Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Yksinäinen alligaattori (09.03.2010 klo 17:35:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
09.03.2010, klo 21:38:03

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
279799 viestiä 7260 aihetta kirjoittanut 4887 jäsentä. Uusin jäsen: centurylydia
Lue lisää pikkuilmoituksesta.



   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
| | |-+  Sarjakuva-Finlandia ja sarjakuvan arvostus
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 ... 72 | Siirry alas Vastaus | Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Sarjakuva-Finlandia ja sarjakuvan arvostus  (Luettu 105427 kertaa)
rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 727


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #210 : 09.11.2007, klo 11:47:27 »
Vastaa lainaten

Ja sama juttu ruotsissa. En vai et? Ihan mahotonta.


Puhumattakaan prepositioista... noh, jos yhtään lohduttaa niin ei ne aina itsekään tiedä Wink
tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
pappa-sami
Bedevore
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 689


Astronautti


« Vastaus #211 : 09.11.2007, klo 12:06:57 »
Vastaa lainaten

Ja sama juttu ruotsissa. En vai et? Ihan mahotonta.

Täysin offtopic:

Meidän ruotsinopettaja kertoi, että ruotsalaisessa kapakassa suomalaiset tilaavat aina kaksi olutta kerralla. Eivät muista onko olut en vai ett ja pelkäävät mokaavansa. Seuraukset saattaa arvata.
« Viimeksi muokattu: 09.11.2007, klo 12:10:38 kirjoittanut pappa-sami » tallennettu
rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 727


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #212 : 09.11.2007, klo 12:16:59 »
Vastaa lainaten

Täysin offtopic:

Meidän ruotsinopettaja kertoi, että ruotsalaisessa kapakassa suomalaiset tilaavat aina kaksi olutta kerralla. Eivät muista onko olut en vai ett ja pelkäävät mokaavansa. Seuraukset saattaa arvata.


Lisää off topicia: tämän ongelman välttää kätevästi käymällä vain pubeissa joissa tilauksensa joutuu esittämään englanniksi (pubin isäntä englantilainen, aussie tai irlantilainen) Grin
tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
JanneT
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 280



« Vastaus #213 : 09.11.2007, klo 12:17:57 »
Vastaa lainaten

Kiitos, Pappa-Sami. Tuollaisille fiiliksennostattajille on tilausta tänään Smiley
tallennettu

keijoahlqvist
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 417


-


« Vastaus #214 : 09.11.2007, klo 13:23:35 »
Vastaa lainaten

Mun ranskankielenkäyttöni estää tehokkaasti se, että en millään muista oliko joku sana maskuliini vai feminiini. le vai la?

Ja sama juttu ruotsissa. En vai et? Ihan mahotonta.

Entäs saksa: der, die vai das? Ranskassa voi aina niellä l:n jälkeen tulevan vokaalin jolloin ainoa synti on että puhuu huolimatonta ranskaa. Mutta ei ne suomalaisääntämyksestä ole tykänneet muutenkaan koskaan.

Lainaus
Ei, vaan meitä ohjeistettiin kirjoittamaan "Sarjakuva-Finlandia-tunnustuspalkinto".
Luulin että Tertsi olisi tuossa oikeassa, joten kävin tarkistamassa. Mutta ei. Jos alkuosa olisi yhdysmerkitön sanaliitto, välilyönti olisi paikallaan.

Ihanaa kun osaa edes suomea. Suomen kieltä. Embarrassed
tallennettu

PJ
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 314


AG / Punainen jättiläinen


« Vastaus #215 : 09.11.2007, klo 16:46:30 »
Vastaa lainaten

Pikkusiskoni ratkaisi der-die-das-ongelmansa seuraavasti: kaikki oli dis. Toimi mahtavasti, eikä kukaan kiinnittänyt huomiota.
tallennettu

Muoto muuttuu, sisältö pysyy.
-Antero Ruusuvuori, 2007
Hanna
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: nainen
Viestejä: 1 461



« Vastaus #216 : 09.11.2007, klo 19:24:16 »
Vastaa lainaten

Kyllähän noihin sanojen sukuihin on muistisääntöjä, esim. venäjässä a-kirjaimeen päättyvät sanat on aina feminiinejä, saksassa taas esim. -ismus-loppuiset (kuten der Kommunismus) on maskuliineja. Mutta sitten pitäisi enää muistaa nuo muistisäännöt  Wink
tallennettu

Klik klik --> Sarjisblogini
Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 214


100 B


« Vastaus #217 : 10.11.2007, klo 13:17:10 »
Vastaa lainaten

Vielä asian vierestä:
Ei noista kielioppisäännöistä kannata liikaa stressiä ottaa.

Useamman kerran olen nähnyt että ulkomailla erinomaisia arvosanoja vieraista kielistä saava henkilö ei osaa kommunikoida koska menee aivan lukkoon pohdiskellessaan virheettömiä lauseita sillä eihän muun sanomiseen ole lupaa.

Tärkeintä on kuitenkin vaan aktiivinen solkkaaminen. Ei ne paikalliset juuri välitä onko sanojen suvut tms pikkuasiat oikein. Hienoahan se vaan heille on että ulkomaalaiset yrittävät puhua heidän kieltään. Verratkaapa vaikka siihen kun joku turisti puhuu teille suomea.
tallennettu
Tertsi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 917



« Vastaus #218 : 10.11.2007, klo 14:31:32 »
Vastaa lainaten

Ranskassa voi aina niellä l:n jälkeen tulevan vokaalin jolloin ainoa synti on että puhuu huolimatonta ranskaa.
Mutta entäs tämä ongelma: "de la" tai "du". Tuota ei enää voikaan piilotella huolimattomaan kieleen.

Mutta totta kai tärkeintä olisi vaan solkata, virheistä välittämättä.
tallennettu

keijoahlqvist
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 417


-


« Vastaus #219 : 10.11.2007, klo 14:57:57 »
Vastaa lainaten


Mutta totta kai tärkeintä olisi vaan solkata, virheistä välittämättä.

Kyllä.

Sen huomasi nolosti kun meni ruotsiin töihin. Laudatur-ruotsilla ei tahtonut saada olutta kaupasta, mutta töissä sitten ummikkotyökaverineitonen kansakoulupohjalta toimi mulle tulkkina kun oli kuudessa kuukaudessa oppinut kieltä tarpeeksi korvakuulolta.
tallennettu

Leo
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 297



« Vastaus #220 : 12.11.2007, klo 15:33:31 »
Vastaa lainaten

Mutta entäs tämä ongelma: "de la" tai "du".
Partitiivin käytössä ongelman välttää käyttämällä vain kielteisiä lauseita : ) Je ne bois pas de coca. Lisäksi pidät huolen ettei mikään tai kukaan erisnimetön omista mitään.
tallennettu
Reima Mäkinen
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 4 042



« Vastaus #221 : 12.11.2007, klo 18:21:15 »
Vastaa lainaten

Off-topicci -keskustelu kielianekdooteista päättyy sitten tähän, sanoo keskustelun valvoja. (Tuommoista haahuilua viitsi edes minnekään muualle siirtää.)
tallennettu
VesaK
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 10 379


Bak in busness. Busness is guud.


« Vastaus #222 : 15.11.2007, klo 12:24:04 »
Vastaa lainaten

Hienoa, lista alkaa kasvaa. Kohta perustan vedonlyöntitoimiston...

http://www.sarjakuvafinlandia.fi/teokset.html
tallennettu

Those of you who think you know everything are annoying those of us who do.
tmielone
Il Dille
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 837



« Vastaus #223 : 15.11.2007, klo 12:32:23 »
Vastaa lainaten

Tuo listahan näyttää vaikuttavalta. Kaikki teokset ovat vakavasti otettavia ehdokkaita. Tässä valossa tämän vuoden kotimainen sarjakuvatuotanto on ollut erinomaisen laadukasta. Kiinnostavuudessaan nämä pesevät Kirjallisuus-Finlandia ehdokkaat 6-0. Hienoa Suomi ja sarjakuvat!

tallennettu

"Now there's only two things in life but I forget what they are"
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 408


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #224 : 15.11.2007, klo 12:49:19 »
Vastaa lainaten

En halua motkottaa, mutta eikö Draamattu ole eri tekijöiden antologia? Kuten originaaliteoskin itse asiassa...
"Sarjakuva-antologiat tai vastaavat eivät tule kysymykseen."

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Sivuja: 1 ... 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 ... 72 | Siirry ylös Vastaus | Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: