Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: Joululahja on sarjakuva (22.11.2011 klo 18:00:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
23.05.2012, klo 23:01:39

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355343 viestiä 8523 aihetta kirjoittanut 6029 jäsentä. Uusin jäsen: Ak-ke
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Trumf-sarja (Semic Press)
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Trumf-sarja (Semic Press)  (Luettu 2870 kertaa)
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 948



« Vastaus #15 : 09.11.2008, klo 22:34:49 »

Itsellänikin on tuo Trumf 4, Buck Danny.
Julkaistiinkohan tuota Buck Dannya yhtään enempää ruotsalaisessa sarjassa?

Kuten aloituksessa totesin, ruotsalaisessa sarjassa tuli kaksi Buck Dannyä. Trumf-nimen samankaltaisuutta strumffeihin ihmettelin joskus itsekin. Muffet tulivat samaan aikaan, omana sarjanaan, samoin Ruotsissa. Niitä tuli siellä yksi enemmän, eli "Strumffineito" tuli ruotsiksi tuossa sarjassa. Myöhemmin kaikki parhaat strumffiklassikot ovat tulleet Carlsenilta hienompina albumeina.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 604


Babtized in ignorance and chloroform


« Vastaus #16 : 09.11.2008, klo 22:45:24 »

Eikös GF ollut Bulevardilla siinä, missä nyt on joku ranskalainen kahvila/lounaspaikka?
Semmoinen jugend-talo. Manskulta tultaessa oikealla, ennen Fredaa.

Jos ei ollut GF, niin olikos siinä joku muu sarjisliike?
Mites mä muistelisin, että GF oli vähän aikaan Albertinkadullakin. Jos ei saman nimisenä, mutta ainakin sama henkilökunta/omistaja.
Eiikös se mennyt niin että GF aloitti Kalevankadulla (Fredan ja Albertinkadun välissä) kun Laitinen lähti kävelemään Fennicasta ja pisti oman puljun pytyyn? Vai onmko multa jäänyt joku ultra-alkuaikojen liiketila väliin?

Eikös muuttaneet Kalevankadulta siihen Eerikinkadun ja Fredan kulmaan (missä nykyisin on joku pikkunen ruokakauppa)? Vai oliko siinä joku toinen Fredan osoite välissä?

Tuosta Eerikinkadun ja Fredan risteyksestä [EDIT:] muuttivat Kampintorille josta sitten nykyiseen paikkaan Fredalla (siihen entiseen Spinefarmin tilaan).
« Viimeksi muokattu: 06.03.2009, klo 19:05:19 kirjoittanut Lönkka » tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 790


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #17 : 09.11.2008, klo 22:47:57 »

Ruotsissa sarjaa tuli 18 albumia.

Tanskassa näemmä peräti 24 vuosina 1971-1975:
http://www.comicwiki.dk/wiki/Trumfserien

Sanakirjan mukaan tanskan trumf tarkoittaa valttikorttia, ja kas, korttikäsihän siinä tunnuksessa on. Olisi voitu kääntää vaikka Valtti-sarjaksi.

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 948



« Vastaus #18 : 09.11.2008, klo 22:51:32 »

Tanskaksi tuli siis vielä toinen Sinitakit ja Attila. Neljäs Tim ja Tom ja Yksi Niilo Pielinen.

Eiikös se mennyt niin että GF aloitti Kalevankadulla (Fredan ja Albertinkadun välissä)

Olin ennen vieressä töissä. Oven päälle oli hakattu kiveen "maitoa".
« Viimeksi muokattu: 18.11.2008, klo 12:42:56 kirjoittanut Joe » tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 948



« Vastaus #19 : 06.07.2011, klo 11:35:39 »

Aloitin lukemaan alkukielellä Le vieux Nick -albumeita eli Kapteeni Harmaapartaa. Paljon parempihan tämä on mitä muistin, eivätkä suomeksi Trumf-sarjassa tulleet ole edes huonommasta päästä.

Ihmeelliset ihmissyöjät -albumissa on aika hyvää parodiaa lakkoilusta ja työtaisteluista. Ehkä se on ollut ajankohtaista tekoaikanaan, mutta toimiihan tuo vieläkin.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Lönkka
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 604


Babtized in ignorance and chloroform


« Vastaus #20 : 06.07.2011, klo 17:08:42 »

Aloitin lukemaan alkukielellä Le vieux Nick -albumeita eli Kapteeni Harmaapartaa. Paljon parempihan tämä on mitä muistin, eivätkä suomeksi Trumf-sarjassa tulleet ole edes huonommasta päästä.
Juuri edellisviikolla tuli Trumfit luettua landella.

Aika karua kamaahan nuo Harmaaparrat olivat, tosin onneksi ei mitään Vikke Viikinki tasoa! Hassun yleistä Trumfissa oli tuo meriaihe.

Käännökset olivat aika huolettomasti ja aivottomasti tehtyjä, etenkin nimissä: Tipsu ja Tapsu (Piko & Fantasio), Kisu-Misu (marsupilami, jota kyllä Trumfissa kutsuttiin myös viiru(!)hännäksi -pahimmilaan kisu-misu alpun kannessa). Niilo Pielisen ja toimistokavereiden nimien käännöksiä en ulkoa muista, mutta huonoja olivat ja ihan muutamaan julkaistuun sivun juttuun oli jo onnistuttu mahduttamaan sekoilua nimien kanssa.


Olin ollut aiemmin siinä uskossa että Trumfit olisivat ilmestyneet 60/70 -lukujen taitteessa, mutta copyrightit olivat vuosille 73 ja 74.
Tulivatko nämä siis päällekäin Ruutujen kanssa?
Osin
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 844



« Vastaus #21 : 06.07.2011, klo 18:02:23 »

Muistaakseni Attila, viekas vainukoira oli suomennettu ihan asiallisesti.
tallennettu
Jukka Laine
Maestro
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 25 948



« Vastaus #22 : 06.07.2011, klo 18:05:47 »

Tim ja Tom olivat jo tuttuja Trumf-albumeista kun Ruutu aloitti lokakuussa 1973.

Niilo-sivut julkaistiin nimellä Vinksi ja Vonksi. Nämä olivat Kursio ja Karstu. Ei selvinnyt kumpi oli kumpi. Niilo itse oli Venksi. Kärsäoja ja Johanna-neiti esiintyivät myös, mutta heitä ei nimetty.

Tipsun ja Tapsun seikkailuissa Niilo oli Nikke Nokkela ja Johanna-neiti oli muistaakseni neiti Söpöläinen. Tai oikeastaan apina jota likinäköinen ukkeli luuli Johannaksi.
tallennettu

"I, Jukka, will tell you what you wish to know" -rigeliläinen mutantti, Thor # 218, Dec. 1973-
Sivuja: 1 [2] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: