Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Kolumnit ja matkaraportit:
Suomessa julkaistut Tarzan- ja Tarzanin poika -erikoisjulkaisut
(15.02.2012 klo 10:00:00)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
27.05.2012, klo 02:59:48
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
355626
viestiä
8529
aihetta kirjoittanut
6032
jäsentä. Uusin jäsen:
salamanterinainen
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
[
1
] |
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille? (Luettu 1690 kertaa)
Asko AA
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 2 693
"I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
:
06.09.2006, klo 12:28:55 »
Suomen Elokuva-arkisto esittää Warner Brothers -piirrettyjä jo seitsemättä sarjaa. "Väiski ja Kumppanit VII" -setin esittelyistä puuttuvat nimisuomennokset hahmoille
Willy The Weasel
Barnyard Dog
Jos sellaisia löytyy ja on jollain tiedossa, julistakoon tietäjä sen täällä tai pysyköön iäti vaiti.
Toiveikkaan kiitollisena
Antti A:n puolesta,
«
Viimeksi muokattu: 07.09.2006, klo 20:47:32 kirjoittanut Asko AA
»
tallennettu
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna/Finlayson
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 894
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #1 :
06.09.2006, klo 12:34:08 »
Lainaus käyttäjältä: Asko AA - 06.09.2006, klo 12:28:55
Willy The Wiesel
Eikös tämä ole Niilo Näätä?
tallennettu
Asko AA
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 2 693
"I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #2 :
06.09.2006, klo 12:36:31 »
Lainaus käyttäjältä: Curtvile - 06.09.2006, klo 12:34:08
Eikös tämä ole Niilo Näätä?
Painetussa kuvasarjassa, piirretyssä elokuvassa vai molemmissa?
A:t
tallennettu
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna/Finlayson
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 894
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #3 :
06.09.2006, klo 12:43:48 »
Tämä on nyt muistin varaista mutta ainakin kuvasarjassa.
Mielestäni kyllä jossain piirretyssäkin.
Nuoli huuliaan ja äänen takaa Mel Blanc?
Nähnyt joskus vuosia vuosia sitten.
Ottaa huomioon että aikaakin on vierähtänyt tovi jos toinenkin.
tallennettu
Asko AA
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 2 693
"I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #4 :
06.09.2006, klo 12:47:29 »
Lainaus käyttäjältä: Curtvile - 06.09.2006, klo 12:43:48
Ainakin kuvasarjassa. Mielestäni kyllä jossain piirretyssäkin.
Nuoli huuliaan ja äänen takaa Mel Blanc?
Joka tapauksessa sulimmat kiitokset!
Saattaa osoittautua hyvinkin käyttökelpoiseksi.
tallennettu
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna/Finlayson
Syklo
Jäsen
Poissa
Viestejä: 76
Joo moi
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #5 :
07.09.2006, klo 19:36:35 »
Barnyard on siis Koppavan piiretyistä?
Muistikuva nimityksestä "Hurtta" löytyy tuolta hämärästä lapsuudestani. Viikonloppuna olen menossa mummolaan niin voisin vanhalta kasetilta etsiä.
tallennettu
Vesa Vitikainen: Kyllä Syklo on kipee!
Q-mies: Totta se on. Syklon ajatusmaailma on pelottava paikka.
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 25 978
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #6 :
07.09.2006, klo 20:28:21 »
Barnyard Dog ei ole nimi, eikä sillä suomennoksissakaan mitään nimeä ollut. Jos sitten vuokravideoilla ei ole ollut. Samannäköinen koira on esiintynyt myös Elmerin metsästyskoirana.
Hekku Haukan ja Kukko Koppavan yhteenotoissa Nakke-lehdissä koiraa ei ollut ollenkaan.
Koppava eli Foghorn Leghorn oli muuten 80-luvulla käännetty nerokkaasti "Sumutorveksi". Ja Viiksi-Vallukin oli vain "Sam". Pepe le Pew oli vuokravideolla Henri Haisuli ja Kolmoskanavalla Pepe Pahahaju.
Mutta erityisesti pännii että loistava suomennos "Kiltti täti" oli latistettu kääntämällä suoraan Granny -> Mummi.
«
Viimeksi muokattu: 07.09.2006, klo 20:33:06 kirjoittanut Surfin Joe
»
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Asko AA
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 2 693
"I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Re: Nimisuomennoksia Väiskin kamuille?
«
Vastaus #7 :
07.09.2006, klo 20:44:31 »
Lainaus käyttäjältä: Surfin Joe - 07.09.2006, klo 20:28:21
Barnyard Dog ei ole nimi, eikä sillä suomennoksissakaan mitään nimeä ollut.
Niinpä. Tästäpä Antti totesikin "Barnyard Dogin alan suomentaa pihamaan koiraksi."Ja Curtvilen esiin tuoman nimikkeen johdosta:
"Julistakaamme Niilo Näätä Willy the Weaselin suomalaiseksi nimeksi!".
Mutta erisnimeä tai ei, Barnyard Dog -hahmon löytää vaikkapa tuolta:
http://images.google.fi/imgres?imgurl=http://www.jrj-socrates.com/Cartoon%2520Pics/Warner%2520Brothers/Major%2520Looney%2520Toons/Barnyard_Dog_300.gif&imgrefurl=http://www.jrj-socrates.com/cartoon%2520pages/looney_toons.htm&h=295&w=167&sz=11&hl=fi&sig2=lAvwhJbJwRC2GhSI2shSKg&start=10&tbnid=wgIkE5HRQ743XM:&tbnh=111&tbnw=62&ei=DFcARfWvE4GYRrbBnN8H&prev=/images%3Fq%3D%2522Barnyard%2BDog%2522%26svnum%3D10%26hl%3Dfi%26lr%3D%26sa%3DG
Onpa siinä risuaitaa! Lyhyempi litania johdattaa kuulokuvien pariin. Ainakin ensimmäinen kannattaa kuunnella:
http://www.nonstick.com/sounds/Barnyard_Dog.html
Vielä kerran kiitos ystävällisestä valistuksesta. Jos Hurtta-nimi löytyy jostain, on sekin mukava tietää...
tallennettu
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna/Finlayson
Sivuja:
[
1
] |
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines