Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
01.08.2010, klo 12:48:37

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
293637 viestiä 7514 aihetta kirjoittanut 5149 jäsentä. Uusin jäsen: Sonkku14
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Alternative ja omakustanteet
| | |-+  Robert Crumbia Suomeksi???
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 3 [4] 5 | Siirry alas Vastaus | Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Robert Crumbia Suomeksi???  (Luettu 5821 kertaa)
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 937


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #45 : 29.01.2010, klo 14:53:38 »
Vastaa lainaten

Joo, ilmeisesti jenkkilässä tehty fontti. Suomen kielessä ei sarjakuvakäytössä tarvita tuommoista päätteellistä i-kirjainta edes versaalissa, Amerikassa se tarvitaan siihen minä-persoonapronominin erottamiseksi. Muissa sanoissahan tuo i ei ole päätteillä koristeltu edes alkukielellä.

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
S.B.
Törkymaakari
Uusi jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18



« Vastaus #46 : 29.01.2010, klo 16:18:49 »
Vastaa lainaten

Tuossa näytteessähän on kahta eri fonttia. Oikeanpuoleisen ruudun puhekuplassa on päätteet vain i:ssä. Vasemmanpuoleisessa ne ovat muissakin kirjaimissa - sekä tekstilaatikossa että puhekuplassa. Mistäköhän siinäkin on kyse?
tallennettu

Michael Riddle
huiskija
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 971


After the Blackest Night, comes the Brightest Day.


« Vastaus #47 : 31.01.2010, klo 02:35:00 »
Vastaa lainaten

Crumbia on useampi ketju. Pitäiskö ne yhdistää?

Pitäisi. On inhottavaa ettiä jokaikinen Crumb aiheinen ketju erikseen, ettei vaan tulisi off-topic. Kaikki yhteen vaan. Tämä kanssa.
tallennettu

"Do idiots dream of electric stupidity?"
Blogi ->http://michaelmcriddle.blogit.fi/
Reconquista
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 1


« Vastaus #48 : 08.03.2010, klo 00:29:27 »
Vastaa lainaten

Kuinkahan kauan Crumbilta menee piirtää loput Raamatusta? Sitten joku kirkko voisi ottaa sarjakuvaraamatun pyhäksi kirjakseen. Ja muut sarjakuvataiteilijat maalaamaan alttaritauluja. Voisin vaikka liittyä.
tallennettu
Holle
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 862



« Vastaus #49 : 09.03.2010, klo 23:26:13 »
Vastaa lainaten

Kävin iltapäivällä hakemassa R-kioskilta paketin jossa suomenkielinen Genesis ja enpä ennen näin hartaasti ole raamattua tutkinut. Fontti ei ole niin paha kuin luulin. Paratiisin petoeläin muistuttaa niin Fritz-kollia. Hieno kirja.
tallennettu

Verikoirat netissä http://www.verikoirat.com
PurPur
Vieras
« Vastaus #50 : 10.03.2010, klo 00:25:22 »
Vastaa lainaten

"Genesis" osoittautuikin pahaksi pettymykseksi.

Crumbin kiinnostuksena on ollut varmaan piirtää eri näköisiä ihmisiä, mutta lukukokemus on äärimmäisen puuduttava.  Taivaalle tuijottelevia kaapu-ukkeleita sivu toisensa perään... íhan kun jotain viheliäistä raamatullista Hollywood-leffaa joutuisi katsomaan tuntitolkulla.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 937


"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"


« Vastaus #51 : 10.03.2010, klo 14:45:10 »
Vastaa lainaten

Tavallisuudesta poiketen taidan lukea tämän ensin kirjastosta. Sen verran tuntuu mielipiteitä jakavan.

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 20 574


Uatu!


« Vastaus #52 : 10.03.2010, klo 17:35:49 »
Vastaa lainaten

Se on juuri sellainen kuin etukäteen oli tiedossa. Hyvin uskollinen tulkinta alkuteoksesta. Piirrosjälki on hienoa, mutta ei irroitella yhtään.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Dennis
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 843


« Vastaus #53 : 10.03.2010, klo 21:31:05 »
Vastaa lainaten

Tosiaan pitänee tehdä "Timpat" ja odottaa tätä kirjastoon, Crumb on meikälle yksi suurista, mutta  tämä teos on kyllä selkeästi jakanut täällä ja mediassa mielipiteitä, joten pelaan varman päälle. Sitten myöhemmin tän voi ostaa jostain "alesta".
tallennettu
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 165


<><


« Vastaus #54 : 07.04.2010, klo 13:08:46 »
Vastaa lainaten

Genesiksen arvostelu on nyt Kvaakissa.
tallennettu

Tertsi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 7 441



« Vastaus #55 : 07.04.2010, klo 13:56:06 »
Vastaa lainaten

Hyvä arvostelu hankalasta teoksesta.

Kirja on hankittuna , pitäis mun se kai joskus lukeakin.
tallennettu

Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 551



« Vastaus #56 : 07.04.2010, klo 15:10:44 »
Vastaa lainaten

Komia ruutu, tämäkin. Olisiko lievää puukaiverruspiirrosvaikusta tai jotain?

Crumbilla vaihtelevat hienosti tunnelmaltaan eri tyyliset hetket; raamatussa kaikki on vain (heh) yhtä tekstipötköä, Crumb on herättänyt raamatun eloon. Henkilöhahmotkin ovat kaikki eri näköisiä, omia persoonallisuuksiaan.
tallennettu
Emiliia
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: nainen
Viestejä: 120



« Vastaus #57 : 19.05.2010, klo 12:29:38 »
Vastaa lainaten

Genesiksen arvostelu Agricolassa: http://agricola.utu.fi/julkaisut/kirja-arvostelut/index.php?id=1618
tallennettu
Tertsi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 7 441



« Vastaus #58 : 19.05.2010, klo 14:55:35 »
Vastaa lainaten

Kun olen Genesistä selaillut, niin minua on häirinnyt nuo suorat lainaukset Raamatusta (lähes jok' ikisessä ruudussa). Tämähän on kuin 1940-luvun Prinssi Rohkea!

Olisin toivonut enemmän sarjakuvamaista kerrontaa. Nyt tämä näyttää enemmän kuvasarjalta.
tallennettu

Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 165


<><


« Vastaus #59 : 19.05.2010, klo 16:12:01 »
Vastaa lainaten

Kun olen Genesistä selaillut, niin minua on häirinnyt nuo suorat lainaukset Raamatusta (lähes jok' ikisessä ruudussa).
Se kai se Crumbin idea olikin. Tarkoittanet kuitenkin varmaan tekstilaatikoita, etkä dialogia? Tuossahan kaikki tekstit on otettu suoraan Raamatusta, yhtään ei taida alkuperäisessäkään olla Crumbin omaa tekstiä.
tallennettu

Sivuja: 1 2 3 [4] 5 | Siirry ylös Vastaus | Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: