Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu
Kvaak.fi
:n
mediatietoihin
.
Uutiset:
Uusi galleria avattu Sarjakuvakeskukselle!
(08.02.2012 klo 07:16:00)
Tervetuloa,
Vieras
. Ole hyvä ja
kirjaudu
tai
rekisteröidy
.
Jäikö
aktivointi sähköposti
saamatta?
11.02.2012, klo 22:02:05
1 tunti
1 päivä
1 viikko
1 kuukausi
Ikuisesti
Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:
Tarkempi haku
346680
viestiä
8433
aihetta kirjoittanut
5927
jäsentä. Uusin jäsen:
gymhammer
Lue lisää
pikkuilmoituksesta
.
Etusivu
|
Ohjeet
|
Haku
|
Jäsenet
|
Galleria
|
Ylläpito ja toimitus
|
Kirjaudu
|
Rekisteröidy
Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
Aku Ankka ja kumppanit
Casty
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
« edellinen
seuraava »
Sivuja:
1
2
[
3
]
4
5
|
Siirry alas
Tulostusversio
Kirjoittaja
Aihe: Casty (Luettu 8312 kertaa)
Antti Peltola
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 556
Vol. 2
Vs: Casty
«
Vastaus #30 :
16.02.2009, klo 19:28:37 »
Lainaus käyttäjältä: Timo Ronkainen - 07.02.2009, klo 02:11:20
Kyllä näissä suomalaisissa julkaisuissa voisivat toisinaan nähdä enemmän vaivaa alkukuvien suhteen.
Minun puolestani alkuperäisen kuvan voisi jättää ennalleen ja laittaa tarinan suomenkielisen nimen vaikka ihan puhekuplafontin kokoisella tekstillä aloitusruudun yläpuolelle tai jotain vastaavaa. Alkuperäinen tyylitelty otsikkohan lienee tarinan piirtäjän tekemä, joten sen muokkaaminen on kuvituksen muuttamista. Barksin kootuissahan tämä tehtiin oikein. Vaikka perusjulkaisuissa pyritäänkin paljon noita lokalisoimaan, oli normaalisti kirjakauppamyynnissä olevissa Carl Barksin joulu -kirjoissa sentään mukana alkuperäiset aloitusruudut. Ehkä tilanne siis vielä paranee yleisestikin.
tallennettu
Sarjakuvalistauksia:
http://www.perunamaa.net/sarjakuvat/
Koninkaulus
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 253
"Atte kumiorava, varo imuketta!"
Vs: Casty
«
Vastaus #31 :
16.02.2009, klo 19:38:36 »
Totta, tuo olisi kyllä se paras ratkaisu, sillä voi olla aika vaikeaa saada suomenkielisestä otsikosta riittävän samannäköistä kuin alkuperäisestä, vaikka tyyli pyrittäisiinkin säilyttämään. (Ja onhan se tosiaan joka tapauksessa "väärin".) Alkuperäiset aloitusruudut olivat muuten myös viime vuonna Mikki Hiiren juhlakirjassa Paul Murryn tarinoissa, mistä iloisesti yllätyin. Kyllä tuon käytännön voisi yleistää ja käännöksen laittaa kielitaidottomia varten tosiaan johonkin sivun yläreunaan tai vaikkapa vain sisällysluetteloon. Pääsisivät toimituksessakin helpommalla.
«
Viimeksi muokattu: 16.02.2009, klo 19:41:08 kirjoittanut Koninkaulus
»
tallennettu
Topolino & Orazio Cavezza
Kääk13
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 128
Tripla Kääk!
Vs: Casty
«
Vastaus #32 :
13.06.2009, klo 17:31:21 »
Viime kuun Roopessa ilmestyi Castyn kirjoittama Mikki-tarina
Mikki Hiiri ja ajan suhteellisuus
, jossa Mustakaavulla on mainittava rooli. Inducks väittää, että sarjan idea olisi peräsin Don Rosalta.
Tarkemmin ottaen sarjasta
On Stolen Time
Tietääkö joku tästä enemmän?
Ilmoitaako Inducks näin vain koska tarinat ovat idealtaan varsin samankaltaisia, vai onko todellakin niin, että Casty on ottanut hyvästä ideasta enemmän irti?
tallennettu
Kääk13-kirjoittaa!
Antti Peltola
Jäsen
Poissa
Viestejä: 1 556
Vol. 2
Vs: Casty
«
Vastaus #33 :
13.06.2009, klo 18:05:01 »
Lainaus käyttäjältä: Kääk13 - 13.06.2009, klo 17:31:21
Ilmoitaako Inducks näin vain koska tarinat ovat idealtaan varsin samankaltaisia
Ainakin tuolla perusteella voidaan laittaa viittauksia muihin tarinoihin, vaikka myöhemmin tehdyn tarinan tekijä ei olisikaan ottanut varta vasten mallia aiemmasta tarinasta. Erityisempiä todisteita uudelleenkäytöstä ei tarvitse olla.
tallennettu
Sarjakuvalistauksia:
http://www.perunamaa.net/sarjakuvat/
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 451
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Casty
«
Vastaus #34 :
16.06.2009, klo 15:31:19 »
Lainaus käyttäjältä: Kääk13 - 13.06.2009, klo 17:31:21
Viime kuun Roopessa ilmestyi Castyn kirjoittama Mikki-tarina
Mikki Hiiri ja ajan suhteellisuus
, jossa Mustakaavulla on mainittava rooli. Inducks väittää, että sarjan idea olisi peräsin Don Rosalta.
Tarkemmin ottaen sarjasta
On Stolen Time
Ilmoitaako Inducks näin vain koska tarinat ovat idealtaan varsin samankaltaisia, vai onko todellakin niin, että Casty on ottanut hyvästä ideasta enemmän irti?
Pitihän se kysyä. Eipä ole kyseinen Rosan stoori Castylle tuttu.
Lainaus
No, I've never read that story... But the idea of "freezed time" is not so unusual: there are some movies/novels with the same idea (in this moment, I remember an old episode from "The twilight zone"). I myself, already used it in a comic in 1987(!) and it was published on a local fanzine.
Ja Rosahan otti kanssa idean jostain muualta, etteipä olisi ollut juuri nimenomainen Hämärän rajoilla -jakso. Eikös Rosa mainitse jotain sarjan esittelyssään? Ei vaan muista.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 451
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Casty
«
Vastaus #35 :
11.10.2009, klo 13:11:44 »
Castyn uusimman Mikki-sarjan
Quandomai island -sivuilla
mm. sarjan tyylikäs elokuvamainen traileri ja kaikkea muuta kivaa.
An ordinary holiday turns into a breathtaking adventure as Mickey and friends drown on a lost island in the Pacific ocean ..
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Kääk13
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 128
Tripla Kääk!
Vs: Casty
«
Vastaus #36 :
11.10.2009, klo 16:29:33 »
Olipas muuten hieno traileri!
Kyllä Casty on omaperäinen tyyppi.
Ei kai kukaan muu Disney-taiteilija ole sarjojaan tuolla lailla mainostanut?
Olen kuullut, että Casty tekee niitä elokuvajulisteitaan ihan huvikseen, mutta miten mahtaa olla tuollaisen liikkuvan mainoksen laita?
Maksetaanko hänelle vai onko hän kenties itse maksumies?
tallennettu
Kääk13-kirjoittaa!
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 4 596
Hornan kekäleet!
Vs: Casty
«
Vastaus #37 :
11.10.2009, klo 20:43:57 »
Enpä ole ennen sarjakuvasta tehtyä traileria nähnytkään. Hieno oli.
tallennettu
"Tex-tieteen yli-morisco"
Curtvile
Ylläpitäjä
Paikalla
Sukupuoli:
Viestejä: 9 649
Vs: Casty
«
Vastaus #38 :
11.10.2009, klo 20:47:14 »
Lainaus käyttäjältä: Janne - 11.10.2009, klo 20:43:57
Enpä ole ennen sarjakuvasta tehtyä traileria nähnytkään. Hieno oli.
Oikeasti? bonellilla on lukúisia, eurooppalaisista mm. Blacksadilla ja useimmilla amerikkalaisilla lafkoilla marvelista nyrkkipajoihin.
Ja kvaakissakin on mm. Oblivion Highin traileri.
Mutta kieltämättä hieno.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 451
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Casty
«
Vastaus #39 :
12.10.2009, klo 10:56:47 »
Disney Comics Forumilla saavat suomalaiset ankallistoimittajat kehuja:
Lainaus
The
compilers in Finland seem to know their stuff
, whereas those responsible in Germany would still not recognize quality if you rubbed it under their noses on a daily basis. That's why the Finns, according to Inducks, have had
21 Casty stories
, Norway, Sweden, Denmark and Holland 14 each - and Germany 13!
Juttua myös oudosta toimitusmenettelystä Ehapa-Egmontilla.
http://dcf.outducks.org/viewtopic.php?id=524
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 4 596
Hornan kekäleet!
Vs: Casty
«
Vastaus #40 :
12.10.2009, klo 11:45:09 »
Olen kyllä aidosti pahoillani, jos kotimainen Roope-Setä estää Casty-tarinoiden ym. julkaisemisen muissa maissa. On se vaan suuri sääli. Samalla olen tyytyväinen, että satun asumaan Suuressa Sarjakuvamaassa Suomessa, jossa Castyä sentään julkaistaan kohtuullisessa määrin. Vielä parempi olisi tietysti asua Italiassa, jossa uunituoreet tarinat tipahtelevat käsiin kuin kypsät hedelmät.
tallennettu
"Tex-tieteen yli-morisco"
Kääk13
Jäsen
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 128
Tripla Kääk!
Vs: Casty
«
Vastaus #41 :
12.10.2009, klo 12:19:54 »
Lainaus käyttäjältä: Janne - 12.10.2009, klo 11:45:09
Olen kyllä aidosti pahoillani, jos kotimainen Roope-Setä estää Casty-tarinoiden ym. julkaisemisen muissa maissa.
Tarkoittaako tämä siis sitä, että koska Suomessa toimittajat valitsevat muualla näkemättömiä Castyn tarinoita Roope-setään, ei niitä siitä syystä muissa pohjoismaissa julkaista?
Eivätkö muut maat sitten julkaise italoMikkiä muissa kuin taskareissa(
jota tulee suomeksikin
).
Jukra, mikä munkki syntyä suomeen.
tallennettu
Kääk13-kirjoittaa!
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 4 596
Hornan kekäleet!
Vs: Casty
«
Vastaus #42 :
12.10.2009, klo 12:58:50 »
Niin minä ymmärsin, että niissä maissa missä saksalaisperäistä taskukirjaa julkaistaan, ei voida julkaista jossain muussa formaatissa aiemmin julkaistuja tarinoita, koska taskukirjaan kelpuutetetaan vain ensijulkaisut. Eli esim. Roope-Sedässä julkaistuja juttuja ei siis nähdä minkään muunkaan maan taskarissa. Kääntäen tämä käsittääkseni tarkoittaa sitä, että jos joku muu taskarimaa saa yllättäen hyvä idean julkaista vaikka Castyn kootut tms, niin niitä tarinoita ei sitten myöskään meidän taskarissa nähdä.
tallennettu
"Tex-tieteen yli-morisco"
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 12 451
"Onko tämä majakka vai ankkatarha?"
Vs: Casty
«
Vastaus #43 :
12.10.2009, klo 13:08:48 »
Minä ymmärsin sen niin, että jos jotain ensijulkaistaan taskaria vastaavassa ulkomaisessa julkaisussa, voidaan se suomalaisessa taskarissa julkaista, mutta jos taas jossain muunlaisessa julkaisussa, ei sitä voi Taskarissa julkaista.
Eli Roope-sedässä julkaistua tarinaa ei siis voisi julkaista Kalle pocketissa tai Lustige Taschenbuchenissa, mutta esmes Ruotsin Farbror Joakimissa kyllä. Aika absurdia se silti on jos noin on.
Timo
tallennettu
Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
Poissa
Sukupuoli:
Viestejä: 4 596
Hornan kekäleet!
Vs: Casty
«
Vastaus #44 :
12.10.2009, klo 13:28:49 »
Kai tällä kaikella yritetään estää se, että jossain maassa ei ilmesty sama tarina kahteen kertaan lyhyen ajan sisällä. Eli joku järki siinä on. En kyllä ymmärrä, miksi noilla taskareilla pitää olla sama sisältö. Ehkä se on joku kustannuskysymys.
tallennettu
"Tex-tieteen yli-morisco"
Sivuja:
1
2
[
3
]
4
5
|
Siirry ylös
Tulostusversio
« edellinen
seuraava »
Siirry:
Ole hyvä ja valitse kohde:
-----------------------------
Kvaak.fi
-----------------------------
=> Palaute & uudistukset
=> Ajankohtaista
-----------------------------
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
-----------------------------
=> Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
=> Eurooppalaiset sarjakuvat
=> Toimintasankarit
=> Lännensarjat
=> Aku Ankka ja kumppanit
=> Manga ja anime
=> Alternative ja omakustanteet
=> Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
=> Netti- ja mobiilisarjakuvat
=> Sarjakuvien ostaminen ja keräily
=> Sarjakuvailmaisu, sarjakuvan estetiikka ja historia
=> Kritiikki ja sarjakuva mediassa
=> Muut sarjakuva-aiheet
=> Sarjakuvaelokuvat, -TV-sarjat ja animaatiot
-----------------------------
Sarjakuvantekijöiden keskustelut
-----------------------------
=> Välineet ja oppaat
=> Piirtäminen, tekstaus, väritys ja skannaus
=> Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen
=> Julkaisu, markkinointi, tekijänoikeudet ja palkkiot
=> Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu
-----------------------------
Sarjakuvamarkkinat
-----------------------------
=> Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus
=> Haetaan ja tarjotaan ammattitaitoa
=> Pienlehdet
=> Divari: Myydään ja ostetaan
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2007, Simple Machines