Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: Joululahja on sarjakuva (22.11.2011 klo 18:00:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
25.05.2012, klo 13:06:23

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355482 viestiä 8528 aihetta kirjoittanut 6031 jäsentä. Uusin jäsen: Parabola
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Toimintasankarit
| | |-+  Justice Society of America
0 jäsentä ja 3 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 [3] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Justice Society of America  (Luettu 2520 kertaa)
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 574


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #30 : 12.08.2010, klo 10:10:45 »

Melkein uusin JSA-inkarnaatiohan vieraili DC-spesiaalin sivuilla Teräsmies/Batman -seikkailun sivuillla.

Totta! Näin sitä ihminen lähtee merta edemmäs kalaan. 80-luvun muisteleminen oli turhaa, kun JSA vieraili raukoilla rajoilla vain muutama vuosi takaperin. Mainittiinko ryhmän nimeä muuten missään käännettynä? Aiemmat suomennokset "alkuperäiset Oikeuden Puolustajat" (Teräsmies 6/1989), "Lain Puolustajat" (Batman 8/1990) ja "Amerikan Oikeusliiga" (DC-spesiaali/JLA 2/2001) eivät ole oikein iskeneet. Parempaa käännöstä ei tosin heti tule itsellenikään mieleen. Oikeusyhteisö? Vääryyden Vastustajat? Plääh.
tallennettu

"I don't want to achieve immortality through my work, I want to achieve it
through not dying."
-Woody Allen
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 958



« Vastaus #31 : 12.08.2010, klo 10:18:29 »

Eikös jossain ollut "Oikeuden yhteiskunta"?
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 574


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #32 : 12.08.2010, klo 10:37:30 »

Eikös jossain ollut "Oikeuden yhteiskunta"?

Saattoi hyvinkin olla, kuulostaa etäisesti tutulta. Mutta ei räjäytä pankkia mielestäni tuokaan. Oikeudenvalvojain Seura? Kuulostaa joltain eläkeläispoliisien konjakki- ja sikarikerholta Smiley
« Viimeksi muokattu: 12.08.2010, klo 11:17:46 kirjoittanut Darzee » tallennettu

"I don't want to achieve immortality through my work, I want to achieve it
through not dying."
-Woody Allen
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 958



« Vastaus #33 : 12.08.2010, klo 13:56:09 »

Byrnen Generations II:ssa Ihmenaisen tytär sanoi että "society" kuulostaa siltä että joukko vanhoja tätejä juo yhdessä teetä.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
X-men
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 129


Comics costs too much, damned!!!


« Vastaus #34 : 12.08.2010, klo 23:50:23 »

Byrnen Generations II:ssa Ihmenaisen tytär sanoi että "society" kuulostaa siltä että joukko vanhoja tätejä juo yhdessä teetä.

No aika moni alkup. JSAn jäsenistä alkoi olla jo vanhemman puoleisia 70/80-luvulla (eivätkä he mitään kovin nuoria olleet 40-luvullakaan) ja nuorempaa kaartia oli alettu ajaa sisään joten siinä suhteessa tytär oli aika oikeassa.
tallennettu

There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 574


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #35 : 25.08.2010, klo 13:30:03 »

Byrnen Generations II:ssa Ihmenaisen tytär sanoi että "society" kuulostaa siltä että joukko vanhoja tätejä juo yhdessä teetä.

Löytyi vielä ainakin yksi suomennos JSA:lle: Teräsmiehen vuosialbumin 1985 loppusivuille ilmeisesti painoteknisistä syistä ahdetun "Teräsmies ja ystävät"-pin upin selitysosiossa kerrotaan Mustan Kanarialinnun kuuluneen Oikeuden Liittoon. Tämä onkin mielestäni kaikessa yksinkertaisuudessaan paras tähänastisista suomennoksista.
tallennettu

"I don't want to achieve immortality through my work, I want to achieve it
through not dying."
-Woody Allen
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 958



« Vastaus #36 : 25.08.2010, klo 17:43:00 »

Kuulostaa ehdottomasti parhaalta. Julistakaamme se viralliseksi suomennokseksi.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
X-men
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 129


Comics costs too much, damned!!!


« Vastaus #37 : 25.08.2010, klo 18:38:30 »

Kuulostaa ehdottomasti parhaalta. Julistakaamme se viralliseksi suomennokseksi.

Ja seuraavaksi Oikeuden Liiton (uuden tai vanhan) seikkailuja tänne (jos/kun Smallvillen JSA-jaksot tulevat täällä joskus niin olisi hiukan promoa).
tallennettu

There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.
X-men
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 129


Comics costs too much, damned!!!


« Vastaus #38 : 26.08.2010, klo 20:15:14 »

Eikös tuo Oikeuden Liitto voisi olla myös JLAn suomennos? Suomentaja kääntänyt sen ilman tarkistusta miten aikaisemmin käännetty (ja BC taisi olla jo Maa-1sellä tuon alpparin aikaan).
tallennettu

There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 958



« Vastaus #39 : 26.08.2010, klo 20:32:51 »

Oikeuden liiga mieluummin.

Ja syy, miksi vuonna 1960 aloitettiin League sen sijaan että oltaisiin otettu vanha nimi Society käyttöön, oli se, että society oli vanhanaikainen nimi. No nyt on leaguekin.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
X-men
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 129


Comics costs too much, damned!!!


« Vastaus #40 : 27.08.2010, klo 19:34:42 »

Oikeuden liiga mieluummin.

Toki mutta käännöksiä on yhtä monta kuin kääntäjääkin.
tallennettu

There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 958



« Vastaus #41 : 27.08.2010, klo 19:47:22 »

Oikeuden puolustajat on aika vakiintunut suomennos JLA:lle. Jätti-lehdessä vuonna 1970 tutustuin ryhmään, ja silloin nimi oli Lain vartijat. Jätin tarina oli lähes kokonaan Vihreää Nuolta ja Mustaa Kanarialintua. Mutta takaumana edellisestä numerosta vilahti monta kiinnostavan näköistä supersankaria. Kanarialintukin oli ollut vasta äsken JSA:n jäsen.

Ilmeisesti tuo Jätin kolmas ja viimeinen numero on ollut minulle tärkeä vaikuttaja siihen miksi minusta tuli tämmöinen.

Onko JLA:lle muita suomennoksia kuin tässä mainitut?
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 574


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #42 : 11.10.2011, klo 21:14:48 »

Onko JLA:lle muita suomennoksia kuin tässä mainitut?

Sarjakuvissa käytettyjä suomennoksia ei tule mieleeni muita. Ilpo Lagerstedt käyttää parikymmentä vuotta takaperin julkaistussa "Supersankarit"-teoksessaan nimeä Oikeusliitto, mutta vain ohimennen.
tallennettu

"I don't want to achieve immortality through my work, I want to achieve it
through not dying."
-Woody Allen
Sivuja: 1 2 [3] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: