15:10:20
sarjakuvaromaanin määritelmäksi siis tulee itsenäiseksi tehty ja itsenäisen kokonaisuuden muodostava kokonaisuus, vai?


Kutakuinkinhan noin se taitaa olla romaaniromaanien puolella.
Pitkä kertomus, joka rakentaa ja loppuunkäsittelee henkilöhahmonsa ja teemansa kutakuinkin yhden teoksen aikana.
Iijoki... ööh. Kadonnutta aikaa etsimässä. Auts.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 15:19:57
Lurker, en yritä väittää etteikö sarjakuvaromaaneja ole mutta kuten osoitit:
Äh, nyt mä itse sekoan tähän.

Mutta tässä määritelmässä on totuuden ohranjyvä:
 Bone creator Jeff Smith said, "I kind of like that answer. Because 'graphic novel'... I don't like that name. It's trying too hard. It is a comic book. But there is a difference. And the difference is, a graphic novel is a novel in the sense that there is a beginning, a middle and an end."
http://en.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel#Criticism_of_the_term (http://en.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel#Criticism_of_the_term)

Alku, keskikohta ja loppu. Jo muinaiset kreikkalaiset tiesivät, mikä on sarjakuvaromaani.

tuolla perusteella moni lehtikin on sarjakuvaromaani, siis yksittäinen lehti. sinä otat tuon osuuden missä on eroavaisuus, minä sen että kyseessä on vain yksi tapa arvottaa muodon sisällä.

Sarjakuvaromaani ei pelasta sarjakuvaa, eikä lehti, eikä sarjakuvafilmatisoinnit, eikä kirjallisuus tai nkorkeakulttuurin tai intelligentsian myhäilevä hyväksyntä.

Sarjakuva pelastaa sarjakuvan.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 20.04.2011, klo 15:27:29
Sarjakuva pelastaa sarjakuvan.

Amen.

Uusia supermenestyksiä kaivattaisiin. Maus, Watchmen ja Yön Ritari kaipaisivat rinnalleen jo lisää samanlaisia. Sarjakuvaromaanien määrä ja kirjo on kasvanut, mutta nyt olisi hyvä saada taas pari sellaista, jotka vetäisivät mukanaan muita. Alan Mooren lukijaystävällisin aika taitaa olla jo takanapäin...

Toisaalta, jos Tex Willerit lasketaan sarjakuvaromaaneiksi, ja miksi ei laskettaisi, Suomessa sarjakuvaromaanit ovat suuri menestys!


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Curtvile - 20.04.2011, klo 15:34:06
Tex willerithän ovat sarjakuvaromaaneja! Ne ovat lyöneet läpi jo aikapäiviä sitten. Siinä se.

 tarvitaan vaan lisää, enemmän sarjakuvia. Sarjakuvia tytöille, sarjakuvia pojille, sarjakuvia molemmille ja sarjakuvia jotka ei sovi kummallekaan, sarjakuvia niille tytöille jotka ovat poikia ja päinvastoin.

Ja niitä lehtiä ja pokkareita ja mikä tärkeintä sitä roskaa mitä ei jaksa lukea koska jollekulle se on just se juttu. Se joka pelastaa päivän, avaa uuden ajattelutavan ja muita latteuksia.

Eikä vain aina sitä samaa makkaraa, oli se sitten taide- tai viihdemakkaraa.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 20.04.2011, klo 15:42:26
Eikä vain aina sitä samaa makkaraa, oli se sitten taide- tai viihdemakkaraa.

Tai vaikka hevosmakkaraa.  Lena Furbergin Tuuvan talli -pokkarit ovat hyvin suosittuja ja niitä on tullut ulos jo kymmenkunta. Sarjakuvaromaaneja nekin, kooltaan ja ulkoasultaan. Huuto.netissä kauppa käy (http://www.huuto.net/fi/showlist.php3?status=C&stype=A&classification=0&sellstyle=K&tits=tuuvan+talli&order=N).


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 20.04.2011, klo 15:47:46
Tex willerithän ovat sarjakuvaromaaneja! Ne ovat lyöneet läpi jo aikapäiviä sitten. Siinä se.

Aoej. Sarjakuvaromaaneja siinä missä Nick Carterit ja Jerry Cottonit. OK. Ei mulla oo mitään hienoa viihdettä vastaan. Jerryt on hienoja.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 04.08.2011, klo 10:38:38
USA:ssa myydään aivan eri sarjakuvaromaaneja kirjakaupoissa kuin sarjakuvakaupoissa. Trendi näyttää entisestään vahvistuvan.

‘The Walking Dead’ Tops in Bookstores in July (http://www.icv2.com/articles/news/20738.html)

Bookscanin listalla ei ole ainoatakaan DC:n tai MARVELin sarjakuvaromaania (paitsi pari näiden kustantajien sankareista kertovaa kirjaa).

NY Timesin listalla on laajempi myyntiotos erityylisistä kaupoista.
http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2011-08-07/hardcover-graphic-books/list.html

Locke and Key näyttää menevän hyvin listalla kuin listalla...


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 02.01.2012, klo 12:59:13
Sarjakuvaromaanien renessanssi on alkanut!

The Graphic Novel Renaissance (http://www.thedailybeast.com/newsweek/2012/01/01/the-graphic-novel-renaissance.html)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: tolppis - 02.01.2012, klo 13:20:11


Locke and Key näyttää menevän hyvin listalla kuin listalla...


Eikä ihme, mielestäni. Vuoden paras lukemani sarjakuva! Kun vaan tulisi nyt se uusinkin kokooma kirjastoon piakkoin...

Pitänee lukea sen tultua taas nuo kaikki uudestaan. Joe Hillin kirjoja en ole vielä lukenut, ovatkohan yhtä mainioita?


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Nirpi - 02.01.2012, klo 18:03:34
Offtopic: Tolppis, ainakin herran Sydämen muotoinen rasia (Heart-shaped box) on hyvä kirja. Ei mikään klassikko mutta kuitenkin jännittävä ja hieman omaperäinen kauhutarina. Kertoo vanhasta death metal -ukosta ja sen muijasta.

Epä-offtopic: Miksi sarjakuvaromaaniksi ei voi lukea teoksia, joiden "sisältö on kevyttä"? Lasketaanhan esim. chick lit -kirjatkin romaaneiksi höyhenenkevyestä sisällöstä huolimatta. Mutta eipä noilla nimityksillä ole ainakaan minulle mitään väliä, ne on lähinnä luokittelua ja lokerointia varten sellaisille, joilla on tarve sitä harrastaa. Esim. kirjakauppiaille ja mainostajille.



Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 03.01.2012, klo 11:31:18
Epä-offtopic: Miksi sarjakuvaromaaniksi ei voi lukea teoksia, joiden "sisältö on kevyttä"?

Tokihan ne lasketaan?

Harlekiinejakin on julkaistu sarjakuvaromaaneina (http://mangareport.com/2011/02/19/harlequin-manga-pregnant-women-and-showbiz-babies/) (mangatyyliin piirrettyinä).

Supersankareista on ilmestynyt ties' kuinka monta sarjakuvaromaania, niin "kevyitä" kuin "raskaita".


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2012, klo 09:54:27
Jenkeissä yllättäen lähti kehitys siihen suuntaan, että sarjakuvan suoramyyntikaupoissa lehtien myynti kasvoi mutta sarjakuvaromaanien laski!

Ilman Walking Deadin menestystä (televisiosarjan takia) tilanne olisi vieläkin onnettomampi. Toki pitää muistaa, että kirjakaupoissa ja nettikaupoissa sarjakuvaromaaneja ja mangapokkareita myydään ilmeisesti ihan kohtuullisesti.

http://www.icv2.com/articles/news/21882.html (http://www.icv2.com/articles/news/21882.html)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 10.01.2012, klo 11:59:21
Siis nimenomaan lehtien? Sarjakuvakaupat eivät edelleenkään myy high-brow -sarjakuvaromaaneja(?). ICv2:n listalla ei komeile kovinkaan monta taiteellisempaa sarjakuvaromaania. Aika samaa lehdistä tuttua kamaa X-meneineen ja batmaneineen näyttää olevan. Myynti pelkästään Diamondin kautta.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2012, klo 12:05:31
Siis nimenomaan lehtien? Sarjakuvakaupat eivät edelleenkään myy high-brow -sarjakuvaromaaneja(?).

Eivät näköjään. Tintit ja Habibit myyvät kyllä NY Timesin mukaan. (http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2012-01-15/hardcover-graphic-books/list.html)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Veli Loponen - 10.01.2012, klo 13:55:58
ICv2:n listalla ei komeile kovinkaan monta taiteellisempaa sarjakuvaromaania.
Tää johtuu siitä, että ICV:n lista seuraa Diamondia ja noilla vaihtoehtokustantamoilla (paremman termin puutteessa) taitaa olla omat jakelukanavat. Eli kyllä niitäkin sarjakuvakaupoissa pitäis myynnissä olla.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 01.07.2013, klo 10:56:11
Mitä ihmettä? Golden Age ja Silver Age -sarjakuvaa jenkkien Graphic Books  -myyntilistoilla (http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2013-07-07/hardcover-graphic-books/list.html)!

Taschen on alkanut julkaista näyttäviä kokoomia (http://www.amazon.com/The-Silver-Age-DC-Comics/dp/3836535769).


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 01.07.2013, klo 11:22:11
Taschen on alkanut julkaista näyttäviä kokoomia (http://www.amazon.com/The-Silver-Age-DC-Comics/dp/3836535769).

Mulla olikin tästä jo Facebook-päivitys joku aika sitten.
Kun se on Taschenin, on se taidetta.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 01.07.2013, klo 12:17:01
Mulla olikin tästä jo Facebook-päivitys joku aika sitten.
Kun se on Taschenin, on se taidetta.

Kun se on taidetta, on se Taschenin.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 01.07.2013, klo 12:40:29
No lähinnähän siinä oli noi kirjakauppojen menettelytavat. Muut sarjakuvat ovat sarjakuvahyllyssä, mutta kun kustantajana on Taschen, plop, siirtyy se automaagisesti Taide-osastolle.

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 01.07.2013, klo 12:51:28
No lähinnähän siinä oli noi kirjakauppojen menettelytavat. Muut sarjakuvat ovat sarjakuvahyllyssä, mutta kun kustantajana on Taschen, plop, siirtyy se automaagisesti Taide-osastolle.

Timo

Taschenin painosmäärien täytyy myös olla aivan hirmuisia. Maailman jokaisessa kirjakaupasta noita löytyy, paksuja komeita kirjoja paksulla paperilla mutta sikahalvalla.

Hieno juttu toki, että ovat alkaneet sarjakuvaan.


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: VesaK - 01.07.2013, klo 16:27:33
Taschenin painosmäärien täytyy myös olla aivan hirmuisia.

Hieno juttu toki, että ovat alkaneet sarjakuvaan.

Onhan ne julkaisseet Tom of Finlandinkin sarjoja aiemmin.

Jumalattomia järkäleitä nuo DC Comics-sarjan kirjat, lukunautinnosta ei juuri voi puhua... 


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 02.07.2013, klo 09:51:06
Mikäs se oli se n. metrin korkuinen vanhojen DC-sarjakuvien kokooma? Kukas sen julkaisi?

Timo


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 02.03.2014, klo 18:58:22
Lue sarjakuvaromaani (http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-news/comics/article/61261-celebrate-will-eisner-week-2014-and-read-a-graphic-novel.html) Will Eisner -viikolla!

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=13229.0;attach=27766)


Otsikko: Vs: Sarjakuvaromaani
Kirjoitti: Lurker - 31.05.2019, klo 09:47:32
Ansioritari (Ordre national du Mérite) Ville Ranta näyttää jo kuuluvan eurooppalaisen sarjakuvaromaanin suureen kaanoniin!

A JOURNEY THROUGH GRAPHIC EUROPE / PART 1 (http://www.europecomics.com/journey-graphic-europe-part-1/)

On the other side of the Baltics, in Finland, everyone loves reading the daily comics strips in the newspaper. Not that this has hindered the growth of the graphic novel over the last decade, far from it. Ville Ranta is the best-known author of the genre. He has already published more than ten autobiographical or historical volumes. “I studied literature, which got me instantly hooked on graphic novels. My own books don’t contain a lot of action or adventure, but I give the utmost importance to the rhythm, the lines, the text itself.” We met Ville Ranta in Paris, where he had settled for a few months to work on a new graphic novel in French. The author, barely in his forties, has already had several of his books published not only in French, but also in German, Swedish, and Polish. “With the economic crisis of the early ’90s, Franco-Belgian comics for adults stopped being published in Finnish. But my interest never wavered. Fortunately, Finland joined the European Community. My mother, a political journalist, often traveled to Brussels, and she brought these French books back for me. Discovering the work of [French publisher] L’Association as well as that of other independent publishers was crucial. Pacsin by Joann Sfar, for example, inspired me a lot. This comes through in my very improvised style which can be read and perceived on many levels. For me, this is what a European graphic novel should look like. I understood that you can grab a piece of paper and a pencil and begin to express yourself…”