Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Uutiset:
Ari Kutila 1961 – 2010
(18.07.2010 klo 14:30:16)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
01.08.2010, klo 12:40:58
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
293635
viestiä
7514
aihetta kirjoittanut
5149
jäsentä. Uusin jäsen:
Sonkku14
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Alternative ja omakustanteet
Robert Crumbia Suomeksi???
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
[
1
]
2
3
4
5
|
Siirry alas
Vastaus
|
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Robert Crumbia Suomeksi??? (Luettu 5820 kertaa)
Lateksu
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 684
Robert Crumbia Suomeksi???
«
:
22.06.2005, klo 18:00:59 »
Vastaa lainaten
Onko Robert Crumbin sarjiksia julkaistu suomeksi? Luin vaan Soundi 5/05:sen,jossa oli juttu Crumbista.
tallennettu
MarkZero
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 696
Re: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #1 :
22.06.2005, klo 18:38:41 »
Vastaa lainaten
Lainaus käyttäjältä: Lasse - 22.06.2005, klo 18:00:59
Onko Robert Crumbin sarjiksia julkaistu suomeksi? Luin vaan Soundi 5/05:sen,jossa oli juttu Crumbista.
Viime vuoskymmenellä Likeltä tuli ainakin pari albumia, "Blues" oli yksi nimeltään, muistaakseni. En tiedä miten noita löytyis divareista, mutta kirjastosta kannattaa katsoa.
Ostin itse just Robert Crumb handbookin. Aika mainio teos.
Marko
tallennettu
http://www.markzero.net
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 165
<><
Re: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #2 :
22.06.2005, klo 18:40:36 »
Vastaa lainaten
On. Mm.
Omia kuvia (1990)
Päivi Perhonen (1992)
Blues (1993)
Kiima, kunnia ja kateus (1995)
Kafka vasta-alkaville ja edistyville (1995, enempi kirjankuvitusta kuin sarjakuvaa, kirjoittanut David Zane Mairovitz)
Bob & Harv -sarjakuvia (1997, yhdessä Harvey Pekarin kanssa)
Saattaa olla enempikin, mutta nämä löyty pikaisella haulla lähikirjastosta.
tallennettu
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.welzunet.tk
http://www.veliloponen.com
Matti Karjalainen
Valvoja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 869
Friendly Neighborhood Librarian
Re: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #3 :
22.06.2005, klo 18:41:48 »
Vastaa lainaten
Robert Crumbin suomeksi julkaistua tuotantoa on listattu tänne:
http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/tekijat/crumb_robert.html
Ainakin täkäläisistä kirjastoista noita löytyy ihan kiitettävästi. Olen joskus omistanut tuon "Blues"- albumin, mutta en onnistunut enää löytämään sitä mistään.
tallennettu
"Onneksi kirjastonhoitajat ovat tunnollisia kaikissa tunnetuissa todellisuuksissa" (P.A. Manninen: Kapteeni Kuolio - Tampereen sankari)
valyrayta
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 129
Re: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #4 :
29.06.2005, klo 21:55:39 »
Vastaa lainaten
ei sarjakuvaa, mutta kuvitusta löytyy Charles Bukowski - Lounaalla -päiväkirjoista joita ainakin Like kustantaa. Tekstihän siinä se juju on.
tallennettu
VesaK
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 10 817
Bak in busness. Busness is guud.
Re: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #5 :
30.06.2005, klo 17:20:08 »
Vastaa lainaten
Lainaus käyttäjältä: valyrayta - 29.06.2005, klo 21:55:39
ei sarjakuvaa, mutta kuvitusta löytyy Charles Bukowski - Lounaalla -päiväkirjoista joita ainakin Like kustantaa. Tekstihän siinä se juju on.
Ei muuten kustanna, vaan
www.sammakko.com
on julkaissut tuon melkein Bukowskin viimeiseksi jääneen teoksen "Captain is out to lunch and the seilors have taken over the ship" suomeksi nimellä "Lounaalla" (!) Kuvitus on Crumbin.
Lisäksi suomeksi on ilmestynyt B:n novellsta Crumbin kuvittama versio, mahdollisesti vastaavia tuli toinenkin vihko, mutta tämä ainakin (Suom. Vitsit vähissä, Soundi-kirja 31, 1986):
Lisää aiheesta:
http://www.sci.fi/~karielk/crumbr.htm
«
Viimeksi muokattu: 30.06.2005, klo 17:28:25 kirjoittanut VesaK
»
tallennettu
Comics are the Esperanto of the illiterate. - F. Wertham
Jukka Laine
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 20 574
Uatu!
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #6 :
29.09.2009, klo 15:34:44 »
Vastaa lainaten
Crumb on viimeiset neljä vuotta pakertanut 224-sivuista albumia Ensimmäisestä Mooseksen Kirjasta, eli raamatuntulkintaa on tiedossa.
Crumbin
kotisivujen
mukaan albumia ollaan jo kääntämässä suomeksi.
YLE
,
Kvaak
«
Viimeksi muokattu: 29.09.2009, klo 18:10:53 kirjoittanut Joe
»
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
matkamies
taiteellinen maatalousmies
Galleriataiteilija
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 325
Totta munassa kiinnostaa
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #7 :
29.09.2009, klo 17:56:46 »
Vastaa lainaten
Tuohan täytyy hankkia.
tallennettu
Historiasta opimme ettei ihminen opi historiasta mitään..
Pässi
Nukkuja
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 493
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #8 :
29.09.2009, klo 21:48:31 »
Vastaa lainaten
No shit!
Hesarista:
Robert Crumb ei sikaile Raamattu-sarjakuvassaan
"Valtaisia sukupuolielimiä ei näy."
Herraisä, mitä?
tallennettu
Hei, kuulittekstota? Ton torven torvi panee "bää bää"!
Näin keskustellaan sarjakuvista:
Piirtäkää itse paremmin, ennen kuin arvostelette!
Jukka Laine
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 20 574
Uatu!
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #9 :
29.09.2009, klo 22:21:22 »
Vastaa lainaten
Minä sinulle Herraisän ja sukupuolielimet näytän:
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
tmielone
Il Dille
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 897
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #10 :
30.09.2009, klo 08:42:50 »
Vastaa lainaten
Hitosti näyttäisi olevan tekstiä. Ilmankos onnistui mahduttamaan koko opuksen 244 sivuun. Jos tämä nyt aikuisten oikeasti tulee suomeksi, niin pakkohan tuo on hankkia.
Hesarin sivuilla julkaisusta onkin jo herännyt epämääräinen keskustelu.
tallennettu
"Now there's only two things in life but I forget what they are"
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 937
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #11 :
30.09.2009, klo 09:29:23 »
Vastaa lainaten
Crumbin Biblestä (ei pippelistä) puhuttiin jo jotain
Crumbin piirrostekniikka
-ketjussa.
Kuka tämän nyt suomeksi kustantaa? Vahvistusta?
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
pitkä mies
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 131
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #12 :
30.09.2009, klo 10:52:28 »
Vastaa lainaten
Lainaus käyttäjältä: Timo Ronkainen - 30.09.2009, klo 09:29:23
Crumbin Biblestä (ei pippelistä) puhuttiin jo jotain
Crumbin piirrostekniikka
-ketjussa.
Kuka tämän nyt suomeksi kustantaa? Vahvistusta?
Timo
Teos kustantaa Helsingin Sanomien mukaan. Tammikuussa pitäisi olla kaupoissa
tallennettu
O snail! Climb Mount Fuji. But slowly, slowly!
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 5 833
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #13 :
30.09.2009, klo 12:28:43 »
Vastaa lainaten
Lainaus käyttäjältä: pitkä mies - 30.09.2009, klo 10:52:28
Teos kustantaa Helsingin Sanomien mukaan. Tammikuussa pitäisi olla kaupoissa
Hienoa! Uusi sarjakuvien kustantaja.
tallennettu
Turun Sarjakuvakauppa
-
Turun Pervo-Petteri julkaisee sarjakuvia asenteella
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 165
<><
Vs: Robert Crumbia Suomeksi???
«
Vastaus #14 :
30.09.2009, klo 12:37:40 »
Vastaa lainaten
Lainaus käyttäjältä: Joe - 29.09.2009, klo 15:34:44
Crumb on viimeiset neljä vuotta pakertanut 224-sivuista albumia Ensimmäisestä Mooseksen Kirjasta, eli raamatuntulkintaa on tiedossa.
Vastustan tulkinta-sanan käyttöä tässä yhteydessä. Kysehän on sarjakuvasovituksesta. Toki Crumb varmaan tulkintaakin tuo esille siirtäessään Vanhan testamentin tekstiä kuvalliseen muotoon, mutta jos oikein ymmärsin, niin Crumbin idea on ollut nimenomaan noudattaa aika täsmällisesti alkuperäistä tekstiä tekemättä siitä tulkintaa. Tähänhän viittaa esimerkiksi kommentti siitä, että tekstiä ei tarvinnut erikseen satirisoida.
tallennettu
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.welzunet.tk
http://www.veliloponen.com
Sivuja:
[
1
]
2
3
4
5
|
Siirry ylös
Vastaus
|
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat ja TV-sarjat
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.11
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC