Kirjoittaja Aihe: Egmontin Pulp-linja  (Luettu 87078 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

trendkiller

  • Jäsen
  • Viestejä: 385
  • Kvaak!
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #120 : 18.05.2011 klo 21:16:15 »
Ohhoh, vanhaa kunnon Cannibal Corpse kansiartisti Vince Lockeakin näkyy olevan tulossa. Pitänee tarkastaa. Pidin elokuvasta.
Welcome back, Frank.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #121 : 18.05.2011 klo 21:33:52 »
Ohhoh, vanhaa kunnon Cannibal Corpse kansiartisti Vince Lockeakin näkyy olevan tulossa. Pitänee tarkastaa. Pidin elokuvasta.

toisto on opintojen äiti: sarjakuva on parempi, toimivat osuudet elokuvassa ovat sarjakuvasta.

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 193
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #122 : 18.05.2011 klo 22:52:20 »
toisto on opintojen äiti: sarjakuva on parempi, toimivat osuudet elokuvassa ovat sarjakuvasta.

Ja nyt puhutaan nimenomaan History of Violencesta? Odotukset nousivat korkeahkoiksi.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #123 : 18.05.2011 klo 23:33:18 »
Jottet pety: muista kuka puhuu.
Sarjakuva on enemmän 70-luvun henkinen.
Elokuvassa jätettiin pari karun julmaa osuutta kokonaan käyttämättä ja
(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi)
sarjakuvassa on , minusta, enemmän avuttomuutta ja epätoivoa kuin elokuvassa.

Monet eivät, minusta käsittämättömästi, pidä Locken hermostuneen vimmaisesta viivasta makuasia.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #124 : 19.05.2011 klo 08:50:39 »
Osaavatko willeristit arvioida, miksi juuri tämä Tex on valittu Pulpiin? Onko siinä jotakin erityistä? Se näkyy olevan yhdeksän vuoden takaisen Suuralbumin uusinta. Tiedän, että piirtäjä on piirtänyt Ken Parkeria.

Pitääkin vetää sanojaan takaisin toimitustyön helppoudesta tämän kohdalla. Italiassahan tätä(kin) sarjaa on uusittu ja uusin osa on juuri tämä. Siinä syy. Eli ei painoon vanhoja matskuja ole sellaisenaan viety. Matsku on saatu nyt digitaalisena ja siihen on lisätty vanhat käännökset ja vasta sen jälkeen tiedostot on viety painoon.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #125 : 19.05.2011 klo 12:09:12 »
Hyvä, sittenhän Tex-pokkarilla on lisäarvoa niille, joilla albumi on ennestään.

Asiasta toiseen. Nikopol on sanonut, että on töissä kioskissa. Kiinnostaisi kuulla häneltä, mitä ohjeita Pulpien sijoitteluun on annettu Lehtipisteeltä, vai onko annettu mitään.

Antti Vainio

  • Karpaattien nero
  • Jäsen
  • Viestejä: 4 164
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #126 : 19.05.2011 klo 18:02:27 »
Ja nyt puhutaan nimenomaan History of Violencesta? Odotukset nousivat korkeahkoiksi.

Samoin mulla lukematta, elokuva on todella hyvä (kuten myös se Cronenbergin toinen mafiaelokuva, Eastern Promises).
"This country sucks. It's all about the nature and who the fuck cares about the nature".

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #127 : 19.05.2011 klo 19:38:10 »
Hyvä, sittenhän Tex-pokkarilla on lisäarvoa niille, joilla albumi on ennestään.

No jaa, jää ainakin itseltäni tämä pokkari ostamatta. Olen täysin tyytyväinen albumiversioon: iso koko jossa Milazzon taide pääsee kunnolla oikeuksiinsa, hyvä painojälki, sama suomennos. En keksi yhtään syytä ostaa seikkailua toiseen kertaan.

Hieman yllättävä valinta Pulp-sarjaan, kieltämättä. Suuralbumeista olisin kuvitellut julkaistavan ennemmin Kadonneen pueblon (1. suuralbumi) kuin Coloradon kaivoskahakan.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #128 : 20.05.2011 klo 09:35:54 »
. Kiinnostaisi kuulla häneltä, mitä ohjeita Pulpien sijoitteluun on annettu Lehtipisteeltä, vai onko annettu mitään.

En tiedä R-kioskeista, mutta ympyrätalon S-marketissa (muistaakseni, kuvan otin jo jonkun aikaa sitten ja unohdin laittaa tänne) asettelu meni näin (heh):

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #129 : 20.05.2011 klo 15:13:49 »
Joo, romantiikkaa ovat. :) Itse olen nähnyt Pulpeja sekä dekkarien että mangojen joukossa. Tietysti kiire ja tilan ahtaus käytännössä määräävät asettelua, mutta olisin silti kiinnostunut ohjeista: että mihin Pulpeja on kehotettu sijoittamaan ja ovatko jotkut nimikkeet tärkeimmät nyt, kun ensimmäisten myyntiaika vähenee ja kun uusia ei-Pulp-pokkareita tulee hyllyille.

No jaa, jää ainakin itseltäni tämä pokkari ostamatta. Olen täysin tyytyväinen albumiversioon: iso koko jossa Milazzon taide pääsee kunnolla oikeuksiinsa, hyvä painojälki, sama suomennos. En keksi yhtään syytä ostaa seikkailua toiseen kertaan.

Selvä. Ajattelin, että piirros näyttäisi paremmalta, koska se on uusitusta laitoksesta. Minustakin tuntuu nyt siltä, että pokkariin on vain äkkiä hädässä repäisty uusinta Italiasta saatavilla olevaa Tex-matskua.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #130 : 30.05.2011 klo 01:40:04 »
Tämän päivän Keskisuomalaisessa on suhteellisen laajat arvostelut Synkistä enteistä ja Robin Hoodista. Valitettavasti ne eivät ole netissä luettavissa, joten en voi linkittää.

Sama arvostelu ilmestyi äsken Savon Sanomissa. Ja nyt on antaa siihen linkki. Keskisuomalainen ja Savon Sanomat julkaisevat joitakin samoja juttuja lehdissään.

Korjasin mokani Synkkien enteiden arvosteluni lopussa. Olin kirjoittanut, että Matkalla kadotukseen –pokkari on Amerikassa DC:n Vertigo Crime -sarjaa niin kuin Synkkiä enteitä, mutta sehän on oikeasti julkaistu siellä vuosia ennen kuin Vertigo Crimea oli olemassa. Vasta elokuussa Jenkkilässä ilmestyvä Perdition-tarinan kolmas pokkari tulee ilmestymään mainitussa julkaisusarjassa – sekoitin siihen. Kiitos virheen vinkkaajalle.

Synkkien enteiden taiteilijan Werther Dell’ederan nimessä en tiedä, kirjoitetaanko tuo ”Edera” isolla vai pienellä. Molempia näkyy netissä ihan italiankielisillä sivuillakin.

Sain viimein hankituksi Matkalla kadotukseen. Kommentoin kun olen lukenut huolella.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #131 : 03.06.2011 klo 18:04:58 »
Jos tulee pula Pulp-materiaalista, tässä esimerkkejä menneiltä vuosilta...


Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #132 : 07.06.2011 klo 22:15:03 »
Luen juuri Max Allan Collinsin kirjoittamaa Matkalla kadotukseen -pokkaria. Siinä on monia viittauksia 30-luvun alun historiaan ja populaarikulttuuriin. Muutama populaarikulttuurikohta rupesi kiinnostamaan minua niin paljon, että lainasin pokkarin englanniksi ja katsoin siitä kyseiset englanninkieliset ruudut.

Tässä teille yksi pieni selvitystehtävä, jonka jo selvitin googlettamalla. Mitkä Amerikassa tuolloin (30-luvulla) erittäin suositut sarjakuva ja radio-ohjelma ovat näissä kahdessa ruudussa?

Ensimmäisessä kuvassa on suomalainen puolikas sivu ja toisessa alkuperäinen amerikkalainen sivu.

Vaikuttaa siltä, että pokkarin suomentaja ei ole tajunnut ja löytänyt radio-ohjelman repliikkiä, vaan vetänyt vain hatusta jotakin. Muuta moitittavaa en ole huomannut suomennoksessa kun olen vertaillut. Suomentaja oli mm. kaivanut hyvin erään vanhan tyttökirjan nimen suomeksi.

Repliikki menee amerikkalaisessa puhekuplassa ihan pikkaisen eri tavalla kuin mikä kuulemma oli aikoinaan radiossa kuuluisa hokema. Kyllä sen silti pystyy päättelemällä löytämään.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #133 : 07.06.2011 klo 22:41:02 »
Little Orphan Annie puhuu koiralleen "isukistaan" Daddy Warbucksista - joka muuten hengaili pitkään maailman rikkaimpien fiktiivisten hahmojen listalla. Annieta ei Suomessa tunneta, joten sikäli tuohon olisi voinut vaihtaa vaikka Kippari Kallen jupinaa...

Radiohupailu lienee Amos 'n' Andy?
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #134 : 07.06.2011 klo 23:29:05 »
Oikeat vastaukset! Ja Kippari-Kalle samalta ajalta on hyvä idea. Sinun pitäisi ruveta kääntäjäksi.

Totta, että orpotyttö Annieta ei juuri tunneta meillä, paitsi ehkä nimeltä. Onko häntä muuten joskus julkaistu suomeksi jossakin aikakauslehdessä? Jalavan Suuri Sarjakuvakirja 2:ssa on näyte Pikku Annista, joka on varsin samanlainen ”tyttö ja koira vaeltamassa”, mutta eri sarja.

”Jukranpujut” on minusta tuossa sopiva. Koiran nimi siis on Sandy.

Ajat olivat ennen viattomia. Orvolla pikkutytöllä saattoi olla sarjakuvassa suojelijana vanha mies.

Amos ’n’ Andy tunnetaan Suomessa varmaan vielä huonommin. Minusta tuo repliikki olisi pitänyt jättää kokonaan kääntämättä, koska se on niin ikoninen englanniksi. Kirjaimellisesti se olisi ”Inhottaa”, mutta siihen pitäisi vielä vääntää vitsi, mikä ei oikein onnistu.

Nettisivujen, mm. tämän mukaan tuo repliikki meni alun perin ”I’se regusted”. Se on vitsiksi tarkoitettua väännettyä englantia tarkoittaen ”I’m disgusted” eli ”(Minua) inhottaa”. Ohjelmassa sivistymättömät mustat muka sotkivat kirjaimia, kielioppia (esim. ”I’se” tai ”I’s” - kummatkin kai äännetään samalla lailla "ais" - kun pitäisi olla ”I’m”) ja etuliitteitä (niin kuin tässä ”re” kun pitäisi olla ”dis”).

Tuota radiokomediasarja pidetään kaikkien aikojen suosituimpana kuulijamäärissä mitattuna – ilmeisesti sillä oli alkuvuosina jopa noin 40 miljoonaa kuulijaa joka päivä. Itse en tiennyt tätä ohjelmaa ennen tätä päivää.