Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Uutiset: Maalaispunkki muistelee taas (10.12.2017 klo 17:36:19)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
14.12.2017, klo 12:07:45

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
461007 viestiä 10218 aihetta kirjoittanut 7213 jäsentä. Uusin jäsen: timotonttu59
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Manga ja anime
| | |-+  Lone Wolf& Cub suomeksi?
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Lone Wolf& Cub suomeksi?  (Luettu 27490 kertaa)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 34 897



« Vastaus #15 : 03.08.2008, klo 16:54:05 »

Tämä sitten kanssa suomeksi, kun muutkin merkittävät mangat ovat.

Frank Miller ja Hugo Pratt-vainaa sanoivat että parasta mitä Japanista on tullut.
tallennettu

vekka_of_savo
Jumalan ruoska
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 361



« Vastaus #16 : 12.05.2009, klo 15:22:39 »

Tämä sitten kanssa suomeksi, kun muutkin merkittävät mangat ovat.

Frank Miller ja Hugo Pratt-vainaa sanoivat että parasta mitä Japanista on tullut.

Kyllä! Ihme kun yksikään kustantamo ei ole vielä tähän tarttunut. Luulisi äkkiseltään olevan aika takuuvarma hitti myös muidenkin kuin manga-fanien keskuudessa. Liekkö sitten kovinkin kalliit julkaisuoikeudet vai pelottaako korkea ikäraja. 
tallennettu
rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 740


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #17 : 12.05.2009, klo 15:59:22 »

Kyllä! Ihme kun yksikään kustantamo ei ole vielä tähän tarttunut. Luulisi äkkiseltään olevan aika takuuvarma hitti myös muidenkin kuin manga-fanien keskuudessa. Liekkö sitten kovinkin kalliit julkaisuoikeudet vai pelottaako korkea ikäraja. 

Tai yksinkertaisesti pelko siitä ettei kukaan ostaisi koska kaikilla hyvän päälle ymmärtävillä jo on tämä mestariteos kirjanhyllyssä, eikä lähes 30 osan uudelleenhankkiminen myös suomeksi välttämättä ole ajatus joka ilahduttaa keskivertolompakkoa Grin
tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
vekka_of_savo
Jumalan ruoska
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 361



« Vastaus #18 : 12.05.2009, klo 18:06:13 »

Tai yksinkertaisesti pelko siitä ettei kukaan ostaisi koska kaikilla hyvän päälle ymmärtävillä jo on tämä mestariteos kirjanhyllyssä, eikä lähes 30 osan uudelleenhankkiminen myös suomeksi välttämättä ole ajatus joka ilahduttaa keskivertolompakkoa Grin

Liekkö näitä hyvän päälle ymmärtäjiä kuitenkaan ihan niin paljon Suomenmaassa. Tuolla teorialla täällä ei juuri mitään hyvää kannattaisi julkaistakaan, kun fiksut ihmiset jo ovat opuksensa ehtineet hommata ulkomailta. Sitäpaitsi tämähän on selkeästi aikuisten sarjakuvaa ja heillä on tunnetusti varaa tuhlata Aku Ankkoihin ja Tex Willereihin tuhansia euroja. Siinä ei muutaman satasen Lone Wolfit tunnu missään.   Grin

Eiköhän tämä jossain vaiheessa tulla myös Suomessa julkaisemaan, sen verran merkittävä sarjakuvan klassikkoteos on kuitenkin kyseessä. Mukavampi olisi tietysti mieluummin ennemmin kuin myöhemmin.
tallennettu
Ossi Hiekkala
Archipictor
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 1 792


archipictor.com


« Vastaus #19 : 12.05.2009, klo 18:13:31 »

Eiköhän tämä jossain vaiheessa tulla myös Suomessa julkaisemaan, sen verran merkittävä sarjakuvan klassikkoteos on kuitenkin kyseessä. Mukavampi olisi tietysti mieluummin ennemmin kuin myöhemmin.

Valitettavasti klassikoita on helpompi julkaista, jos kyseessä on yksittäinen albumi. 30 pokkaria on jo oma lukunsa. Kaikkien mielenkiinto ei välttämättä riitä loppuun asti. LW&C on myös varmaan työläämpi kääntäjille kuin joku louhikärmespallit.

Itse olen siinä (epä)onnekkaassa asemassa, etten tätä upeaa sarjaa vielä omista. Voisin kyllä satsata suomiversioihin.
tallennettu

rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 740


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #20 : 12.05.2009, klo 18:15:18 »

Liekkö näitä hyvän päälle ymmärtäjiä kuitenkaan ihan niin paljon Suomenmaassa. Tuolla teorialla täällä ei juuri mitään hyvää kannattaisi julkaistakaan, kun fiksut ihmiset jo ovat opuksensa ehtineet hommata ulkomailta.

Lone Wolf on ollut markkinoilla jo niin kauan että suurimmalla osalla faneja se jo luultavasti on hyllyssä. Näin ainakin varmaan moni kustantaja ajattelee. Kommenttini perustui lähinnä erään kustantajan kanssa käymääni keskusteluun kyseisestä sarjasta.

Ja jos katsoo nk laatusajojen kuten Hiroshiman pojan, Akiran ja Gunmuun myyntilukuja on helppo todeta etteivät ne koreile ”Suomi lukee”-listan kärjessä. Valitettavasti. Joten nämä mainitsemasi anikistit ja texwillerin lukijat käyttävät rahansa juuri ankkoihin ja texwillereihin Tongue

P.S. Hra Hiekkala ehti väliin joten editoin hieman viestiäni.
« Viimeksi muokattu: 12.05.2009, klo 18:19:30 kirjoittanut rama » tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
Mon of Olay
Fakta-police
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 975



« Vastaus #21 : 12.05.2009, klo 18:24:20 »

Toisaalta Lone Wolfin jenkkipainokset ovat niin viheliäisen miniatyyrikokoisia, ettei niitä juuri ole huvittanut ostaa/lukea. Jos suomipainos korjaisi tämän asian, niin menisi ostoslistalle heti.
tallennettu
rama
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 740


”Be a devil, not a crybaby!”


« Vastaus #22 : 12.05.2009, klo 18:28:32 »

Toisaalta Lone Wolfin jenkkipainokset ovat niin viheliäisen miniatyyrikokoisia, ettei niitä juuri ole huvittanut ostaa/lukea. Jos suomipainos korjaisi tämän asian, niin menisi ostoslistalle heti.

Totta. Itseäni taas ärsyttää se että kansitaidetta on otettu tekemään kaikenmaailman jenkkitaiteilijoita. Goseki Kojiman taide puhuu kyllä ihan omasta puolestaan Angry
tallennettu

”My problem lies in reconciling my gross habits with my net income”                      
      Errol Flynn

http://msmandu.blogspot.com/
Marsumestari
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 396



« Vastaus #23 : 12.05.2009, klo 19:51:51 »

Jos julkaisukoko olisi isompi, kannet Gooseki Kojiman piirtämiä, taide peilaamaton ja julkaisuvauhti ja hinta sopivia niin voisin ostaa suomeksi vaikka omistankin jo jenkkijulkaisun.
tallennettu
vekka_of_savo
Jumalan ruoska
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 361



« Vastaus #24 : 13.05.2009, klo 09:03:03 »

Lone Wolf on ollut markkinoilla jo niin kauan että suurimmalla osalla faneja se jo luultavasti on hyllyssä. Näin ainakin varmaan moni kustantaja ajattelee. Kommenttini perustui lähinnä erään kustantajan kanssa käymääni keskusteluun kyseisestä sarjasta.

Ja jos katsoo nk laatusajojen kuten Hiroshiman pojan, Akiran ja Gunmuun myyntilukuja on helppo todeta etteivät ne koreile ”Suomi lukee”-listan kärjessä. Valitettavasti. Joten nämä mainitsemasi anikistit ja texwillerin lukijat käyttävät rahansa juuri ankkoihin ja texwillereihin Tongue

Lone Wolf kuuluu kuitenkin mangaryhmään, joka kiinnostaisi melko varmasti sellaisiakin sarjakuvanystäviä, jotka eivät muuten koske japsisarjakuvaan pitkällä tikullakaan. En tiedä kuinka hyvin esim. myös jo pitkään muualta ostettavissa ollut Nausicaä on myynyt Suomessa, mutta tuttavaotannan perusteella tiedän sitä hankkineen monen sellaisenkin, jotka eivät muuten kuulu varsinaisesti sarjakuvan aktiivikuluttajiin.

Samaa ilmiötä on ollut havaittavissa mm. Watchmenin ja Yön Ritarin yhteydessä. Näitäkin jokaisen fanin hyllystä löytyneitä sarjakuvaklassikoita ovat myös ostaneet henkilöt , jotka eivät muuten lue supersankarisarjakuvia. Vartijoiden ensimmäinen painos myytiin käytännössä loppuun parissa kuukaudessa, eikä silloin ollut vielä edes tullut elokuvaa markkinoimaan tuotetta. 

Toki kuten Ossi sanoi, yksittäisen sarjakuvakirjan myyminen on huomattavasti helpompi homma, kuin 28-osaisen sarjan ja tuskinpa tästäkään mitään varsinaista kultakaivosta Suomen kokoisessa maassa muodostuisi. Jos hinta kuitenkin saataisiin pidettyä alle kympissä (veikkaan suurimman syyn julkaisemattomuuteen olleen kalliit oikeudet), kokoa hieman kasvatettua jenkkipainoksesta ja julkaisutahti sopivan tiiviinä, niin en näe mitään syytä miksei vaikkapa moni Tex Willerin tai Ken Parkerin lukija voisi innostua myös Lone Wolfista. Varmasti joitain kaltaisiani jenkkiversion hankkineita saattaisi suomijulkaisu hieman harmittaa, mutta itse en ainakaan miettisi hetkeäkään, vaan poimisin Lone Wolfit lehtipisteen hyllystä.



   
tallennettu
Toni
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 261


Tähtivaeltaja Sarjakuvaneuvos Rakkaudesta Kirjaan


« Vastaus #25 : 13.05.2009, klo 11:23:58 »

Ilman muutahan tämä klassikko olisi saatava suomeksi, sillä tuota tulitikkuaskin kokoon painettua jenkkipainosta ei viitsi ostaa tai lukea edes piripäinen apina.

Tietääkös muuten kukaan, miksi Jalavan aikoinaan jo ilmoittama Samurai Executioner -suomennos peruuntui? Ja antaisiko se jotain osviittaa siihen, miksi Lone Wolf & Cubia ei ole suomeksi nähty?
tallennettu

http://www.tahtivaeltaja.com – Ilman on paha elää!
Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 4 317


Life goes on (except for those who die)


« Vastaus #26 : 13.05.2009, klo 16:53:58 »

On noita Dark Horsen Lone Wolfeja tullut jokunen hankittua ja loputkin oli tarkoitus ostaa.

Pienehköllä koolla saivat hinnan puristettua alhaiseksi ja sitä kautta varmistettua että sarja saatiin ekaa kertaa julkaistua länsimaissa kokonaisuudessaan. Mukavaahan olisi jos koko olisi isompi. Mutta kun ei ole. Voi voi.

Pitkään ei kannata kärvistellä noidenkaan hankkimisen kanssa.
Vaikuttaa siltä että joistakin osista on jo mennyt painos loppuun ja moisten määrä on kasvamassa. Tiedä sitten ottavatko Dark Horsella noista koskaan uusintapainoksia.

Kotimaista versiota en usko ilmestyvän kun ei taida oikein pääasialliseen mangojen kohdeyleisöön täällä oikein upota.

Nimim: "Piripäinen apina"
(sopiikin aika hyvin sillä kiinalaisen horoskoopissa olen apina)
tallennettu
vekka_of_savo
Jumalan ruoska
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 361



« Vastaus #27 : 13.05.2009, klo 18:14:06 »

Ranskassahan tämä on julkaistu 17.8 x 12.2 cm koossa, joka on muutaman sentin Dark Horsen painoksia isompi. 
tallennettu
haplo
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 349



« Vastaus #28 : 15.05.2009, klo 13:53:34 »

Olisihan tuo mainio suomeksi, ainakin mitä on tullut kirjastosta hieman tuota Dark Horsen versiota luettua. Mutta liekö tulossa, pahoin pelkään. Jo siitä syystä epäilyttää, kun Jalavan suunnitelmat Samurai Executionerin kohdalla kariutuivat. Tulenekko sitten mitään vielä pidemmän Koike-Gojiman julkaisusta? En muista syytä tuohon Jalavan tapaukseen, jos siitä nyt edes on mainittu mitään, mutta kovin olen epäileväinen.

Mutta toisaalta. Tulihan Nausicaakin. Eli aina on toivoa.
tallennettu
Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 4 317


Life goes on (except for those who die)


« Vastaus #29 : 15.05.2009, klo 18:32:10 »

Toivoa on juu.

Tosin
Nausicoita on seitsemän ja niissä on 130-225 sivua, enimmäkseen lähempänä kuitenkin ensimmäistä. Nausicassa on kuitenkin Miyazaki kytkös; Ghiblin leffoja on sangen moni suomalainen nähnyt.

Lone Wolfeja on 28 ja niissä on about 310 sivua. Jenkkilässä pienellä koolla saatiin rypistettyä hinta kymmeneen latiin. Epäilen että meillä olisi painosmäärä kovin pieni kun isoin kohderyhmä ei välttämättä lämpene (vrt mitä Gunm täällä menestyi). Leffakytkös toki Lone Wolfiltakin löytyy, joskin katsojamäärät ovat varmaan merkittävästi pienempiä.
tallennettu
Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: