Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Artikkelit ja henkilökuvat:
Sarjakuva, etymologisia aatoksia
(23.05.2012 klo 18:00:00)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
26.05.2012, klo 05:12:18
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
355580
viestiä
8528
aihetta kirjoittanut
6032
jäsentä. Uusin jäsen:
salamanterinainen
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
[
1
]
2
3
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja? (Luettu 963 kertaa)
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
:
23.01.2012, klo 17:30:15 »
ELi olen kehittelemässä tuollaista hieman supersankarille haiskahtavaa merenalaista ja -yläistä seikkailua.
Kysymys kuuluukin: tunnen USA:n markkinoita paremmin, mutta voisiko joku Ranskaa tunteva hieman kertoa sikäläisestä skenestä ja mikä kustantaja olisi mahdollisesti kiinnostunut tuollaisesta mutantti-scifi-fantasia-merellisestä tarinoinnista? USA:ssa ajattelin Dark Horsea, koska silloin saisin pitää itse oikeudet, ja koska Hellboy on tietenkin sen tallin ykkösravuri. Mun ongelma on myös se, että en osaa Ranskaa. Mu pitäisi tehdä periaatepäätös, että osaisin piirtää oikeaan formaattiin.
Kaikenlainen asiantunteva spekulointi ja kommentointi otetaan suurella kiitoksella vastaan. Tarkoitus olisi kevään aikana saada ehdotus näytesivuineen ja muine tarvittavine tilpehööreineen postiin.
Kiitos, thanks ja merci!
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 891
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #1 :
23.01.2012, klo 21:16:22 »
Amerikkalaiset kustantamot jotka antavat tekijän säilyttää oikeutensa(Dark Horse, Image ja useimmat pienemmät) olisivat oma ehdotukseni.
Tällöin toki formaatti olisi hieman eri ~22-26 sivua vastaan ranskan albumin 48 sivua.
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #2 :
23.01.2012, klo 22:05:03 »
No justiinsa se sivumäärä- ja ehkä vielä enemmän sivukokoformaatti vaikuttaa. Pitäisi saada sommitella kys. markkinoille sopivaksi. Ehkä se 22 sivuinen jenkkiformaatti olis cliffhanger-näkökulmasta omempi mulle. Olis mukavaa continuumia. Mutta tietenkin toivoisin mahdollisimman suurta yleisöä.
Onko kellään mitään käsitystä, kuinka amerikkalaisen sarjakuvan konversio rranskalaiseen formaattiiin on onnistunut? Tiedän, että näin on toimittu, jenkkituote on uudelleen julkaistu Franskassa.
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 891
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #3 :
23.01.2012, klo 22:20:54 »
Uusinta tietoa ei ole, ollut koko ranskassa tällä vuosituhannella, mutta
panini julkaisee lehtinä ja albumeina
yleensä paksumpina laitoksina, hassusti samalla tavalla kuin britit 3-6 eri jenkkilehteä yhdessä nipussa(tämä siis sikäli kun tiedän)
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #4 :
26.01.2012, klo 00:08:05 »
Olisiko kellään lisää tietoa tahi näkemystä asian tiimoilta? Kiitokset tietenkin arvon Curtvilelle, mutta muidenkin mielipiteitä soisin kuulevani.
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #5 :
02.02.2012, klo 18:23:56 »
Vähän laiskasti kannanottoja... Eikö kellään tosiaan olisi antaa edes osviittaa, mistä saisi infoa Ranskan puolesta? Pliis, koittakaas joku nyt vähän avittaa. USA:n kontakteja mulla on.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 845
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #6 :
02.02.2012, klo 19:54:14 »
Suurimman ja kauneimman eli Dargaudin sivulta löytyi tällainen, kohdasta Comment envoyer un projet de bande dessinée aux éditions Dargaud?
Kuinka lähettää sarjakuvasuunnitelma Dargaud-kustannukselle?:
Merci de nous envoyer vos projets par courrier (exclusivement) aux adresses suivantes
Kiitos lähettäkää meille suunnitelmanne postitse (ainoastaan) seuraaviin osoitteisiin
:
A l’attention de Dominique Luczack
Editions Dargaud
15-27 rue Moussorgski
75018 Paris
A l'attention du service éditorial
Editions Dargaud Benelux
Avenue Paul-Henri Spaak 7
1060 Bruxelles
Dans la mesure du possible, vous pouvez composer votre dossier d’un synopsis, de quelques planches encrées, d’une recherche de personnages…
Mahdollisuuksien mukaan(?), voitte koostaa kansionne juonikoosteesta, muutamasta tussatusta planssista, henkilötutkielmista...
http://www.dargaud.com/contactez-nous/
«
Viimeksi muokattu: 02.02.2012, klo 20:08:26 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #7 :
02.02.2012, klo 20:00:55 »
Kiitos, Tertsi! Onko sulla tietoa, kelpaako niille englanninkielinen esitys? Mä kun en tuota franskaa, diplomatian armoitettua kieltä osaa. Että pitäisikö käännättää?
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 845
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #8 :
02.02.2012, klo 20:07:20 »
Varminta olisi käännättää, ranskiksilla kun tuota omaakin sarjakuvatarjontaa on sen verran runsaasti, että krapula-aamuna ei kustannustoimittaja ehkä jaksa ruveta harrastelemaan mitään barbaarien kieliä.
Tunnetko miten Lukkarisen tai Ruusuvuoren, heiltä voisi irrota pienen Mosquito-kustantajan kontaktitietoja, Mosquito julkaisee Grisefothia ranskaksi.
http://www.editionsmosquito.com/
«
Viimeksi muokattu: 02.02.2012, klo 20:09:18 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #9 :
02.02.2012, klo 20:10:42 »
Mä en tunne ketään missään, olen ihan impotentti verkostoitumisen suhteen. Ehkäpä miekkosia voisi kuitenkin lähennellä julkean sähköpostimaisesti.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 845
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #10 :
02.02.2012, klo 20:14:56 »
Lainaus käyttäjältä: Hannu Lipponen - 02.02.2012, klo 20:10:42
Ehkäpä miekkosia voisi kuitenkin lähennellä julkean sähköpostimaisesti.
Helppo, ihana sähköposti. Miten me voitiin elää joskus ilman sitä?
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #11 :
02.02.2012, klo 20:44:15 »
Totta maar, sähkökustin polkaisu vastaa kymmentä lihasvoimaista!
Vielä kerran kiitokset vinkeistä. Tietämättömän kannattaa edelleen kysyä viisaammiltaan!
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 891
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #12 :
02.02.2012, klo 20:57:25 »
niin joo, saattaa olla että ranskanpuolella sopiva kustantamo voisi olla myös Soleil
15 Boulevard de Strasbourg,
83000 TOULON, Var,
P.A.C.A., France
http://soleilprod.com/
joskin sama tässäkin, tekstin kannattaa parlez-vous français jotta pääsee edemmäs.
tallennettu
Hannu Lipponen
Uusi jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 31
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #13 :
02.02.2012, klo 21:00:17 »
Kiitoksia, Curtvile.
Tässä sen taas näkee, että Saksan valinta c-kieleksi oli aikoinaan elämäni suurimpia erheitä. Merde sentään!
Ja, öh, olisiko sitten ketään avuliasta aatua auttelemassa käännöstöissä?
tallennettu
[kivi]
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 230
Akvaarious.
Vs: USA:lainen vai Ranskalainen kustantaja?
«
Vastaus #14 :
04.02.2012, klo 15:00:28 »
Lainaus käyttäjältä: Hannu Lipponen - 02.02.2012, klo 20:10:42
Mä en tunne ketään missään, olen ihan impotentti verkostoitumisen suhteen. Ehkäpä miekkosia voisi kuitenkin lähennellä julkean sähköpostimaisesti.
Sähköposti ja puhelu sen perään ovat ihan hyvä tapa avata keskustelu, mutta jos kustannussopparia haet, kannattaa oikeasti laittaa sarjis paperimuodossa käännettynä (englanti saattaa riittää) postiin. Vaikka kaikki kustantajat lupaavat nykyään lukea myös .pdf:iä, ei pelkkien pdf:ien perusteella kuitenkaan tehdä päätöksiä, näin olen ymmärtänyt.
Mutta ensin tarvitaan henkilön nimi jolle materiaali lähetetään. Mulla on taas parin päivän työn tuloksena kymmenisen käyntikorttia lisää, ja 30 keskustelua takana, Angoulême. Saas nähä.
tallennettu
Sivuja:
[
1
]
2
3
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines