Ja taas kerran kaikki kerätään!

Pokémonin animaatioversio alkoi Suomessa jo 1990-luvun toisella puoliskolla. Samoin videopelit ja keräilykortit ovat olleet maassamme saatavilla jo kauan, puhumattakaan muista pokémontuotteista. Kuitenkin vasta nyt markettien mangahyllyille tuodaan aitoa pokémon-mangaa. Yritykseen on alkanut pitkää hiljaiseloa viettänyt Pauna Media Group.

Pokémon Adventures: Red, Blue & Green

Alkuteos: Pocket Monsters Special
Tarina: Hidenori Kusaka
Taide: Mato
Julkaisija: Pauna Media Group
Kääntäjä: Juha Mylläri
Luettu 1/7. Ilmestymistahti kerran kuukaudessa.

Pokémonin ensikosketuksesta suomalaisyleisöön on kulunut pitkä aika. Ensi kerran Suomen televisiossa vuonna 1999 esitetty Pokémon on ehtinyt kerätä tunnettuutta maassamme jo vuosia ja siihen ensimmäisinä tutustuneet ovat olleet jo hyvän aikaa täysi-ikäisiä. Nyt lehtipisteiden sarjakuvahyllyyn ilmestynyt manga on siis jo jollain tasolla tuttu lähes kaikille suomalaisille.

Tätä taustaa vasten on yllättävää että sarja julkaistaan meillä vasta nyt. Jos jokin pitkä shonen-sarja Suomessa markettien hylllyille vielä mahtuu, se lienee juuri Pokémon. Ensimmäinen Suomessa julkaistu pokémon-sarjakuva Pokémon Adventures ei toki ole. Aiemmin lehtipisteissä on nähty tasoltaan heikompitasoisia sovituksia pelivinkkejä ynnä muuta sisältäneiden Pokémon-lehtien sivuilla.

Sarjakuvassa päähenkilö aloittaa seikkailunsa Poliwhirlin kanssa...
Sarjakuvassa päähenkilö aloittaa seikkailunsa Poliwhirlin kanssa…

Pokémonkouluttajaksi haluava Red tapaa pian tarinan käynnistyttyä pokémonmaestro professori Oakin, joka lahjoittaa Redille pokédexiksi kutsutun kannettavan laitteen. Pokédexiin voi tallentaa tietoja tavatuista pokémoneista, joita on tiettävästi yli sata kappaletta. Näitä tietoja pokédexiinsä saadakseen Red lähtee kotikaupungistaan Pallet Townista matkalle, jonka aikana hän tapaa monia muita pokémonien kanssa tekemisissä olevia henkilöitä. Ja tietysti monia uusia pokémoneja jokaisessa luvussa. Pokémon-mangan asettama tavoite on selkeä. Pakko saada ne kaikki!

...mutta kyllä Pikachu saadaan tässäkin pian kuvaan mukaan.
…mutta kyllä Pikachu saadaan tässäkin pian kuvaan mukaan.

Mangaharrastajien näkökulmasta Pokémonin julkaisun tekee kiinnostavaksi varsinaisen julkaisun lisäksi osin myös se, mikä taho sarjan päätti aloittaa. Kaikesta mangan julkaisusta vuonna 2010 luopunut Pauna Media Group tuli julkaisukentälle tyhjästä ja oli hankkinut jostain mukaan toimintaansa monenmoista sarjakuvan hyväksi tehneen Antti Grönlundin, joka mangapiireissä tiedettäneen tähän asti parhaiten mangakustantamo Punaisen jättiläisen perustamisesta sekä Hopeanuolen käännösoikeuksien esiinkaivamisesta.

Redin vastapari Blue.
Redin vastapari Blue.

Painoasultaan, käännökseltään ja toimitustyöltään muutoin moitteeton julkaisu kärsii ikävä kyllä yhdestä selkeästä painossa tapahtuneesta lapsuksesta. Luvussa kahdeksan ovat sivut kahteen otteeseen hypänneet väärin ja jättäneet oikeat sivut pokkarista pois. Vaikka tarinaa pystyy virheestä huolimatta seuraamaan, syntyy virheestä lukijalle hetkeksi ongelmia mukana pysymiseen.

Jotkin käännöksen seikat, kuten pokémonien käyttämien iskujen englanninkieliset nimet, voivat aiheuttaa satunnaisessa tai vasta Pokémoniin tutustuvassa lukijassa kummastusta, mutta termistöä käännettäessä oikeuksien haltija on sanonut viimeisen sanan. Monia englanninkielinen termistö tuskin haittaa, sillä useat pokémonharrastajat ovat tottuneet niihin jo aikaa sitten ainakin pelien kautta.

Pokkarin loppupuolen varsin synkkien aiheiden vuoksi tätä Pokémon-mangaa ei kenties kannata hankkia aivan nuorimmille lukijoille, mutta jo kymmenen-kaksitoistavuotiaat voinevat lukea sarjaa ilman turhaa jännitystä. Vanhemmille lukijoille mutkaton tarina selkeine päämäärineen tarjoaa helppoa viihdykettä sekä annoksen nostalgiaa omilta lapsuusvuosilta muistuttaen joko omasta tai omien lasten pokémonharrastuksesta.

Nyt suomeksi julkaistava Pokémon Adventures: Red, Blue & Green -manga perustuu Japanissa Nintendon Game Boy -käsikonsolille vuonna 1996 julkaistuihin Pokémon Red ja Green -peleihin sekä näiden erikoisversioon Blue. Sarjakuvan ja pelien nimissä esiintyvät värit viittaavat hahmojen nimiin. Tästä mangasta on siis turhaa etsiä animesarjassa esiintynyttä Ash Ketchumia, joka kyllä perustuu Redin hahmoon. Sen sijaan sellaiset hahmot kuin Misty ja Brock sarjakuvassakin kyllä esiintyvät.

Mikäli Pokémon löytää kaupan hyllyiltä ottajansa, on sitä kustantajan mukaan luvassa enemmänkin kuin nyt kaavaillut seitsemän ensimmäistä osaa. Toivotaan, että aikanaan harrastajapiireissä kritiikkiä saanut Pauna Media nyt onnistuu vakuuttamaan lukijat paremmin ja kehittymään Caterpiesta kauniiksi Butterfreeksi.

Keskustele Pokémonista Kvaakissa.