Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: Cyril Pedrosa, taiteilija (18.09.2011 klo 06:17:40)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
12.02.2012, klo 05:54:34

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
346695 viestiä 8433 aihetta kirjoittanut 5928 jäsentä. Uusin jäsen: macrodeath
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Manga ja anime
| | |-+  Voiko suomalainen piirtää mangaa?
0 jäsentä ja 3 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 18 19 20 21 22 [23] 24 25 26 27 28 ... 42 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Voiko suomalainen piirtää mangaa?  (Luettu 99505 kertaa)
rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 735


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #330 : 07.03.2007, klo 17:53:43 »

Tähän teemaan iskee myös Otto Sinisalon esitelmä Viisi valhetta mangasta Tampere kuplii -tapahtumassa.  Wink

Luuletko että saisitte jälkikäteen nettisivuillenne jonkinlaista jälkipuintia/koostoa tai parhaassa tapauksessa videolinkkejä? Itseäni kiinnostaisi moni esitelmistä (varsinkin tuo hra Sinisalon) mutten pääse paikalle.
tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #331 : 07.03.2007, klo 18:30:18 »

Doc Lomapäivä viritteli ajatusta, mutta mitään ei olla saatu vielä sovittua. Yritetään toki. Smiley
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Antti Valkama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 508


« Vastaus #332 : 07.03.2007, klo 21:25:47 »

Lainaus
(Jos pseudomanga on jäljitelmää japanilaisen sarjakuvan mestarien jäljestä, niin tekeekö se esikuviaan matkivista aloittelevista japanilaisista sarjakuvataiteilijoista pseudomangakoita?)

Simppeliä, rakas Watson-san... Toriyamaa jäljittelevä tekee pseudo- tai jäljitelmä-Toriyamaa, mangaa jäljittelevä pseudo- tai jäljitelmämangaa.

Toisaalta, määritteleminen on ajankohtaista vasta siinä vaiheessa kun tuotos julkaistaan ja "huijaus" kohdistuu laajaan yleisöön. Eikä se ole tarpeen lainkaan, mikäli kyse on esim. Finnmanga-tyylisestä jutusta, jonka julkilausuttu ja piilottelematon idea on juuri vaikutteiden ammentaminen "manga-tyylistä".

Muuten, yksi käsittelemättä jäänyt aihe on se, kuinka paljon manga kiinnostaa juuri kulttuurisen eksoottisuutensa vuoksi. Piirrostyylin ym. ulkoisen jäljitteleminen on vielä normaalia meininkiä, mutta "japanilaisuuden" jäljitteleminen lienee vähemmän mielekästä.
 
A-s
tallennettu
Aura
Wannabe
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 2 164



« Vastaus #333 : 07.03.2007, klo 21:50:00 »

Simppeliä, rakas Watson-san... Toriyamaa jäljittelevä tekee pseudo- tai jäljitelmä-Toriyamaa, mangaa jäljittelevä pseudo- tai jäljitelmämangaa.

Mutta missä menee mangan jäljittelyn ja vaikutteiden ottamisen/saamisen raja?

Lainaus
Toisaalta, määritteleminen on ajankohtaista vasta siinä vaiheessa kun tuotos julkaistaan ja "huijaus" kohdistuu laajaan yleisöön. Eikä se ole tarpeen lainkaan, mikäli kyse on esim. Finnmanga-tyylisestä jutusta, jonka julkilausuttu ja piilottelematon idea on juuri vaikutteiden ammentaminen "manga-tyylistä".

Tästä tulee sellainen olo, että kaikki Finnmangassa töitään julki saaneet ja muuten mangavaikutteiset piirtäjät ovat pelkkiä kopioijia, joilla ei ole tulevaisuutta sarjakuvamarkkinoilla muuten kuin epäaitojen jäljitelmien tekijöinä. Se tuskin oli kuitenkaan tarkoituksesi? Huh

Lainaus
Muuten, yksi käsittelemättä jäänyt aihe on se, kuinka paljon manga kiinnostaa juuri kulttuurisen eksoottisuutensa vuoksi. Piirrostyylin ym. ulkoisen jäljitteleminen on vielä normaalia meininkiä, mutta "japanilaisuuden" jäljitteleminen lienee vähemmän mielekästä.

Ainakin omalla kohdallani syynä oli puhtaasti sen itseä aidosti kiinnostavan sarjakuvan löytäminen joskus vuonna yksi ja kaksi. Pidän tyylistä, monesta syystä, ja vaikka angstasin monet vuodet siitä etten piirrä "omalla tyylilläni" ovat mangavaikutteet yhä kiinni kuin kärpänen liimapaperissa. Tuskin niistä koskaan eroon pääsenkään. Lopulta tulin siihen johtopäätökseen että miksi sitä ei saisi ottaa vaikutteita mangasta kun japanilaisetkin ottavat vaikutteita länsimaisesta.

Useat jo kehittyneet piirtäjät jotka tekevät tosissaan eivät kuitenkaan sijoita tarinoitaan Japaniin, nimeä hahmojaan japanilaisilla nimillä ja sisusta huonettaan japanilaisittain. Oli mullakin joskus toi mangaklise/kawaii-vaihe mutta se meni ohi.

Joskus kuulin tyylini olevan "trendikästä" ja meinasin alkaa kiljumaan. Monet piirtävät ja lukevat mangaa epäilemättä siksi että se on pinnalla, mutta koska esimerkiksi varsinkin tyttöyleisö on viimein löytänyt aidosti kiinnostavaa sarjakuvaa on vain luonnollista että tapa tehdä asiat tarttuu myös omiin töihin.
tallennettu

PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #334 : 07.03.2007, klo 22:28:47 »

Minä lähden siitä, että japanilaisen piirtämä on mangaa.
Korealaisen piirtämä on manhwaa.
Kiinalaisen piirtämä on manhuaa.
Käsikirjoittajalla ei ole väliä.

Tästä voidaankin sitten päätellä, että pseudomanga on jonkun muun kuin japanilaisen piirtämää mangavaikutteista sarjakuvaa jne. Käsikirjoittajalla ei edelleenkään väliä.

Ja sitten alkakaa silppuamaan. Smiley
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 451


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #335 : 07.03.2007, klo 23:08:29 »

Miten pseudomanhuan erottaa pseudomangasta?

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #336 : 07.03.2007, klo 23:16:13 »

Kiinalaiset merkit vs. japanilaiset merkit?
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Aura
Wannabe
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 2 164



« Vastaus #337 : 07.03.2007, klo 23:22:15 »

Ruokala Lokki on varmaan pseudosuomalainen elokuva, sehän sijoittuu Suomeen ja siinä puhutaan suomea kuin pseudomangoissa japania... Wink

edit: Tarkennetaan nyt vielä että tämä pätee lähinnä Japania ihannoivaan osaan, ei niinkään varttuneempiin pseudopiirtäjiin. Joskus yritettiin tosin mullekin tarjota sitä että "eikö sun pitäisi sijoittaa tarinat Japaniin kun piirrät mangatyylillä?"
« Viimeksi muokattu: 07.03.2007, klo 23:30:14 kirjoittanut Aura » tallennettu

Otto Sinisalo
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 288



« Vastaus #338 : 07.03.2007, klo 23:24:50 »

Kun japanilainen saa käsiinsä länkkärin tekemän sarjakuvan, mitä se on hänen mielestään? Se "mangaa", eikö?

Jari Lehtinen, kerro!
tallennettu

Jari Lehtinen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 599


Itsevalaiseva myyrä joka selvittelee kurkkuaan


« Vastaus #339 : 07.03.2007, klo 23:28:28 »

Ääh... itse asiassa se on todennäköisimmin komikku. Toisaalta taas mangakin on komikku. Ja japanilaisten omissa tv-listoissa esiintyy sellainenkin anime kuin Tom ja Jerry.

Tämä perustuu luullakseni siihen että ulkomaankieliset termit ovat japanilaisten mielestä seksikkäämpiä kuin äidinkieliset sanat. Tämä ilmiö on todellakin täysin ainutlaatuinen, eikä sille esiinny vastinetta missään muualla.

Aivan...
« Viimeksi muokattu: 07.03.2007, klo 23:36:40 kirjoittanut Jari Lehtinen » tallennettu

”Yhdysvalloissa vuosittain julkaistaan 720 miljoonaa kappaletta »C o m i c s» sarjakuvia … joista ei vain puutu kaikki kasvatuksellinen arvo, vaan jotka ovat suorastaan vahingollisia.” Lastemme puolesta, Kansainvälisen lastensuojelukonferenssin Suomen päätoimikunta 1952.
PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #340 : 07.03.2007, klo 23:29:59 »

Otetaanko me nyt näkökulmaksi manga meidän silmissä vai länkkäri vietnamilaisen silmissä? Eikö kyse ole siitä, että länkkäri on länkkäriä siitä syystä, että se on vakiintunut jo vuosikymmenten ajan. Nyt manga on jotenkin "uutta" sarjakuvaa ja yritämme kategorisoida sitä, vaikkemme ole kategorisoineet mitään sitä ennen. Käy näköjään aivan kuten musiikkpuolella, että ensin kaikki oli rokkia ja nyt määritellään kaikki, esim. heavymetal-avantgarde-hiphop-miamibeatiksi. Ihmisten on aina pakko kategorisoida kaikki, jotta elämässä säilyy järjestys ja markkinamiehet saa tuotteita myytyä.
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 451


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #341 : 07.03.2007, klo 23:48:22 »

Kiinalaiset merkit vs. japanilaiset merkit?

Entä japaniksi käännetyn? Sitä paitsi puhuin pseudomanhuasta vs. pseudomanga. Molemmissa voi olla vaikka ranskalainen teksti.

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #342 : 07.03.2007, klo 23:51:40 »

Eli siis käännetty. Silloinhan kyseessä on taas se, missä alkuperäinen on piirretty, oli teksti millä kielellä tahansa.
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 451


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #343 : 07.03.2007, klo 23:56:34 »

Niin, mutta miten erottaa pseudomanhuan pseudomangasta

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 330


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #344 : 08.03.2007, klo 00:01:52 »

Kiinalainen piirtää manhuaa ja japanilainen mangaa, tyylit eroavat varmasti yhtä paljon kuin on tekijöitäkin. Helpompi erottamiskeino on ääniefekteissä käytetyt merkit. Vähän liian yksinkertainen vastaus, etkä varmasti hakenut tätä. Mutten keksinyt muutakaan, sori.
« Viimeksi muokattu: 08.03.2007, klo 00:03:45 kirjoittanut PJ » tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Sivuja: 1 ... 18 19 20 21 22 [23] 24 25 26 27 28 ... 42 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: