Aivan, Seuralla on upea sarjakuvahistoria. Nykytila, jossa sarjoja on vähän ja ängettyinä pieniksi, on surullinen.
Sanotaan näin että jos Mustanaamion sunnuntaisarjaa julkaisee vain yksi lehti Suomessa, niin ei sen kääntäminen ehkä kannata.
En minä ainakaan tiedä muita lehtiä joka sitä julkaisisi. Tietääkö joku muu?
Juuri tästä on kyse. Mustis ilmestyi sunnuntaisarjana Suomessa ainoastaan Seurassa. Orjan voisi lukea viestejä vähän tarkemmin.
Jos kustannuspuoli sivuutetaan, voisi olla Seuralle hyväkin ratkaisu kääntää Mustista itse. Bull’sin seikkailusarjojen suomennosten taso on joskus aikamoista huiskimista, enkä tarkoita pelkästään Mustista.
Juhani Tolvanenhan hankki Bull’sin ulkopuolelta aineiston Ilta-Sanomien Rip Kirbyyn ja taitaa kääntääkin sen (tai ainakin Ilta-Sanomissa joku kääntää sen), koska Bull’sin antama matsku ja käännös eivät tyydyttäneet. Käsittääkseni Ilta-Sanomien Mustanaamiossa on sama juttu. Varmaan Bull’sille pitää kuitenkin aina jokin oikeudenhaltijamaksu maksaa.