Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Mustapukuinen mies (18.05.2012 klo 18:29:56)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
27.05.2012, klo 06:30:45

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355629 viestiä 8529 aihetta kirjoittanut 6032 jäsentä. Uusin jäsen: salamanterinainen
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Muut sarjakuva-aiheet
| | |-+  Amerikkalaiset ja nimet
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: [1] 2 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Amerikkalaiset ja nimet  (Luettu 3378 kertaa)
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 808


<><


« : 07.02.2004, klo 17:56:09 »

Vaikka pistin otsikkoon, että amerikkalaiset, niin siihen voi kukin pistää oman mielimaansa.
Eli ajatus on kuitenkin se, että mikä yliluonnollinen voima amerikkalaisilla on kirjoittaa nimet väärin? Pistän tähän kaksi esimerkkiä omasta nimestäni:
http://www.megazeenonline.com/news.htm (Veli Lopenon) ja http://www.geocities.com/captblitzdawg/artandpreviews.html (Veli Loppenen)
Kumpaisessakin sukunimeni on kirjoitettu väärin ja kummassakin tapauksessa olen antanut nimeni kirjoitetussa muodossa (edeltävän kohdalla olen pariin kertaan huomauttanutkin asiasta, mutta jo menettänyt toivoni).
Eikä tuo rajoitu edes "ulkomaalaisiin" nimiin, vaan esimerkiksi Byrnen näkee kirjoitettuna mitä erilaisimmissa muodoissa yleisimpänä Bryne (jos etsii Byrnen sarjakuvia esim. ebaylta, kannattaa hakea myös tuolla nimellä ja löytyy yllättävän monia).

Onko se vain amerikkalaista välinpitämättömyyttä vai mitä? Ja onko muilla samankaltaisia kokemuksia? Pitäisiköhän suosiolla ottaa joku periamerikkalainen nimi nimimerkiksi? Smith?
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 798


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1 : 07.02.2004, klo 18:58:07 »

Lue Mooren Tyhmät Valkoiset Miehet. Amerikkalainen koulutussysteemi on mennyt niin alas että lukutaito on rappiolla läpi koko yhteiskunnan. Vähän vaikeampi nimi riittää, olipa se mistä päin maailmaa tahansa.  Grin

Tymo Renkoinen
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Hege
väsähtänyt
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 931



« Vastaus #2 : 07.02.2004, klo 19:49:15 »

Asiaanhan vaikuttaa myös lausumistapa. Suomen kielessä on se mukava ominaisuus että asiat kirjoitetaan kuten sanotaan (tälle on olemassa hienokin termi), sen sijaan englannin kielessä on mukavasti noita lausumissääntöjä. Kun sanojen kirjoitus- ja lausumisasu vaihtelevat huomattavasti voi hieman heikommalla koulutuksella olla jo huomattavan vaikeaa saada aikaiseksi ymmärrettävää tekstiä. Suomessa ei tietääkseni järjestetä tavaamiskilpailuja, niitä joissa Jaska Jokunen käy aina mokaamassa itsensä.

Ja onneksi nimessäni ei ole ääkkösiä, tyyliin Haemaelaeinen
tallennettu

But pride -  where there is a real superiority of mind, pride will be always under good regulation.
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 808


<><


« Vastaus #3 : 07.02.2004, klo 19:59:59 »

Juu, no sithän mäkin ymmärtäisin, jos olisin sanonut nimeni noille, mutta kun olen sen sähköpostissa antanut, joten näkevät miten se kirjoitetaan (olisikin kyllä hauska kuulla, miten lausuvat sen ja ehkä se voisi jollakin tavalla tuoda valoa asiaan). Ja on se tosiaan hyvä, ettei lisäksi ole vielä ääkkösiäkin nimessä Smiley
Mutta ne tavaamiskilpailut on kivoja. Joskus on niitä nähnyt jossain (lähinnä elokuvissa ja tv:ssä) ja on päässyt itsekin koittamaan. Ja kyllähän se välillä vaikeeta on arvata, että mites tää sana nyt kirjoitetaankaan..
Mun vaimo opiskelee ranskaa sivuaineenaan ja on ainakin kerran tullut tunnilla vastaan, että opettaja ei ole osannut kirjoittaa jotakin ranskankielen sanaa.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Wilpuri
Vellihousu
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 289


Jaa kuka?


« Vastaus #4 : 07.02.2004, klo 20:08:49 »

Luulen, että näyttelijätär Premsinee Ratanasopha joutuu usein vaikeuksiin nimensä kanssa. Kesti hetken aikaa, kun tankkasin nimeä DVD:n kannesta. En tiedä onko tuokaan ihan jetsulleen oikein. Tongue

Käväisin vähän aikaa sitten jenkeissä ja siellä yksi tyyppi myönsi, että heillä ei ole mitään hajua ulkomaan kielistä eivätkä he englantiakaan oikeastaan osaa. He puhuvat vain "jenkkiä".

Huvittavana yksityiskohtana reissulla eräs tyttö siellä sanoi, että kuulostan aivan Sean Conneryltä puhuessani englantia. Grin

Esim. minun nimeni Jarkko, oli täysin mahdoton sanottava lähes kaikille. Oikeastaan vain ne, jotka osasivat espanjaa osasivat lausua myös minun nimeni.
tallennettu

"Someday I will be so powerful that secretaries will HAVE to explain why they laugh at me" - Asok the Intern
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 808


<><


« Vastaus #5 : 07.02.2004, klo 20:14:14 »

Esim. minun nimeni Jarkko, oli täysin mahdoton sanottava lähes kaikille. Oikeastaan vain ne, jotka osasivat espanjaa osasivat lausua myös minun nimeni.
Mutta eikös espanjassa j lausuta h? Eli Harkko?
Jännä nimi to Premsgnmd... Onkos se mies vai nainen?
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
VesaK
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 653


Oh, Santo cielo!


« Vastaus #6 : 07.02.2004, klo 22:15:16 »

Jaaps tuota. Mutta minkälaista sukuperimää mahtaa olla "Superman - Fin de Siécle" -albumin tehnyt Stuart Immonen?
tallennettu

En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 808


<><


« Vastaus #7 : 07.02.2004, klo 22:43:47 »

Varmaankin samaan tapaan kuin Marvelille ja DC:lle väsännyt Kirk Jarvinen. Varmaan isukki on suomalainen... En tosin tiedä.
Mutta sen tiedän, että ainakin Kanadassa vaikuttanut ja mm. Marvelille  piirtänyt Seppo Makinen on alkujaan suomalainen.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Esa
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 731


« Vastaus #8 : 07.02.2004, klo 22:46:45 »

Luulen, että näyttelijätär Premsinee Ratanasopha joutuu usein vaikeuksiin nimensä kanssa. Kesti hetken aikaa, kun tankkasin nimeä DVD:n kannesta. En tiedä onko tuokaan ihan jetsulleen oikein. Tongue

Anteeksi mun on pakko laittaa tää tähän vaikkei ihan liitykään aiheeseen. www.lintukoto.net/viihde/ben
tallennettu

Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 979



« Vastaus #9 : 07.02.2004, klo 23:02:12 »

Jaaps tuota. Mutta minkälaista sukuperimää mahtaa olla "Superman - Fin de Siécle" -albumin tehnyt Stuart Immonen?

Jossain suomalaisessa Marvel-lehdessä oli Immosen haastattelukin.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Antti Peltola
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 604


Vol. 2


« Vastaus #10 : 07.02.2004, klo 23:29:05 »

Jaaps tuota. Mutta minkälaista sukuperimää mahtaa olla "Superman - Fin de Siécle" -albumin tehnyt Stuart Immonen?

http://www.egmont-kustannus.fi/nayta_uutinen.phtml?id=485
tallennettu

Wilpuri
Vellihousu
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 289


Jaa kuka?


« Vastaus #11 : 08.02.2004, klo 11:11:19 »

Mutta eikös espanjassa j lausuta h? Eli Harkko?
Jännä nimi to Premsgnmd... Onkos se mies vai nainen?

Voi olla, mutta heiltä sujui kuitenkin tuo rkk -kohta ihan kohtuullisesti. Lähinnä se varmaan johtui siitä, että koska olivat opiskelleet vieraan kielen (joko espanjan tai sitten englannin, riippuen kumpi oli äidinkieli), niin ei sitten yksi suomalainen nimikään ollut niin haastava.

Tuo Premsinee on naispuoleinen näyttelijätär/malli Thaimaasta. Näyttelee mm. Bangkok Dangerous -leffassa.
tallennettu

"Someday I will be so powerful that secretaries will HAVE to explain why they laugh at me" - Asok the Intern
Kitty Vane
Pilvilinna arkkitehti
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: nainen
Viestejä: 106


Batgirl is a geek


« Vastaus #12 : 10.02.2004, klo 17:48:12 »

Eivät Brititkään suomalaisia nimiä osaa lausua, taikka kirjoittaa, oikein.

Minulla oli ilo käydä yläaste Englannissa, ja kuulla ja nähdä nimestäni (Eerika Valkonen) jos jonkinlaista väännöstä. Tunnin alussa nimenhuudossa tulevan hiljaisuuden kohdalla tiesin ilmoittaa olevani paikalla opettajan yrittäessä tuskissaan keksiä miten lausua nimeni. Osaan vieläkin tavata nimeni englanniksi vaikka nurinpäin, toinen käsi selän takana ja silmät kiinni. Siitä huolimatta joissain papereissani luki esimerkiksi "Eeerikkia Valleanen", ja minua kutsuttiin sinnikkäästi "Ericiksi". Jostain syystä eritysesti -nen pääte tuotti kohtuuttoman suurta vaivaa.
Britit sentään yrittivät sinnikkääksti, vaikka lopputulos olikin enää vaan etäisesti alkuperäisen kaltainen. Lopulta annoin periksi ja vastasin myös nimeen "Eric".

Ja noin sivuhuomautksena, ei Britit maantiedettäkään kovin hyvin taida. Kerrottuani olevani Suomesta, minulta kysyttiin että eikö se ole joki Venäjällä/kaupunki Kanadassa/Gröönlanti, ja todettiin että teillähän on jääkarhuja ja pingviinejä kaupunkien kaduilla tallustelemassa.

Briteillä on sentään kuningatar ja kuumavesipullot...  Smiley
tallennettu

Put on your big girl panties and deal with it!
thepanu
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 364



« Vastaus #13 : 10.02.2004, klo 18:20:21 »

Samaa olen minäkin ihmetellyt.  Monta kertaa esim. ebayn kautta jotain ostettuani etunimi on väännetty muotoon Paul(Panu). Vaikka nimi tarjoillaan kyllä sen systeemin maileissa usempaan otteeseen kirjoitetussa muodossa.  

Ääntämisen kanssakin on ollut vaikeuksia, elelin muutaman kuukauden irlannissa tuossa pari vuotta sitten ja pomolla oli suunnattomia vaikeuksia ääntä Panua, lähinnä se muistutti pianoa, mutta jätin sitten ensi tapaamisella sikseen Smiley Onneksi työkaverit jaksoivat toistaa niin kauan että saivat sen loppuviiimein ihan siedettävästi lausuttua.
tallennettu

huuto.net kohteeni
[kivi]
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 230


Akvaarious.


« Vastaus #14 : 11.02.2004, klo 01:19:45 »

Sen ainoan kerran kun olen joutunut Yhdysvalloissa lääkärinhoitoon, kiersin sovinnolla tiskin ympäri täyttämään itse mua koskevat kaavakkeet ja potilaskortin. Oli se niin surullista katsella niiden tavaavan osoitetta, vaikka nimestä tavaamalla selvittiinkin.
:-)

Oikeinkirjoitus on kyllä retuperällä suuressa lännessä (samaa tasoa kuin nykyajan koululaisten yhdyssanat suomessa). Muistan ajoiltani kansainvälisessä animaatiotiimissä amerikkalaisen esimieheni riemastuttavat selitystulkinnat kuvien alla; esimerkiksi 'reki' (sleigh, sledge) sai puolen tusinan verran muitakin jänniä uusionimiä.

...Ja Jukka Murtosaari oli sinnikkäästi "Jakki". Hyvä ettei Yucky.
tallennettu
Sivuja: [1] 2 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: