Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Uutiset:
Sarjakuva-Finlandia Ville Tietäväiselle
(04.05.2012 klo 11:38:30)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
26.05.2012, klo 14:46:37
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
355598
viestiä
8528
aihetta kirjoittanut
6032
jäsentä. Uusin jäsen:
salamanterinainen
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Toimintasankarit
V for Vendetta suomeksi
0 jäsentä ja 3 vierasta katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
7
...
10
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: V for Vendetta suomeksi (Luettu 19193 kertaa)
Frank N. Furter
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 97
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #15 :
30.03.2005, klo 23:02:20 »
Lainaus käyttäjältä: vesapai - 30.03.2005, klo 18:48:04
Toivottavasti kotimaisessa julkaisussa tarjolla on parempaa paperia kuin omistamassani Vertigo-albumissa. Koko sarjakuva näyttää ja tuntuu luvattoman haljulta, juuri paperista johtuen. Kiiltoa, kiitos.
Ei kiiltoa, kiitos. Minä en ole ikinä tykännyt kiiltopaperista, häiritsee lukemista, etenkin tummasävyisissä sarjakuvissa kuten Arkham Asylum. Vai mitä paperispesialistit tähän sanoo?
tallennettu
Toivo
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 44
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #16 :
31.03.2005, klo 02:08:08 »
Wow... Enpä olisi ihan heti uskonut, että tämäkin vielä suomeksi ilmestyisi. Tein siis oikean ratkaisun, kun en teosta alkuperäiskielellä taannoin hankkinut. Nyt voi hyvin sydämmin tukea suomijulkaisua.
Sarjakuvavuodesta näyttäisi tulevan yllättävänkin hyvä. Vielä kun DC spesiaalit lunastavat niihin kohdistetut odotukset ja Egmontin Hellblazer sisältää materiaalia, jota en omista niin hyvä tulee...
Suomessa julkaistua Moorea edellämainittujen lisäksi:
Halo Jonesit
Hiljainen Kuolema
Ja eikös jossain kalman alkupään numeroissa (siis ennen dc-sarjojen aikaa) ollut Mooren lyhyt tarina?
Toivo
tallennettu
Jos et voi olla supersankari, käy ainakin parturissa.
isokana
Psykopehmo
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 449
Carpe canem!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #17 :
31.03.2005, klo 02:40:01 »
Onneksi sitä on välillä väärässä. Jos minulla olisi lista nimeltä "näitä ei koskaan suomeksi julkaista", Vendetta kuuluisi siihen ja vetäisin juurin yhden nimen yli siltä listalta.
Lainaus käyttäjältä: vesapai - 30.03.2005, klo 18:48:04
Toivottavasti kotimaisessa julkaisussa tarjolla on parempaa paperia kuin omistamassani Vertigo-albumissa. Koko sarjakuva näyttää ja tuntuu luvattoman haljulta, juuri paperista johtuen. Kiiltoa, kiitos.
Minulle tuo haljuus tehosti lukukokemusta. Tarinassa kuvataan hyvin masentavaa maailmaa ja haalealta ja innottomalta vaikuttava väritys sopi siihen täydellisesti. Tuli vähän sellainen olo, että hahmot kulkivat jonkinlaisen epätoivon usvan keskellä. Jees, Brittein saarethan ovat tunnetusti koko ajan sumun vallassa.
Kiiltävää paperia vierastan vähän muutenkin (heijastukset!) ja varsinkaan tällaiseen sarjaan se ei minun mielestäni sovi ollenkaan.
tallennettu
Antti Vainio
Karpaattien nero
Avustava toimittaja
Poissa
Viestejä: 4 316
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #18 :
31.03.2005, klo 09:54:21 »
Kalmassahan oli Mooren varsin laadukas Swamp Thing
tallennettu
"This country sucks. It's all about the nature and who the fuck cares about the nature".
VesaK
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 651
Oh, Santo cielo!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #19 :
31.03.2005, klo 11:06:12 »
Lainaus käyttäjältä: isokana - 31.03.2005, klo 02:40:01
Tarinassa kuvataan hyvin masentavaa maailmaa ja haalealta ja innottomalta vaikuttava väritys sopi siihen täydellisesti. Tuli vähän sellainen olo, että hahmot kulkivat jonkinlaisen epätoivon usvan keskellä. Jees, Brittein saarethan ovat tunnetusti koko ajan sumun vallassa.
Niin no, tarinahan tapahtuu "rajoitetun ydinsodan" jälkeisessä maailmassa. Vielä 1982 uskottiin, että tuollainen tulevaisuus olisi mahdollinen, ja siksi Reagan-Thatcher-politiikka jytäsi (ks. Briggs: Minne tuuli kuljetttaa) pohjalta että eihän tässä mitn hätiä ole jos vaikka tulis vähän ydinpommista.
Sitten valkeni käsite ydintalvesta ja teoriat ynnä politikointi pikkuisen muuttuivat.
Mitä tulee suomalaiseen painoasuun, niin minulla on tässä Spider-man-seittiklassikot-opus, Gummerruksen painamana, oletan jotta V niin kuin Vendetta tuleee olemaan jokseenkin saman näköinen ja tuntuinen. G niin kuin Gummerrus painaa myös Aku Ankan "näkkärit", eikä niissä mitään, mitä nyt nuuttaus on hiukka löysää. Jos "tekstaus" tulee olemaan ladontaa, se kyllä harmittaa hiukkasen.
Itselleni olisi kelvannut, vaikka V olisi tullut julki mustavalkoisena, hiukan Akuankka- eli B5-kokoa suurempana, kuten saksassa tehtiin. On aikas vakuuttavan näköinen ja germaanien kieli istuu myös hyvin ko. teokseen. Käännöksen laadusta en sitten osaa sanoa.
Lloyd muisteli miten hankala urakka oli värien asemointi ilman tietokonetta, erilliselle paperille tasapainotellen. Eli kaippa ne värit asiaan kuuluvat hailuinakin.
Uusin Como-lehti nosti taasen vaahtoa suupieliin, vaikka tiedänkin ko. läsyn olevan kolmeneljäosapölvästien tuotantoa täysidiooteille. Vendetta-elokuvauutinen oli reväisty suoraan nettitiedotteesta "Perustuu Alan Mooren
runsaasti palkittuun kulttisarjakuvaan
..pläp pläp Natalie Portman pläp Wachowskit pölp pölp Joel Silver..."
tallennettu
En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Kivik
Paha Kissa
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 898
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #20 :
31.03.2005, klo 14:00:53 »
Watchmen ja Vendetta! Tulen ehdottomasti ostamaan! Moore on aina laadun tae.
tallennettu
"Sata taiteilijaa aikoo kiertää kymmenen päivää ympäri maata puhumassa rauhan puolesta. Jos siinä junassa säilyy rauha ja kaikki sata tulevat elävinä takaisin,ei kenenkään pitäisi enää epäillä rauhan mahdollisuutta."
(Henrik Tikkanen:Henrikinkatu)
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 25 975
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #21 :
31.03.2005, klo 17:04:27 »
Lainaus käyttäjältä: antti - 31.03.2005, klo 09:54:21
Kalmassahan oli Mooren varsin laadukas Swamp Thing
Siinä oli näppärästi kolmen ekan englantilaisten Titan Books -albumin sisältö. Sitten kun Itäkeskuksen Hansasillan divariin joku oli roudannut koko sarjan, jätin nuo kolme ekaa hyllyyn kun laskin epätoivoisesti rahojani. Mutta ne loput oli pakko saada. Nythän ne saa värillisinä DC:n koosteina (6).
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
trendkiller
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 186
Kvaak!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #22 :
06.04.2005, klo 11:52:03 »
V ja Watchmen suomeksi, aivan loistavaa! En olisi uskonut tätä kyllä tapahtuvan. Hinnalla ei väliä, ostoon menee.
tallennettu
Welcome back, Frank.
Osku
Jäsen
Poissa
Viestejä: 84
Kvaak!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #23 :
06.04.2005, klo 12:38:15 »
Lienenkö vähemmistössä, mutta ainakin minulle hinnalla on väliä. Pehmeäkantinen mieluummin, jos suunnitelmia ei ole vielä lyöty lukkoon.
tallennettu
Joonas
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 22
Kvaak!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #24 :
09.04.2005, klo 17:21:44 »
YEAH !!!
Moore on vähintäänkin JUMALA !!
tallennettu
The truth is none of those things.
juhaveltti
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 842
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #25 :
14.04.2005, klo 23:41:41 »
Pikkaisen ihmetyttää että V for Vendetta suomennetaan parikymmentä vuotta jälkijunassa... Lähes kaikki sarjakuvan harrastajathan ovat halutessaan sen voineet ( ainakin isommissa kaupungeissa) lukea vaikka kirjastossa englanninkielisenä. Uskoisin, että sarjakuvan harrastajat noin yleensä ottaen taitavat englannin, ainakin mitä nyt sarjikset ylipäänsä vaativat. Minusta sarjakuvaa kannattasi kääntää uudempaa, akuutimpaa, relevantimpaa ja sellaista mitä on vaikea saada muuten luettavaksi, ainakaan inhimilliseen hintaan.
V for Vendetta ei myöskään ulkoisesti välttämättä houkuttele satunnaisia sarjisten plärääjiä sitä ostamaan - se kun on aika raskaannäköinen paketti. Minusta V for Vendetta ei ole Mooren parhaimpia, ja se ei ole niin onnistunutta sarjakuvakerronnallisesti. Siitä on kyllä pitkät ajat, kun sen olen lukenut, mutta mikään ei ole houkuttanut lukemaan sitä toistamiseen, toisin kuin Watchmenia ja From Helliä.
Watchmeniin varmaan pätee pitkälti alkupään argumentit, mutta se on kerronnallisesti ehdoton mestariteos, ja tietysti genrensä radikaali uudistaja - silloin aikanaan.
Joku Kabuki voisi olla paljon helpommin sarjakuvan profiilia nostavaa ja uutta yleisöä löytävää matskua, ja jos laatukriteereillä ja elokuvakytköksillä julkaistaan, niin laittakaahan Mirrormaskin oheen Cages ja Signal to noise julkaisuun!
tallennettu
http://www.veltti.net
http://myrrysmies.blogspot.com
http://www.myspace.com/metsamorfeus
Ilja Rautsi
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 652
Kvaak!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #26 :
15.04.2005, klo 12:10:06 »
Lainaus käyttäjältä: Veltti - 14.04.2005, klo 23:41:41
Pikkaisen ihmetyttää että V for Vendetta suomennetaan parikymmentä vuotta jälkijunassa... Lähes kaikki sarjakuvan harrastajathan ovat halutessaan sen voineet ( ainakin isommissa kaupungeissa) lukea vaikka kirjastossa englanninkielisenä.
Niin, mutta tuskin sitä oltaisiinkaan suomentamassa ilman tulevaa suurelokuvaversiota.
Minä olen kyllä lukenut V: n useampaan kertaan, se on joka kerralla tuntunut vaan paremmalta.
tallennettu
"I'd prefer not to be reminded of his continued existence, frankly. If he's hit by a bus--let me know so I can go piss on his grave--otherwise, give it a rest."
-Erik Larsen Rob Liefeldista
VesaK
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 651
Oh, Santo cielo!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #27 :
15.04.2005, klo 17:12:30 »
Nyt kannattaa raivata kalenteriin tilaa 17. -18.9.2005, Helsingin sarjakuvafestivaaleille on luvassa huimia juttuja. (No, ei, ei Alan Moorea, valitan...)
tallennettu
En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Ilja Rautsi
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 652
Kvaak!
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #28 :
15.04.2005, klo 17:41:32 »
Rob Liefeld?
tallennettu
"I'd prefer not to be reminded of his continued existence, frankly. If he's hit by a bus--let me know so I can go piss on his grave--otherwise, give it a rest."
-Erik Larsen Rob Liefeldista
Rami Rautkorpi
Siirtäjä
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 3 928
Re: V for Vendetta suomeksi
«
Vastaus #29 :
15.04.2005, klo 18:46:51 »
David Lloyd nyt vähintäänkin, kun tuolla tavalla härnätään. (Okei, oikeasti tietenkin toivon, että Natalie Portman tulisi sitä leffaa mainostamaan...)
tallennettu
Älä puhuttele natsimuumiota, ellei natsimuumio ensin puhuttele sinua.
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
7
...
10
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines