Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Kolumnit ja matkaraportit:
Angoulême 2012
(19.02.2012 klo 17:49:00)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
27.05.2012, klo 02:54:11
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
355626
viestiä
8529
aihetta kirjoittanut
6032
jäsentä. Uusin jäsen:
salamanterinainen
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Eurooppalaiset sarjakuvat
Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
0 jäsentä ja 3 vierasta katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
2
3
4
5
6
[
7
]
8
9
10
11
12
...
20
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari (Luettu 41312 kertaa)
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 6 795
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #90 :
04.04.2008, klo 15:03:57 »
Lainaus käyttäjältä: Surfin Joe - 04.04.2008, klo 14:58:40
Blake ja Mortimer olisi tietysti asiaa. Vierailla kielillä sen lukeminen on vähän raskasta.
Sen lukeminen on vähän raskasta ihan äidinkielelläkin.
tallennettu
Turun Sarjakuvakauppa
-
Turun Pervo-Petteri julkaisee sarjakuvia asenteella
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 798
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #91 :
04.04.2008, klo 15:16:15 »
Uudemmat ei-Jacobsin Blaket ja Mortimerit ei ole ihan niin raskaita. Selittävää tekstiä on paljon vähemmän. Ruotsiksi noita Jacobsin alppareita lukiessani huomasin että 99% niistä tekstilaatikoista pystyi ignoroimaan täysin ja lukeminen helpottui
. Turhia tekstejä siis. Silti oiva vanhan ajan sarja. Tyylikäs.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Lurker
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 843
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #92 :
04.04.2008, klo 15:17:35 »
Lainaus käyttäjältä: Surfin Joe - 04.04.2008, klo 14:58:40
Thorgalit alkoivat jo Mustiksessa uusintana.
Ja kaiken lisäksi ne julkaistaan kokonaisina seikkailuina, ei jatkokertomuksina. Joten nyt on kyllä mahdollisimman huono ajankohta ruveta Thorgalia julkaisemaan.
Blake & Mortimer sen sijaan, kiitos, jos valita saa. Naisen kanssa -sarjakuva on lisäksi tehnyt sarjan jo "tutuksi" suomalaisille, heh heh.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
jonecky
Jäsen
Poissa
Viestejä: 71
Kvaak!
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #93 :
07.04.2008, klo 16:08:42 »
Joo, katsellaan sitten mitä ja milloin kunhan aika koittaa... Onhan noita mistä valita
tallennettu
pappa-sami
Bedevore
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 756
Vs: Re: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #94 :
23.06.2008, klo 16:18:03 »
Lainaus käyttäjältä: Timo Ronkainen - 12.10.2006, klo 02:36:44
Näin huimaa oli meininki Spartacuksen poika -alpparissa:
Jep, huimaa se on. Albumi on yksi Alix-sarjan uskalletuimpia. Sillä varauksella, että muiden kuin Martinin piirtämiä en ole lukenut. Ihme kun meni Tintin-lehdessä 70-luvulla läpi. Tosin ligne claire -hengen mukaisesti kuvat ovat siistejä ja mitäänhän ei tietenkään näytetä suoraan.
Tässäkin albumissa Alixilla on naispuolinen ihalilja. Trendi alkoi Viimeisestä Spartalaisesta, jossa vanhemman naisen retkahtaminen Alixiin aiheutti aikanaan kohua. Moiseen ei oltu 60-luvulla totuttu ja kuuluisa vuoden 1949 laki oli vielä voimissaan. Sen avulla ranskikset kampittivat, paitsi amerikkalaisia, myös belgejä ja toisiaankin.
Sain juhannuksena oikoluettua Spartacuksen pojan käännöksen. 46-sivuisen albumin tekstit veivät tulostettuna 29 A4-sivua. Dialogia on siis paljon, mutta selityslaatikoita ei minun mielestäni ole kiusaksi asti. Mukavan imun on kääntäjä Kirsi Kinnunen saanut aikaan, vaikka ei sarjan faneihin lukeudu.
«
Viimeksi muokattu: 23.06.2008, klo 16:20:59 kirjoittanut pappa-sami
»
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 848
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #95 :
05.09.2008, klo 01:22:35 »
Alix luettu.
Hiukan aiemmasta poikkeava Alix, mutta näin se kehitys kehittyy.
Tuupatkaapa vaan uusia albumeja markkinoille, täältä löytyy ainakin yksi varma ostaja.
Huomio kiinnittyy erityisesti huolelliseen suomalaiseen toteutukseen: viivan sakrppiuteen, kirkkaisiin väreihin, hyvään paperiin jne...
Fonttikin toimii tosi hyvin. (Tämmöinen piirtäjän tekstauksen matkiminen ei aina välttämättä toimi, esim Asterixeissa fontti "Uderzo". Mutta Alixissa on siis onnistuttu)
Kiitoksia, Apollo.
«
Viimeksi muokattu: 05.09.2008, klo 10:41:43 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
PurPur
Vieras
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #96 :
06.09.2008, klo 16:19:51 »
Lainaus käyttäjältä: Tertsi - 05.09.2008, klo 01:22:35
Fonttikin toimii tosi hyvin. (Tämmöinen piirtäjän tekstauksen matkiminen ei aina välttämättä toimi, esim Asterixeissa fontti "Uderzo". Mutta Alixissa on siis onnistuttu)
Menee pahasti offiin, mutta Päälliköiden Ottelun uusintapainoksen pienempi fontti on mielestäni suht OK. Muuten olen minäkin sitä mieltä että ennemmin Aaltonen kuin Ronkainen. Sorry.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 798
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #97 :
06.09.2008, klo 19:02:43 »
Lainaus käyttäjältä: PurPur - 06.09.2008, klo 16:19:51
Menee pahasti offiin, mutta Päälliköiden Ottelun uusintapainoksen pienempi fontti on mielestäni suht OK. Muuten olen minäkin sitä mieltä että ennemmin Aaltonen kuin Ronkainen. Sorry.
Ei oo enää Ronkainen. Vaihtoivat Uderzoksi, vai mikä se on. Laatua en kommentoi.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 848
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #98 :
06.09.2008, klo 20:23:06 »
Eräs henkilö, joka osti lapsilleen Asterixeja, kommentoi Uderzo-fonttia spontaanisti: "Eihän sitä pysty edes kunnolla lukemaan!" Eikä hän ole mikään sarjakuva-ihminen/puritanisti.
Ranskan ja suomen sanat järjestyvät niin eri lailla, että se mikä toimii alkuperäisissä Asterixeissa, ei toimikaan suomen kielen pitkissä sanoissa.
«
Viimeksi muokattu: 06.09.2008, klo 21:46:25 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Hamilkar
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 317
"Y'bthink...h'ehye n'grkdl'lh"
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #99 :
07.09.2008, klo 16:23:25 »
Tosiaankin poikkesi perinteisestä Alix-linjasta. Hyytävän kylmä tarina. Kuitenkin ne sikamaisuudet, joita Martin tässä kuvaa, pohjautuvat kyllä historiallisiin faktoihin. Nykyäänhän on historiallisessa fiktiossa hyvin yleistä se, että muokataan tapahtumia ja entisaikojen arvomaailmaa, asenteita, maailmankuvaa yms. sellaiseksi, että nykyihmisen olisi helpompi niellä ne ja samaistua (TV-sarja Rooma oli tästä virkistävä poikkeus). Mielestäni tämä on kuitenkin melko typerää. Joten tekijälle täytyy nostaa hattua, että ei esitä aikakautta liian siloittelevassa valossa ja pyrkii tuomaan esiin myös noita varjopuolia.
Yhdyn aiempiin mielipiteisiin albumin laadusta. Tosin pari alaviitteiden puuttumista jäi harmittamaan. Tiedän kyllä mikä on latifundia (jättiläismäinen orjatyövoimaan perustuva suurtila, joka ajoi pienviljelijät ahdinkoon. "Rome: Total Warissa" siitä saa parhaan mahdollisen viljatuotannon...), mutta mikä on tämä "ihmisen" poika -juttu? tietääkö kukaan?
Albumin luettuani jäi mieltä vaivaamaan ajatus
(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)
että, oliko Spartaculus Spartacuksen poika vai ei? Sama fiilis jäi aikanaan "Musta valtias"-albumista, että onko Luke Vaderin poika vai ei. Mielestäni sama vastaus pätee tässäkin (on)! Vaikka Maia puhuukin kerran pojasta "Spartaculuksena" lainausmerkeissä ja on muutenkin sangen epä-äidillinen, niin hänen olisi pitänyt valita Spartacuksen "poika" hyvin nuorena. Olisiko varattomalla karkulaisella tähän resursseja? Joka tapauksessa Fulgorin todistuksen perusteella on selvää, että Maia todella oli Spartacuksen nainen.
Mitä mieltä olette? Joka tapauksessa, innolla odotan seuraavaa osaa!!!
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 848
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #100 :
07.09.2008, klo 16:32:49 »
Wikipedia sanoo noin:
(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)
http://fi.wikipedia.org/wiki/Ihmisen_Poika
Mutta lieneekö tuosta apua?
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 798
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #101 :
07.09.2008, klo 16:44:16 »
Lainaus käyttäjältä: Hamilkar - 07.09.2008, klo 16:23:25
Tosin pari alaviitteiden puuttumista jäi harmittamaan. Tiedän kyllä mikä on latifundia (jättiläismäinen orjatyövoimaan perustuva suurtila, joka ajoi pienviljelijät ahdinkoon.
[...]mutta mikä on tämä "ihmisen" poika -juttu? tietääkö kukaan?
En tajua, minne alaviitteet lipsahtivat. Näin kertoi käännös Ihmisen Pojasta:
(2) Spartacuksen kannattajien tälle antama lisänimi. Edit: käyllä tämä ihmisen poika -alaviite on ainakin omassa albumissani.
AlixSpar1.gif
(74.66 kilotavua, 328x411 - tarkasteltu 113 kertaa.)
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 848
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #102 :
07.09.2008, klo 16:53:18 »
Sivu 5.
7. ruutu.
Ei ole alaviitettä mun albumissani.
alix.jpg
(14.33 kilotavua, 204x286 - tarkasteltu 70 kertaa.)
«
Viimeksi muokattu: 07.09.2008, klo 16:57:00 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 798
"Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #103 :
07.09.2008, klo 17:00:27 »
Lainaus käyttäjältä: Tertsi - 07.09.2008, klo 16:53:18
Sivu 5.
7. ruutu.
Ei ole alaviitettä mun albumissani.
Ei ole mullakaan, tuo ruutu oli PDF:stä.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 848
Vs: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
«
Vastaus #104 :
07.09.2008, klo 17:02:42 »
Millä sivulla tuo ihmisen poika -viite on?
Pystyttekö pistämään puuttuvat viitteet vaikka pienelle paperilapulle, joka jaetaan albumin oston yhteydessä, ainakin festivaaleilla?
Näinhän näkee joskus tehtävän ihan oikeiden kirjojen kohdalla.
«
Viimeksi muokattu: 07.09.2008, klo 17:10:11 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Sivuja:
1
2
3
4
5
6
[
7
]
8
9
10
11
12
...
20
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines