Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Uutiset:
Uusi galleria avattu Sarjakuvakeskukselle!
(08.02.2012 klo 07:16:00)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
11.02.2012, klo 23:04:24
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
346684
viestiä
8433
aihetta kirjoittanut
5927
jäsentä. Uusin jäsen:
gymhammer
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Eurooppalaiset sarjakuvat
Daan Jippesin Havank
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Daan Jippesin Havank (Luettu 6998 kertaa)
Anssi Rauhala
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 624
Aces High!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #15 :
06.06.2009, klo 00:37:32 »
Lainaus käyttäjältä: Czaba - 05.06.2009, klo 23:43:43
... erikseen kiitän Anssi Rauhalan suomennosta. Se istuu tarinaan todella hyvin.
Suomennos, joka kyllä onkin hirmuisen hyvä, oli yhteinen voimainponnistus: Pappa-Sami ansiokkaasti potki muuten niin lepsuun kääntäjään vähän ryhtiä. Ja olihan siinä sekin, että tässä suomennettiin kahdesta kielestä: meillä oli auki samalla kertaa ranskalainen ja hollantilainen laitos.
Näin jälkeenpäin ajatellen olisin ottanut vain puolet suomennoksen kunniasta. Mutta palkkiorahat kelpasivat kaikki, koska ne tulivat kipeään tarpeeseen.
tallennettu
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/
Lurker
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #16 :
06.06.2009, klo 10:25:15 »
Mites ne
laulunpätkät
? Kulkureiden kuningas nauratti, samaten "Kolme ottomaanii kerran". Heh. Erittäin
luovaa
suomentamista!
Tekstauksessa p
isti silmään
Suomessa aika harvoin käytetty joidenkin sanojen
lihavointi
. Toimi tässä oikein hyvin.
Aivopähkinän toivoisi myyvän pitkään ja hartaasti, monena painoksena.
Ymmärrän kyllä
kustannukset
, mutta poliisitarkastaja olisi sopinut upeasti koviin kansiin. Nyt tosiaankin näyttää olevan meilläkin hiljalleen se
trendi
, että varttuneemmalle lukijakunnalle suunnattu sarjakuva myy paremmin
kovissa kansissa.
Ja tuottaa ehkä enemmän voittoakin... Tämmöistä mutu-tuntumaa.
Daan
Jippes
on suosittu
ankantekijä
. Kunpa silläkin suunnalla huomattaisiin Havank ja laajennettaisiin vähän sitä lukupiiriä.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
Anssi Rauhala
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 624
Aces High!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #17 :
06.06.2009, klo 11:51:33 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 06.06.2009, klo 10:25:15
Mites ne
laulunpätkät
? Kulkureiden kuningas nauratti, samaten "Kolme ottomaanii kerran". Heh. Erittäin
luovaa
suomentamista!
Kulkureiden kuninkaan paikalla oli ollut eräänlainen sinnepäin-versio Charles Trenet'n
Douce France (pays de mon enfance)
-klassikosta, ylistäen Provencen maisemia. Kolmen ottomaanin fetsilaulua ei löytynyt hakukoneillakaan, joskin kuvittelin sen olleen jotain vuosisadanvaihteen varietee-numeroita (V. Hyspa oli Erik Satien lauluntekijäkamu oikeassa maailmassa). Siihen sitten löytyi Samin kekkaamana tuo Kisällit Kesällä -versio.
Lainaus
Tekstauksessa p
isti silmään
Suomessa aika harvoin käytetty joidenkin sanojen
lihavointi
. Toimi tässä oikein hyvin.
Ne olivat
alkuperäisten
tekstien mukaisesti, parhaan kykymme mukaan, lihavoituja.
tallennettu
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/
Lurker
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 514
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #18 :
08.06.2009, klo 11:23:45 »
Lainaus käyttäjältä: Czaba - 05.06.2009, klo 23:43:43
Toisaalta on luodinreikiä ja verta. Nyt ei piirretäkään enää Disneyä...
Yhdessä ruudussa oli se vitsikäs sensuroitu-palkki. Mahtoikohan Jippes itsekin pelästyä luomaansa "graafista väkivaltaa"? Pakosti tulee mieleen, että taiteilija on viemässä Franquinin tyyliä sisällöltään uudenlaiseen sarjakuvaa. Kehitys on vähän sama kuin selkeässä viivassa, jonka nuoret (ja vähemmän nuoret) taiteilijat ovat ottaneet käyttöönsä joko ironisessa tai uutta luovassa mielessä.
Havank rinnastuu tässä mielessä myös Valkoiseen tiikeriin, vaikkei piirrostyyli ihan sama olekaan.
tallennettu
https://www.facebook.com/ylefan
Dennis
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 212
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #19 :
12.06.2009, klo 18:55:55 »
Havank oli iloinen yllätys, kevät on ollut vaisu sarjakuvarintamalla, mutta näin kesän alkuun tuli pelastus.
tallennettu
Antti Vainio
Karpaattien nero
Avustava toimittaja
Poissa
Viestejä: 4 310
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #20 :
15.06.2009, klo 18:32:47 »
Aika jännä tapaus. Reima Mäkiselle terveisiä että isonenäsarjakuva ei taida olla reliikki viimevuosisadalta vaan ihan dynaaminen genre. Mangapuolella ei sensijaan kukaan ole viitsinyt keksiä yhtään uutta ideaa aikoihin.
tallennettu
"This country sucks. It's all about the nature and who the fuck cares about the nature".
Vesa Höijer
Jäsen
Poissa
Viestejä: 264
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #21 :
15.06.2009, klo 21:20:50 »
Lainaus käyttäjältä: Lurker - 06.06.2009, klo 10:25:15
Daan
Jippes
on suosittu
ankantekijä
. Kunpa silläkin suunnalla huomattaisiin Havank ja laajennettaisiin vähän sitä lukupiiriä.
Huomasin juuri, ja tein kirjaan varauksen kirjastoon. Jos se on hyvä, saatan ostaa omankin kappaleen.
tallennettu
Dennis
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 212
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #22 :
19.07.2009, klo 11:55:15 »
Luettu, vihdoinkin!
Tosi mukava yllätys, itse kyllä pidin tästä, onko tätä Havankia montakin albumia tehty?
tallennettu
VesaK
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 323
Oh, Santo cielo!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #23 :
19.07.2009, klo 13:03:10 »
Olen lukenut Aivopähkinän tähän mennessä kahdesti, eikä se tosiaan ole täysin auennut vielä. Tuskin aukeneekaan, tuntuu että osa hahmoista olisi ollut pakko tuntea jo ennalta. Juonen ohjauksessa oli melko rento ote, mutta graafinen toteutus ykkösluokkaa. Vähän kuin katselisi jotain 1950-luvun Maigret-filmatisointia ilman tekstejä.
Mitä tulee väkivaltaisuuteen, se tuntuu jotenkin ylikorostuneen lukijoiden mielissä, eihän sitä lopulta niin paljon tässä ole - Franquinkin olisi varmasti mennyt ohi, jos olisi voinut. Charles Dupuis oli hänellä porttivahtina. Erotiikkaa ei taas katolisen maan legitiimeissä sarjakuvissa voinutkaan olla olemassa.
tallennettu
En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Tertsi
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 9 616
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #24 :
19.07.2009, klo 13:12:41 »
Lainaus käyttäjältä: mlietzen - 19.07.2009, klo 10:50:45
...juonen ja kerronnan osalta se ei kyllä kulkenut ihan niin kuin juna... ellei juna sitten ole usein pysähtelevä ja edestakaisin sahaava paikallisjuna. Tai kenties resiina.
Suurin piirtein tällä tavoin minäkin Havankin koin.
Useaan otteeseen resiina pudotti kyydistään.
Toivottavasti jatko on hiukan suoraviivaisempaa. Jippesin piirroksethan oli ihan asiallista.
«
Viimeksi muokattu: 19.07.2009, klo 13:31:58 kirjoittanut Tertsi
»
tallennettu
http://www.amazon.fr/exec/obidos/tg/detail/-/books/2912536448/rate-this-item
Anssi Rauhala
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 1 624
Aces High!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #25 :
19.07.2009, klo 15:06:59 »
Lainaus käyttäjältä: mlietzen - 19.07.2009, klo 10:50:45
Käännöksessä hassu oli akuankkamainen väännös Holle Päätola, jota jäin ihmettelemään kun en tajunnut miten ihmeessä Kalle Päätalo liittyy johonkin välimerelliseen, ranskalaiseen maisemaan. Mikäköhän lie ollut muissa käännöksissä tuo väännös?
Ranskannoksessa se oli
Marcel Pognal
, kuten hollanninkielisessäkin laitoksessa. Kunhan tuli laitettua, kuuluisa kirjailijanimi.
tallennettu
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 25 268
Smile!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #26 :
19.07.2009, klo 18:57:24 »
Minusta hienoa piirrosjälkeä, mutta juoni ei ollut mikään hääppöinen. Jos siinä oli olevinaan jotain erityisen hienoa ja syvällistä, niin minultakin meni yli.
Parempiakin sarjakuvia löytyisi Apollon julkaistavaksi. Sanaväännökset ovat joka tapauksessa hankalia.
Dennis: Havankeja on toistaiseksi kaksi. Kirjoja, joiden pohjalta ainakin tämä ensimmäinen on tehty, on 30.
«
Viimeksi muokattu: 19.07.2009, klo 19:01:36 kirjoittanut Joe
»
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 451
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #27 :
19.07.2009, klo 22:23:11 »
Jippes on aina ollut tarinoidensa kanssa tarkkana, toiminnan rakentamisesta ja hahmojen motivaatioista et cetera siinä määrin, että vähän ihmetyttää miksi tässä on ainakin näennäisesti lepsuiltu. Itse asiassa koska Jippes on aina ollut niin skarppi, niin luulen että tässä on tehty tahallaan tällä tapaa. Luulen. Vitsinä... Ehkä Havankin kirjat ovat alkuaankin jotain tämmöistä. En voi tietää, kun en ole alkuperäiskirjoja lukenut, enkä voikaan.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
VesaK
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 323
Oh, Santo cielo!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #28 :
19.07.2009, klo 22:33:14 »
Ihmemieshän se Jippes on. Mutta varmasti tässä on sama fiilis kuin jos joku tekisi tänä päivänä Komisario Palmusta sarjakuvasovituksen ja se julkaistaisiin Hollannissa. Olisi siinä puukenkäkansalaisella ihmettelemistä. Kuten tuossa edellä sanoin, Havank-albumi on ihan kuin katselisi Maigret-elokuvaa ilman tekstejä. Ehkäpä toinen sovitus aukenee jo paremmin.
Ne jotka valittavat, miksei "julkaista parempaa", julkaiskaa itse! Ei se niin vaikeaa ole.
tallennettu
En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 25 268
Smile!
Vs: Daan Jippesin Havank
«
Vastaus #29 :
19.07.2009, klo 22:38:46 »
Tuosta se varmaan johtuu, vanhentuneesta hollantilaisesta huumorista. Olen lukenut viime aikoina Armas J. Pullan Ryhmyä ja Romppaista, ja siinä vasta hollantilaiselle ihmettelemistä olisikin. Mutta Suomessa voisi vaikka mennä läpi, jos tuosta joku tekisi pottunokkasarjakuvan!
Kuka tekee? En lähde kustantamaan, mutta jos siitä tulee hyvä, niin varmasti löytyy kustantaja.
tallennettu
"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Sivuja:
1
[
2
]
3
4
5
6
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines