Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Feeniksin vuosi (20.05.2012 klo 12:00:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
26.05.2012, klo 22:30:38

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355622 viestiä 8529 aihetta kirjoittanut 6032 jäsentä. Uusin jäsen: salamanterinainen
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Sarjakuvien ostaminen ja keräily
| | |-+  Virhepainokset
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 3 4 [5] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Virhepainokset  (Luettu 13098 kertaa)
VesaK
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 653


Oh, Santo cielo!


« Vastaus #60 : 30.07.2006, klo 21:44:32 »

Eritoten silloin, jos painopaikka ja sitomo eivät sijaitse saman katon alla, voi tapahtua ihan mitä vaan. Arkkeja leikattaessa koneen valvoja lähtee kahville, ja kohdistusmerkit (leikkauskohdan merkit) siirtyvät paikoiltaan puoli senttiä painoerän puolivälissä...
Sarjakuvista suuri määrä painatetaan ulkomailla. Onneksi suomen kieli on aika omanlaisensa näköistä, uskaltaisinpa väittää, että yht'aikaisesti ruotsin- ja norjankielisiä sekakielimutaatiojulkaisuja on aika runsaasti liikkeellä.
tallennettu

En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 894


« Vastaus #61 : 30.07.2006, klo 22:14:54 »

Eritoten silloin, jos painopaikka ja sitomo eivät sijaitse saman katon alla, voi tapahtua ihan mitä vaan. Arkkeja leikattaessa koneen valvoja lähtee kahville, ja kohdistusmerkit (leikkauskohdan merkit) siirtyvät paikoiltaan puoli senttiä painoerän puolivälissä...
Sarjakuvista suuri määrä painatetaan ulkomailla. Onneksi suomen kieli on aika omanlaisensa näköistä, uskaltaisinpa väittää, että yht'aikaisesti ruotsin- ja norjankielisiä sekakielimutaatiojulkaisuja on aika runsaasti liikkeellä.

Ja joskus tapahtuu sama asia juuri siksi että sijaitsee saman katon alla.
Esimerkkinä esim. suomenkielisillä kansilla varustettu saksankielinen Hellblazer savua ja tulta.
Yleisempiä on nämä kolme kappaletta kansia tai että sivut onkin äkisti ympäriämpäri.
Ameriikan mailta lähettivät eräänkin hengentuotteet jossa oli äimistyttävä painovirhe: värit ja linjat toistui nätisti mutta kahdelta arkilta eli kahdeksalta sivulta uupui tekstit puhekuplista...
Ei, kyseessä ei ollut kokeellinen sarjakuva.
EX machina:first thousand days TPBstäni löytyi extra-aukema. Blankko sivut mutta extra-aukema kumminkin.
tallennettu
puro
Multirajoitteinen
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 347


Ei se siitä suttaannu.


« Vastaus #62 : 31.07.2006, klo 09:02:43 »

EX machina:first thousand days TPBstäni löytyi extra-aukema. Blankko sivut mutta extra-aukema kumminkin.

Hauska virhepainos lienee, noin kymmenenkertaa normaalin paksuinen. Minulla on vain tuo normaali first hundred days TPB.  Grin

-P.
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 894


« Vastaus #63 : 31.07.2006, klo 09:29:56 »

Hauska virhepainos lienee, noin kymmenenkertaa normaalin paksuinen. Minulla on vain tuo normaali first hundred days TPB.  Grin

-P.
Niinpä onkin.
ei kyllä minullakin valitettavasti on ekat koiraisat päivät, eikä kymmenkertaista opusta.
Eli sinulla ei ole ylimääräistä aukeamaa Chapter 5 Part 4 sivujen 15 ja 16 välissä?
tallennettu
A-M H.
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 11


« Vastaus #64 : 20.05.2007, klo 12:16:56 »

Minulla on sellainenkin Aku Ankan taskukirja (180 Kova luu), missä tarina (viestinnän vaaroja) alkaa ja loppuu normaalisti. Sen jälkeen tulee tarina (öljynporauslautan arvoitus) joka alkaa normaalisti, mutta loppuu kesken. Sitten alkaa puolivälistä tarina viestinnän vaaroja ja loppuu normaalisti. Taas kerran alkaa tarina öljynporauslautan arvoitus joka loppuu samaan kohtaan kuin ensimmäinenkin öljynporauslautan arvoitus-tarina. Senpä jälkeen alkaa tarina Konsulttiapua puolivälistä. Sivunumerotkin ovat ihan pielessä em. sarjoissa. Laskettu on, taskarista ei puutu yhtään sivua..

Saikohan tuosta joku selvää...
tallennettu
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 808


<><


« Vastaus #65 : 20.05.2007, klo 14:24:57 »

Saikohan tuosta joku selvää...
Sais. Pokkaria sidottaessa on väärä yhdistelmä painoarkkeja mennyt taittoon ja tuloksena on tuon kaltainen seikoitus. Samasta syystä siinä on myös oikea määrä sivuja.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 978



« Vastaus #66 : 19.07.2008, klo 15:52:19 »

Tota, tarkoitatko sitä Human Target -tarinaa (Christopher Chance) jossa babydoll-asuinen sihteerikkö Deedee oli sidottu öljytorniin tai vastaavaan. Se oli Action Comicsissa noin numerossa 432 (saattaa mennä parilla pieleen) ja alkuperäisessä oli ihan samanlainen Tavara.

Ei vissiin Human Targetia ole muita suomeksi tullutkaan? Chris seikkaili DC.n lehtien kakkossarjoina 70-luvulla paljon ja tuo oli yksi niitä. Tavaraa en ole muissa huomannut.

Hei, mä olen CBUL:ssa. Ei muka ole Tavara.
http://goodcomics.comicbookresources.com/2008/07/17/comic-book-urban-legends-revealed-164/
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 795



« Vastaus #67 : 19.07.2008, klo 16:57:31 »

Hei, mä olen CBUL:ssa. Ei muka ole Tavara.

Kas, värikuva paljastaa asian oikean tolan!
tallennettu

Sivuja: 1 2 3 4 [5] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: