Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: Sarjakuva, etymologisia aatoksia (23.05.2012 klo 18:00:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
24.05.2012, klo 00:14:24

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355351 viestiä 8523 aihetta kirjoittanut 6029 jäsentä. Uusin jäsen: Ak-ke
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Guy Delisle
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 3 4 5 6 7 [8] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Guy Delisle  (Luettu 15895 kertaa)
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 787



« Vastaus #105 : 09.08.2010, klo 13:20:56 »

Poikkipuolinen sana Delislestä ja Lurker astuu heti esiin haarniska säihkyen ja peitsi terotettuna.

Minä olen toista kertaa elämässäni samoilla linjoilla Jiksin kanssa.
tallennettu

Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 844



« Vastaus #106 : 09.08.2010, klo 13:27:31 »

Poikkipuolinen sana Delislestä ja Lurker astuu heti esiin haarniska säihkyen ja peitsi terotettuna.
Mitä sitten? Tämähän on kai keskustelupalsta.
Sitä paitsi en havaitse juurikaan säihkettä tai peistä hänen vastauksessaan.

Minusta Lurkerin puolustuspuheenvuoro on hyvinkin asiallinen, vaikka olenkin lähes täysin eri mieltä hänen kanssaan Delislestä.
tallennettu
Petteri Oja
Juudas itselleen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 787



« Vastaus #107 : 09.08.2010, klo 15:04:53 »

Hehee. Pidättäydyn jatkamasta. Jokaisella on intohimon kohteensa.
tallennettu

VesaK
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 648


Oh, Santo cielo!


« Vastaus #108 : 09.08.2010, klo 16:20:24 »

Jokainen kirja on ollut edellistä hiotumpi. Samalla myös viivastakin on jäänyt turha sutiminen pois.

En tiedä kanadanranskalaisesta arroganistelusta, ranskalaisesta kyllä. Ei se minua niin häiritse kun on moiseen tottunut. 

Se, miksi Shenzenin viiva on "suttainen" johtuu siitä, että Delisle halusi luoda jokaiselle kuvaamalleen kaupungille niille tyypillisen oloisen ilmeen. Koska raskaasti teollistettu Shenzen oli savusumuinen ja muutenkin likaisen hikinen paikka, sen piirtämiseen käytettiin paljon rasvaliitua. Näin kertoi Delisle Kemissä.   
tallennettu

En nyt aio kysyä miten se on sinne joutunut.
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 811



« Vastaus #109 : 09.08.2010, klo 17:42:27 »

Tekeekö hän pilkkaa? No, ei.

Kenties ei, lukijan tulkinnastahan lopuksi on kyse.

Tiedänhän minä sinun pitävän Delislestä kovasti, minulla itselläni vain karvat nousevat pystyyn tietyissä kohdin Delislen töitä. Joka tapauksessa viestini ydinasia on, että Shenzenin ja muiden vastaavien opusten välillä on pieni eron.

Tuon eron tuo mielestäni hyvin esiin eräs Shenzenin kohtaus, jossa aulaneiti tilaa hissin rämpyttämällä painiketta vimmatusti kunnes hissi on saapunut, vaikka kertapainallus toki riittäisi. Hän tahtoo mahdollisesti tällä korostaa avuliaisuuttaan ja tehokkuuttaan, mutta toiminta näyttää turistin silmin huvittavalta. Delisle itse seuraa tilannetta sivusta arvioimatta mistä on kyse, toteamalla vain tapahtuneen. Ja tämä riittää, lukija tajuaa kyllä.

Myöhemmissä opuksissa, muistaakseni ainakin Pohjois-Koreassa (elleivät opukset mene minulla nyt keskenään sekaisin) Delisle ei malta dokumentoida, vaan ryhtyy hauskuuttamaan lukijaa vetämällä homman hieman lekkeriksi.

Tämä oli myös syy, miksi vertasin Delisleä aiemmin Therouxiin. Molemmat vierailevat vieraissa kulttuureissa ja nostavat niiden hullunkuriset piirteet mukamas viattomasti, todellisuudessa siis ylimielisesti, silmille: "katsokaa ja naurakaa". Tässä suhteessa Theroux vain on se hauskempi kaveri, puolidokumentaarisenakin.
tallennettu
Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 842



« Vastaus #110 : 09.08.2010, klo 19:29:00 »

Myöhemmissä opuksissa, muistaakseni ainakin Pohjois-Koreassa (elleivät opukset mene minulla nyt keskenään sekaisin) Delisle ei malta dokumentoida, vaan ryhtyy hauskuuttamaan lukijaa vetämällä homman hieman lekkeriksi.

Pjonjang taisi olla ilmestyneistä kirjoista loppujen lopuksi vakavin. Delisle yritti olla myös varovainen kuvatessaan ihmisiä, ettei heitä tunnistettaisi liian helposti. Se kun voi johtaa ikävyyksiin...

En nyt muista Pjongjangin sisältäneen mitään "lekkeriksi lyöntiä", mutta ehkä koko tuon valtion absurdius sai aikaan tuollaisen tunteen.

Delisle on itse todennut juuri tästä Pohjois-Korea -kirjastaan, ettei  halua antaa mitään vastauksia,  vallitsevan tilanteen näyttäminen saa riittää.

Mitä kirjailija itse todella ajattelee, sen hän kertoo kirjojensa ulkopuolella:
Elämme vapaassa yhteiskunnassa. Olemme niin tottuneita vapauteen. Kun matkaa sellaisiin maihin kuin Pohjois-Korea, Kiina – niin siellä sitä ollaan. Koska ajattelemme niin kuin ajattelemme, sanomme: "Tämä on perseestä, ei tällaista pitäisi olla." He eivät silti ajattele samoin, koska heillä ei ole sellaista mallia. Meistä sitä on mahdoton kuvitella. Vapaus on niin kallisarvoista. Emme vain tajua sitä.

Kulttuurirelativismista on viime aikoina kirjoitettu paljonkin Hesarissa. Suomalaisessa Wikipediassa on vain yksi lause: "Kulttuurirelativismi on näkemys, jonka mukaan yksilön teot ja käsitykset tulee ymmärtää oman kulttuurinsa käsitteiden kautta." Tätä Delisle kaiketi yrittää. Ja tätä periaatetta hän soveltaa kerronnan kohteensa lisäksi myös itseensä, mikä ehkä häiritsee joitakin lukijoita.

Engl. kielisessä Wikipediassa on suomalaista vähän pidempi artikkeli.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_relativism

Paul Theroux, tuo matkakertomusten "suuri tyytymätön", ilkeä ja outo mies, ei arkaile tuoda esiin mielipiteitään. Hänellä ja Delislellä ei ole mitään yhteistä, niin paitsi ne matkat.
tallennettu

Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 842



« Vastaus #111 : 17.08.2010, klo 09:45:40 »

Guy Delislen originaaleja voi käydä ihmettelemässä Helsingin Lasipalatsissa.

Kemin kävijät ovat ne jo nähneet.
tallennettu

Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 842



« Vastaus #112 : 03.09.2010, klo 14:29:52 »

Delisle kertoo blogissaan, kuinka on Moebiuksen kuvista löytänyt viitteitä eri sarjakuvantekijöihin.

Mœbius et les autres
http://www.guydelisle.com/blog/?p=223
tallennettu

tmielone
Il Dille
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 230



« Vastaus #113 : 15.09.2010, klo 11:49:40 »


Sattumalta huomasin tämän näyttelyn ohikulukumatkalla ja pitihän se käydä vilaisemassa. Originaaleissa näkyi hienosti tekemisen eri vaiheita ja korjauksia. Siitä heräsi ajatus, ettei nuo originaalit olekaan vielä valmista sarjakuvaa vaan vasta se painettu versio on se lopullinen tulos niin käytännössä kuin teoriassakin.

Pitää myös sanoa, että Shenzenin kuvat näyttivät originaaleina paremmilta kuin painettuina. Delisle oli käyttänyt niissä jotain sinertävää sävyä, joka toi hienosti kuviin eloa. Painetussa versiossa kaikki viivat ovat vain mustaa tuhnua.
tallennettu

"Now there's only two things in life but I forget what they are"
Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 842



« Vastaus #114 : 19.10.2010, klo 10:36:44 »

On faneja, ja sitten on faneja.
http://forbiddenplanet.co.uk/blog/2010/the-ultimate-fan/

Kaverit ovat korvanneet Pjongjangin ruutuja mahd. palj. ottamillaan valokuvilla.
tallennettu

haplo
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 776



« Vastaus #115 : 19.10.2010, klo 11:50:43 »

Ihan kiva projekti. Enemmän tossa tosin kiinnostaa nuo rakennusten ja maisemien kuvat kuin esimerkiksi kuvat joissa kaveri tuijottaa ulos ikkunasta tai istuu sängyllä.
tallennettu
Lurker
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 842



« Vastaus #116 : 04.01.2012, klo 18:59:42 »

Jerusalem-kirjan arvostelu englanniksi.
A cartoonist in occupied Palestine

Delisle kiteyttää itse aika hyvin:
“I like to talk about small things. I’m not very attracted to politics,” continued Delisle. “When I do my books I have the feeling I’m writing a really long postcard to my mom.”
tallennettu

kultakisu
elämännautiskelija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: nainen
Viestejä: 400


ei ramase ennää...


« Vastaus #117 : 04.01.2012, klo 21:33:48 »

Oliskohan lupausta suomennoksestakin?Näyttää hienolta.
tallennettu

Lady on aina Lady helmineen ja eriparisine villasukkineen
Antti Peltola
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 1 602


Vol. 2


« Vastaus #118 : 04.01.2012, klo 22:30:42 »

Oliskohan lupausta suomennoksestakin?

Tulossa olevien sarjakuvien yleisketjussa on ollut jo tieto linkin takana, mutta erikseen ei ole vielä täällä mainittu. Siis heinäkuun paikkeilla on näillä näkymin tulossa.
tallennettu

Sivuja: 1 ... 3 4 5 6 7 [8] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: