Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Arvostelut:
Mestaaja omilla nettisivuillaan
(14.05.2012 klo 17:07:17)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
26.05.2012, klo 17:47:40
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
355604
viestiä
8528
aihetta kirjoittanut
6032
jäsentä. Uusin jäsen:
salamanterinainen
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Eurooppalaiset sarjakuvat
Corto Maltese
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
...
27
28
29
30
31
[
32
] |
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Corto Maltese (Luettu 57310 kertaa)
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 845
Vs: Corto Maltese
«
Vastaus #465 :
20.03.2012, klo 15:55:05 »
Kiinnostaisi nähdä, miten tuo tekstaus on muka huonoa. Jos siinä ei ole italikkia tai boldauksia, so what. Eurooppalaisessa sarjakuvassahan noita tehokeinoja käytetään melko vähän. Jos jenkit ei osaa moista tekstiä lukea, niin: voi voi.
tallennettu
baobab
Uusi jäsen
Poissa
Viestejä: 41
Vs: Corto Maltese
«
Vastaus #466 :
20.03.2012, klo 17:55:30 »
Lainaus käyttäjältä: Tertsi - 20.03.2012, klo 15:55:05
Kiinnostaisi nähdä, miten tuo tekstaus on muka huonoa. Jos siinä ei ole italikkia tai boldauksia, so what. Eurooppalaisessa sarjakuvassahan noita tehokeinoja käytetään melko vähän. Jos jenkit ei osaa moista tekstiä lukea, niin: voi voi.
Lönkan viestissä oli linkki, jonka takaa löytyy näytteitä. Onhan tuo fontti aika synteettisen näköinen.
tallennettu
baobab
Uusi jäsen
Poissa
Viestejä: 41
Vs: Corto Maltese
«
Vastaus #467 :
23.03.2012, klo 01:13:05 »
Asiat eivät olleet ihan niin kuin tuon erittäin kriittisen arvion kirjoittaneet kuvittelivat. Kirjan kustantaja on vastannut kritiikkiin:
http://www.bleedingcool.com/2012/03/20/the-universe-addresses-a-comic-store-owner-over-corto-maltese/
Em. sivulla mainitun linkin takaa löytyy lisää tietoa erityisesti kommenteissa:
http://meathaus.com/2012/03/08/corto-maltese-in-english/
tallennettu
Jyrki Vainio
Mielikuvittelija
Avustava toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 271
Kvaak!
Vs: Corto Maltese
«
Vastaus #468 :
23.03.2012, klo 02:01:07 »
Vastaavaa runnomista lienee kyseessä myös näissä myöhemmissä albumeissa, mistä Suomessakin on saatavilla kolmeriviset, väritetyt versiot? (Venetsia, Tango... Mitenkäs Sveitsi, onko se tehty suoraan tuohon kolmeriviseen muotoon, kun on loppupään albumeita?)
Tämä minua on vähän ihmetyttänyt Hugo Prattissa: miestä arvostetaan yhtenä sarjakuva-alan suurimmista tyylitaitureista ja tarinankertojista - ja sitten hänen töidensä nykyisenä "standardiversiona" ovat laitokset, jossa alkuperäinen sivutaitto ja kerronta on rikottu. Mitenkäs se on sovitettavissa yhteen mestarillisen kerronan ja esteettisyyden kanssa?
P.S. Satuin päätymään tuohon mainittuun Vapaamuurari-näyttelyyn Pariisissa. Hyvä, kompakti setti: parikymmentä originaalisivua, lähinnä Venetsia-tarinasta, mutta myös muita ja puolisen tusinaa akvarellia.
Kuten tiedetään, Pratt oli kiinnostunut mystiikasta. Tämä näyttely esitteli, että hän oli myös itse vapaamuurari, pääsi käytännössä jäseneksi sillä perusteella, että sanoi haluavansa kuvata järjestöä seuraavassa Corto-tarinassa (Venetsia). Oli aktiivi siinä määrin, että viimeiset työpöydällä olleet, keskeneräisiksi jääneet sivut uuteen Wheeling-tarinaan liittyivät nekin vapaamuurariuteen. Nämä Prattin perikunta oli lahjoittanut juuri tälle pariisilaismuseolle.
Kuten monet tietänevät, Pratt piirsi isoon kokoon ja Cortoista useimmissa ääriviivat huopiksilla, jotka kestävät aikaa huonosti: ovat alkaneet haalistua ja levitä paperin kuituihin. Valitettavaa materiaalin arvokkuuden takia. Etenkin se, että Pratt siirtyi huopiksiin jo varhain, 1972-1973. Kelttiläistarinoita näytti olevan viimeinen kirja, missä ääriviivatkin on tehty arkistokelpoisella musteella, Etiopia-tarinassa vedeltiin sitten jo huopiksilla.
Reteästä suhtautumisesta sarjakuvaan käyttötaiteena kertoo sekin, että Venetsia-tarinan sivut olivat ihan kuprulla: kun tarina myöhemmin väritettiin, se hoidettiin ronskisti niin, että maalattiin valopöylällä guassia originaalisivujen nurjalle puolelle.
Tämä osoitettiin museossa hauskasti: yksi sivu oli laitettu valolaatikon päälle, joka syttyi ja sammui: välillä näytti sivun mustavalkoisena, välillä paljasti paperin läpi toisella puolella olevat värit.
tallennettu
"Comic strips are like a public utility, they're supposed to be there 365 days a year" - G. B. Trudeau
Sivuja:
1
...
27
28
29
30
31
[
32
] |
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines