Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Artikkelit ja henkilökuvat:
Kuinka Tappaja syntyi?
(10.09.2011 klo 14:14:39)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
12.02.2012, klo 12:06:53
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
346706
viestiä
8433
aihetta kirjoittanut
5928
jäsentä. Uusin jäsen:
macrodeath
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Manga ja anime
Gunnm
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
...
4
5
6
7
8
[
9
]
10
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Gunnm (Luettu 25314 kertaa)
rama
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 735
”Be a devil, not a crybaby!”
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #120 :
16.08.2008, klo 08:36:53 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 15.08.2008, klo 20:28:23
Joku taisi siitä mainita tässäkin keskustelussa kuin ohimennen että "perusmättöä."
Tuo vie kyllä sanattomaksi.
Niin, Kvaakissakin vinetetään joskus kilvan siitä ettei Suomessa julkaista mitään aikuisten ”oikeasti kiinnostavaa” mangaa. Kyllä sitä julkaistaan muttei se ilmeisesti juuri ketään kiinnosta.
Ostakaa, prkle, ei se PJ (eikä mikään muukaan kustantaja) kunnialla elä
«
Viimeksi muokattu: 16.08.2008, klo 08:39:04 kirjoittanut rama
»
tallennettu
”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”
Errol Flynn
http://msmandu.blogspot.com/
Lurker
Toimittaja
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #121 :
16.08.2008, klo 12:10:48 »
Gunnm kestää monta lukukertaa ja siitä löytää (vähän klisheisesti sanottu mutta totta) joka kerralla niitä uusia tasoja. Suomennoksessa ja painoasussa ei niissäkään ole yhtään mitään moittimista. Hei, tämä on mangan väinölinnaa! Mutta monet tykkäävät vaan annipolvasta - minkä sille voi.
Ajattelemista vaativa lukeminen lisää tietty vaikeuskerrointa ja
science fiction
-aihe jo yksistään karkottaa osan lukijoista. Mutta silti. Ei vaan kiinnosta. Kilpailevalla
Aniki-foorumilla Gunnmista keskustelu
loppui viime vuoden syksyllä, sekin oli lähinnä Last Orderin kinuamista.
Toki Gunnm on molemmilla foorumilla saanut monilta lukijoilta myös ylistyslaulua!
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
neo-shaman
rockpoliisi
Uusi jäsen
Poissa
Viestejä: 3
rockpoliisi
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #122 :
05.09.2008, klo 13:55:33 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 16.08.2008, klo 12:10:48
Gunnm kestää monta lukukertaa ja siitä löytää (vähän klisheisesti sanottu mutta totta) joka kerralla niitä uusia tasoja. Suomennoksessa ja painoasussa ei niissäkään ole yhtään mitään moittimista. Hei, tämä on mangan väinölinnaa!
GUNMM on yksi ehdottomia lemppareitani Katsuhiro Otomon Akiran rinnalla, ja molemmat kestävät monta lukukertaa ja paranevat joka kerta. Kun luin GUNMMia ensimmäistä kertaa, en uskonut sen olevan niin hyvä ensimmäisen kahden pokkarin perusteella... Mutta juoni kehittyi aivan mielettömästi lähtötilanteesta ja loppujen lopuksi olin täydellisen koukussa ja ahmin viimeiset 5 pokkaria putkeen.
Joka kerta kun joku sanoo mangan olevan isoja silmiä ja söpöilyä, alan pitämään saarnaa GUNMMin syvistä teemoista ja sen filosofisuudesta
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 651
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #123 :
21.02.2010, klo 14:18:09 »
Nyt lienee aika haalia lisäkappaleita alennuslaareista ja myydä parin vuoden päästä ensipainokset kalliilla.
Miksikö?
IMDBn sivu Battle Angelille
James Cameron koettaa rikkoa T&A kaavaansa:Titanic, Aliens, Terminator, Abyss, True Lies,Avatar.
Niinpä tästä tullee Alita, Battle Angel
joudumme varmaan odottamaan Avatarin jatko-osan ensin(tai Titanic 2 hollywoodin tuntien) eli menee vuosi tai pari ja live-actionista puhuminen on kyseenalaista noissa muissakin mutta se että tämän kaltainen laatumanga nostaisi profiiliaan ihan globaalistikin.
ja jos se vaikka joskus näkyisi myynnissäkin.
mutta kun on nähnyt miten Texit ja korkkarit nousivat bulkkipinoista keräilykappaleiksi antikoissa : haalikaa GUNMia kun vielä voitte
tallennettu
Papurys
Vieras
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #124 :
05.12.2010, klo 10:52:41 »
GUNNM löytyy suomenkielisenä kokonaan hyllystä. Kirjatorin ja akateemisen kirjakaupan alennuksista löydettynä, kahden euron kappale hintaan. Gunnm on hieno lisä suomen mangamarkkinoille. Näyttävä scifi, aikuisempaan makuun, joka ei varmaaan jätä ketään kylmäksi.
Taide on hienoa, ja sopii erittäin hyvin tähän karunpuoleiseen tarinaan, ja joka puhaltaa sarjaan sitä "maagista" hohtoa. Taistelukohtauksien, hahmojen ja elottomien asioiden paperille tallentoiminen, onnistuu Kishirolta loistavasti. Ruudut ovat helppolukuisia ja erittäin näyttäviä samaan aikaan. Kishiro on myös hienosti karsinut ylimääräiset erikoisefektit pois, silti tekemättä sarjasta kömpelön näköisen.
Tarina on hienosti toteutettu, paikoitellen kuitenkin töksähtelevästi eteenpäin liikkuva. Johtuen varmaan siitä, että Kishiro oli itsekin hieman hukassa tarinan suhteen.
Omana lempi kohtana Motor Ball osio.
tallennettu
Lurker
Toimittaja
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #125 :
05.12.2010, klo 10:59:23 »
Lainaus käyttäjältä: Papurys - 05.12.2010, klo 10:52:41
Tarina on hienosti toteutettu, paikoitellen kuitenkin töksähtelevästi eteenpäin liikkuva. Johtuen varmaan siitä, että Kishiro oli itsekin hieman hukassa tarinan suhteen.
Mitään hukassa ollut. Jokainen kirja, tai luku tarinassa, on muunnelma siitä, miten ihmisyys määritellään enemmän tai vähemmän posthumanistisessa maailmassa. Rautakaupungin ihmisten ja koneiden "sekoitukset" ovatkin loppujen lopuksi inhimillisempiä ja ihmismäisempiä kuin salemilaiset. Missä ihmisyys asuu, on
se
kysymys tässä kirjasarjassa. Pitkälle viety Pinocchio-tarina...
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
Papurys
Vieras
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #126 :
05.12.2010, klo 14:28:25 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 05.12.2010, klo 10:59:23
Mitään hukassa ollut
Kishiro on itse myöntänyt ettei oikein ollut varman mitä tarinalle tehdä, ja sairauden siivittämänä kiirehti loppua. En tarkoittanut, etteikö tarina olisi ollut keskivertoa parempi, ja sisältäisi hienoja teemoja, mutta tietyissä kohdissa huomaa "häiriötä".
//
Täällä
muuten on kuva sarja Battle Angel Alita: Last Orderin toisen kannen teosta oleva kuvasarja Kishiron itse selostamana englanniksi.
«
Viimeksi muokattu: 05.12.2010, klo 14:40:10 kirjoittanut Papurys
»
tallennettu
Lurker
Toimittaja
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #127 :
05.12.2010, klo 16:35:37 »
Lainaus käyttäjältä: Papurys - 05.12.2010, klo 14:28:25
Kishiro on itse myöntänyt ettei oikein ollut varman mitä tarinalle tehdä, ja sairauden siivittämänä kiirehti loppua.
Kiitos Papurys tarkennuksesta. Varsin mielenkiintoista kuulla. Tuo kiirehtiminen saattoi jopa parantaa tarinaa. En ole ihan varma, olisiko muutama osa lisää tätä sarjaa parantanut sitä.
Kerronnan kaaressa kaikki loksahti jotenkin aika hyvin paikalleen. Lopussa oli tosin semmoista eeppistä Avaruussekoilu 2001 tyyppistä selittämättömyyttä.
Joka tapauksessa hieno teos ja mangan parhaita. Osui hyvin meikäläisen makuun, toisin kuin 90 % muusta suomeksi julkaistavasta mangasta... Mutta se on toinen juttu, se.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
Jarmo
tyhmä nilkki
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 100
Varokaa metaforista deformaatiota.
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #128 :
27.12.2010, klo 12:21:43 »
Kiirehtiminen oli varmasti hyväksi, jos loppuun olisi muuten tullut Last Orderin kaltaista huttua. Alita oli mitä parhain sarja, mutta nämä täytepalat alittaa kaikki mahdolliset rimat.
Alita muuten on paljon parempi nimi kuin mikään gunm tai gally. Japanilaiset on yleensä ottaen ihan hukassa keksiessään siistejä amerikkalais-euroopplalais-vaikutteisia nimiä sarjakuville tai hahmoille. Alkuperäiset pitäisi unohtaa aina kun vain mahdollista.
tallennettu
rama
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 735
”Be a devil, not a crybaby!”
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #129 :
03.01.2011, klo 18:15:34 »
Lainaus käyttäjältä: Jarmo - 27.12.2010, klo 12:21:43
Alita muuten on paljon parempi nimi kuin mikään gunm tai gally. Japanilaiset on yleensä ottaen ihan hukassa keksiessään siistejä amerikkalais-euroopplalais-vaikutteisia nimiä sarjakuville tai hahmoille. Alkuperäiset pitäisi unohtaa aina kun vain mahdollista.
*LOL*
Tämä on niin totta!
tallennettu
”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”
Errol Flynn
http://msmandu.blogspot.com/
Lurker
Toimittaja
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #130 :
25.11.2011, klo 20:11:59 »
Luen mangaa harvakseltaan, mutta jostain syystä Gunnmin pariin palaan aina uudestaan ja uudestaan... Se on klassikko, joka vain paranee kerta kerralta. Kaikesta kyberteknologiastaan ja Panzer Kunsteistaan huolimatta sen sisältö on aidon
human
istinen.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
haplo
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 694
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #131 :
25.11.2011, klo 20:22:45 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 25.11.2011, klo 20:11:59
Kaikesta kyberteknologiastaan ja Panzer Kunsteistaan huolimatta sen sisältö on aidon
human
istinen.
Sitähän scifi parhaimmillaan on.
Vaikka tapahtumaympäristö olisi kuinka laaja avaruus, kaikkein suurin tuntematon löytyy ihmisen mielestä.
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 651
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #132 :
25.11.2011, klo 20:41:56 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 25.11.2011, klo 20:11:59
Kaikesta kyberteknologiastaan ja Panzer Kunsteistaan huolimatta sen sisältö on aidon
human
istinen.
kyllä se ihmisyys näkyy Panzer kunsteissakin. monellakin tapaa.
tallennettu
Lurker
Toimittaja
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #133 :
26.11.2011, klo 10:16:24 »
Lainaus käyttäjältä: Curtvile - 25.11.2011, klo 20:41:56
kyllä se ihmisyys näkyy Panzer kunsteissakin. monellakin tapaa.
Määrittele ihmisyys.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
Juuso Laasonen
Mental Case
Galleriataiteilija
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 74
"Trust me, I'm a doctor. Kinda."
Vs: Gunnm (Battle Angel Alita) suomeksi
«
Vastaus #134 :
26.11.2011, klo 11:54:22 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 26.11.2011, klo 10:16:24
Määrittele ihmisyys.
No, senhän voisi teknisesti määritellä näin:
http://en.wikipedia.org/wiki/Human_condition
Artikkeli oli ehkä hiukan asiaan liittymätön, mutta vastaa kysymykseen...
"Panzer Kunst" on, ainakin uskoakseni alun perin ihmismielen tuotos, taistelulaji joka on tarkoitettu kyborgin keholle. Sen takia siinä näkyy merkkejä myös ihmiselle tyypillisestä ajattelusta ainakin silloin kun päähenkilö käyttää sitä: armoa, epäröintiä iskeä, väillä heikkoutta ylivoimaista vihollista vastaan vaikka mahdollisuuksia olisi- inhimillistä epätäydellisyyttä. Näin ainakin itse käsitän asian... jos päähenkilö olisi ollut androidi, tuskin oltaisi nähty kovinkaan suuria osoituksia inhimillisyydestä kuten esimerkiksi
(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)
sarjan loppupuolella eräässä taistelussa jossa päähenkilö tappelee oman kopionsa kanssa joka on juurikin androidi joka lähinnä tottelee epäinhimillisiä käskyjä ilman mitään vaikeuksia.
tallennettu
Sivuja:
1
...
4
5
6
7
8
[
9
]
10
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines